– Оу, очень приятно, – женщина, улыбаясь, бодро поднялась со своего места, чтобы пожать мне руку. Я в секунду прикинула её примерный возраст – детские голубые глаза её явно молодили, но морщинки вокруг них, такие образовываются обычно у добродушных и любящих улыбаться людей, подсказывали мне, что этой женщине точно не меньше шестидесяти и не больше шестидесяти пяти. Ниже меня почти на голову, женщина казалась мне намного более хрупкой, чем могла быть в данный “восстановительный” для себя период я, что лишний раз подтвердила сила её рукопожатия, которая, на фоне моей, была близка к нулевой отметке. – Я миссис Адамс, швейцар третьего подъезда этого замечательного дома. Добро пожаловать в нашу дружную семью. – я уставилась на женщину непонимающим взглядом. О какой семье шла речь?.. Она имела ввиду, что жители этого подъезда настолько дружны, что представляют из себя сплочённое сообщество?.. – Приходите ко мне как-нибудь на чай. Я завариваю превосходный!

Чай?.. Серьёзно?.. Разве швейцары приглашают на чай?..

– Эм-м-м… – я не смогла утаить своей растерянности и, уже вынимая свою руку из руки явно необоснованно расположенной ко мне женщины, неуверенно добавила. – Возможно как-нибудь…

Так и не поняв, что именно произошло, я направилась к лифту. Он поднял меня уже ко второму этажу, когда миссис Адамс, пустив мистера Кембербэтча к себе на колени, уверенным тоном сказала ему: “У мистера Робинсона отличный вкус, ведь правда? Лицо этой девушки, определённо красивое, обременено чертами здравомыслящего и острого разума. Но вы-то не могли этого не заметить, мистер Кембербэтч”. Однако я этих слов, естественно, не услышала. А если бы услышала, задумалась бы?.. О том, что у мистера Робинсона отличный вкус.

Глава 21.

Следующие два дня я активно пыталась при помощи интернета найти для себя хотя бы одно стоящее рабочее место в Лондоне, но меня не интересовали ни вакансии нянь, ни вакансии горничных, ни разносчиков пиццы… Вариантов, конечно, было немало, но как так получилось, что все они были мимо – я не знаю.

В итоге этим утром я решила пойти по проторенному пути и обратиться к человеку, с которым на протяжении нескольких лет поддерживала дружеские отношения не смотря на то, что когда-то он был моим начальником.

В редакции журнала, в котором я несколько лет проработала художественным редактором, за прошедший год произошли серьёзные перемены. Штат полностью обновился и сократился на семьдесят пять процентов: журнал постепенно переходил из состояния печатного в состояние электронного, и мистер Томпсон не скрывал, что ещё год-два, и он полностью переведёт в интернет-пространство свой хотя и мелкий, однако выгодный печатный бизнес. Изменения произошли не только в редакции мистера Томпсона, но и в его жизни. На его пятидесятиоднолетие, в начале декабря, родился его первый внук, появление же второго внука, точнее внучки, должно было произойти уже в конце этого месяца. Радости Томпсона не было предела, да и со мной он всегда был очень дружен (даже не знаю, чем я приглянулась этому добродушному весельчаку), может быть поэтому он буквально с порога предложил мне место в своей редакции, ещё до того, как я успела заикнуться о том, что ищу работу. Место художественного редактора, к сожалению, уже было занято, да и у Томпсона для меня не было особых вариантов, всего один, зато, как оказалось, более чем достойный. Зарплата размером в семьсот фунтов в месяц – это не так уж и много, однако тот факт, что мне не придётся прозябать в офисе, меня значительно приободрял. Суть дела была проста. На мой телефон устанавливается запароленное моим отпечатком пальца мобильное приложение, которым на данный момент активно пользуется более семисот восьмидесяти тысяч пользователей и в техподдержку которого с восьми часов утра до девяти часов вечера регулярно будут приходить статьи из различных рубрик – в сутки их бывает от пятидесяти до семидесяти. Моя задача: в течении дня публиковать их в приложении, нажимая для этого всего две кнопки “Опубликовать” и “Подтвердить”, при этом фильтруя их по важности: те, которые обозначены красным цветом, необходимо будет размещать мгновенно, публикация же тех статей, которые будут отмечены зелёным цветом, будет на моё усмотрение в течении всего дня, но не реже трёх статей в час. Проверять статьи на цензуру или заниматься их сортировкой мне не нужно: первым займутся редакторы на местах, вторым – сама программа.

Это ведь даже лучше, чем просто “неплохо”. Подобное предложение для меня нереально хорошо (да, зарплата небольшая, но мне ведь не нужно оплачивать аренду жилья, верно?), отчего первое время я даже не верила в свою удачу. До тех пор, пока сентиментальный Томпсон не проболтался о том, что его дочь намерена назвать свою будущую дочь Абигейл Ташей Кэндис. Насчёт Абигейл и Кэндис у меня не было никаких вопросов, а вот с Ташей я призадумалась. Я не знала ни одну живую душу с подобным именем, за исключением себя самой, отчего у меня появлялись смутные сомнения относительно того, с чего вдруг дочь Томпсона решила вписать это имя в метрики собственной дочери. Отбросив мысли о том, что пару лет назад Минди Томпсон, старшая из двух детей мистера Томпсона, увидев меня однажды в компании своего отца зачастила к нему на работу, и во время своих появлений сделала несколько настойчивых, но тщетных для неё попыток проявить ко мне нездоровую, по моему мнению, симпатию, я максимально мило улыбнулась добродушному начальнику. Красота – страшная сила. А конкретно моя красота ещё бывает и разрушительна, и фатальна для окружающих меня людей.


