Однако нервное напряжение росло не только с моей стороны. Практически всё своё свободное время я посвящала Хьюи и, из-за очевидной незаинтересованности в своём времяпровождении в компании Дариана, Дариан начал давить меня частыми звонками – звонил по два раза в сутки! – и сообщениями в мессенджерах. При этом он требовал мгновенных ответов на каждый свой звонок и каждое сообщение, и я не могла ему в этом противостоять, если только не хотела, чтобы он перешёл к ещё большему давлению. Однажды, из-за того, что я ответила на его звонок лишь с третьего раза, он прибегнул к угрозе о том, что в следующий раз, когда я не подниму трубку с первого раза, он приедет в больницу, чтобы лично пообщаться со мной. Я знала, что это не шутка, а скорее повод, оттого держала руку на пульсе, а точнее на телефоне, чтобы случайно не пропустить очередного его звонка. И это меня раздражало не меньше, чем Дариана мои отговорки на его предложения встретиться. Я каждый день только и думала о том, как избавиться от того короткого поводка на своей шее, который собственноручно вручила в его руки, а Дариан, по видимому, только и размышлял над тем, как его укоротить до минимума, то ли не догадываясь, то ли не задумываясь о том, что уже начинает меня душить и, укороти он этот поводок ещё хотя бы на пару сантиметров, и мне уже будет грозить вполне реальное удушье.
В общем и целом в одном наши мысли с Дарианом сходились определённо точно – мы оба думали о моей свободе. Я думала о том, как её вырвать из его рук, Дариан же думал о том, как её навсегда оставить в своих стальных тисках. Пока что преимущество было на его стороне, но я знала, что однажды смогу найти выход.
Это ведь я. Я всегда нахожу выход там, где его, казалось бы, не может быть.
Глава 30.
Вторая половина марта выдалась менее дождливой, но не менее пасмурной. И, судя по неутешительным долгосрочным прогнозам метеорологов, о лучах солнца Британским островам оставалось только грезить.
В прошедшую пятницу я сумела договориться с доктором Аддерли о свободной и достаточно просторной каморке на первом этаже больницы. Пришлось правда повозиться и переместить в дальний угол швабры, сломанные каталки и старые капельницы, но это того стоило. Перед этим Хьюи с досадой упомянул в разговоре со мной о том, что у него нет возможности размять пальцы на своём синтезаторе, который всё это время бережно хранился в чехле на чердаке Амелии, поэтому теперь всё внутри меня сжималось от предвкушения реакции Хьюи. И она не заставила себя долго ждать.
Когда я вкатила Хьюи в каморку, затянутую утренними сумерками дождливого дня, он не сразу заметил синтезатор, установленный у единственного окна. Когда же заметил – громогласно воскликнул и в долю секунды телепортировался вместе с креслом к своему давнему другу. Он едва не прослезился, что заставило меня отвести взгляд, чтобы он не подумал, что я заметила его секундную слабость. До сих пор он ещё ни разу не проявлял при мне столь глубоких эмоций. Может быть он и испытывал схожие по глубине эмоции общаясь с Пандорой об Энтони, что мне не очень-то нравилось, однако со мной он об Энтони не заговаривал с тех пор, как между нами возникла неловкая и даже неприятная ситуация относительно этой щекотливой темы. Так что пока ещё мне не с чем было сравнить эту его эмоцию.
На синтезаторе Хьюи было разрешено играть ежедневно и без значительных ограничений по времени, которые были связаны только со сном, своевременными приёмами пищи и ежедневными упражнениями. Выделенная нам каморка доктором Аддерли соседствовала только с техническими помещениями, так что о покое пациентов мы могли не переживать. В итоге Хьюи трое суток буквально не отлипал от своего синтезатора, который по нынешним меркам был уже давно и глубоко устаревшим, но по меркам души Хьюи являлся “лучшим представителем своего рода на этой бренной земле”.
Он попросил меня сегодня принести мою скрипку, изъявив ярое желание как и одиннадцать лет назад составить со мной дуэт. Я отыграла “Зиму” Страдивари яростно, неистово, до срыва пульса, с каждой мимолётно “дрогнувшей” и едва уловимо срывающейся нотой играя всё более ожесточенно. Закончив я встретилась напряжённым взглядом с Хьюи. Убирая упавшие в конце игры кисти с клавиш, он смотрел на меня широко распахнутыми, испуганными глазами.
“Мои руки больше не такие крепкие. Они дрогнули и с этим ничего не поделаешь. Это не исправит никакое волшебство”, – именно так я думала, глядя в глаза брата. Думала, что он, трижды лучший клавишник Британии среди детей до тринадцати лет, заметил каждый мой срыв, каждую занозу… Я знала, что он понял… И я не знала, что он, трижды лучший клавишник Британии, глядя