Вопрос с работой был закрыт. Уже после обеда я взяла в свои руки контроль над мобильным приложением журнала, с завтрашнего дня начну полноценно им управлять, а уже в следующем месяце получу зарплату, которая, конечно, будет невообразимо меньше той, что мне платил Риордан, но и головной боли у меня теперь будет не в сравнение меньше.

Робин поздравил меня с успешным трудоустройством, заказав на дом громадный суши-сет, так как я отказалась лишний раз выходить на улицу – паранойя засветиться перед Риорданом, кажется, уже стала частью меня – и теперь мы сидели напротив телевизора, и, наслаждаясь превосходными суши, смотрели “Дом странных детей” Тима Бёртона. И хотя с творчеством Бёртона я была знакома не понаслышке – с начала своего подросткового возраста Джереми тащился от его картин, какими бы странными и старыми они не казались остальным детям – однако этот фильм я в своё время каким-то образом умудрилась пропустить мимо. Робин же смотрел его уже дважды и сейчас настоял на его просмотре не столько из-за любви к самому фильму, его сюжету, краскам и хорошей актёрской игре, сколько из-за желания показать мне мисс Перегрин, которая, как он меня уверял, была едва ли не точной копией его собственной тётки, которую он одновременно считал даже более харизматичной, чем данный персонаж. И всё же, глядя на мисс Перегрин, я сильно сомневалась в том, что в мире найдётся хотя бы одна её копия, тем более речь шла о “более харизматичной” её версии. Очень сомнительно… Очень.

– Как думаешь, я правильно поступаю, пытаясь вложить все имеющиеся у меня деньги в покупку и развитие футбольного клуба средней силы?

– Это целое состояние, – сдвинув брови, заметила я. – Большинству людей подобной суммы не заработать даже если придётся для этого прожить две-три жизни. Поэтому, – я внимательно посмотрела на Робина, который последнюю неделю только и вёл со мной разговоры, что только о футбольном клубе, – я считаю, что ты всё делаешь правильно. – По-видимому, Роб не ожидал от меня подобного ответа, из-за чего вдруг замер. – Да, Робин Робинсон, ты всё делаешь правильно, – на выдохе повторила я и поджала губы в знаке уверенности. – У тебя есть чёткая цель, и ты к ней идёшь, и это достойно уважения. Я подобным не могу похвастаться. У меня есть телефон, – я отбросила в сторону свой мобильный, – на нём уже установлено приложение малоизвестного лондонского журнальчика, и всё, чем я планирую заниматься в своём ближайшем будущем – это несколько раз в час жать на кнопки этого приложения. Ни единой цели, тупое существование, а не жизнь…

– Не говори так. Тебе просто нужно переждать.

– Переждать что? Жизнь? Она, знаешь ли, проходит…

– А чего бы ты хотела?

– Чего бы я хотела? – задумчиво, словно в себя повторила озвученный вслух вопрос я.

– Представь, что мы поменялись бы кошельками. Что бы ты делала с этими деньгами? Вот я купил футбольный клуб, а ты?..

– Что?! – одарила непонимающей улыбкой собеседника я. – Ты что сделал?! Уже купил?!

Робин улыбнулся прикусив нижнюю губу, запоздало осознав, что проболтался.

– Вообще-то, буквально пару часов назад, – неожиданно застенчиво произнёс он.

– Ах ты плут! Купил и только после спрашиваешь моё мнение относительно этого! Хотел подлавить меня на неодобрении?!

– Нет, просто хотел убедиться, что поступил верно…

– Конечно верно! – я коснулась его плеча своим сжатым кулаком. – С этим клубом всё получится, вот увидишь… У тебя, конечно, теперь пусто в карманах, зато у тебя есть недвижимость в Лондоне, крутая тачка и, самое главное, личная нахлебница, – я с иронией ткнула в себя пальцем.

– Брось!..

– Вообще-то, я хотела сказать, что у тебя есть великое упорство и желание, а этого более чем достаточно для того, чтобы добиться успеха, но как-то совершенно другое вылетело, – пожала плечами я. – И всё равно, знай, что “если что” – я могу тебе финансово помочь, хотя не уверена, что моя зарплата покажется тебе чем-то стоящим.

– Ну да, с учётом того, что будучи футболистом я привык к большим кускам, верно? На самом деле я и вправду до сих пор зарабатывал целые состояния, но с течением времени я так и не научился пользоваться материальными благами. Свои первые гонорары я напрочь спустил на благотворительность, позже стал разборчивее в трате денежных средств, и хотя благотворительность и оставалась основной утечкой моих финансов, бóльшую часть своей жизни я копил. Сначала на жильё в Манчестере, затем на эту квартиру, потом откладывал все деньги на мечту однажды купить собственный клуб…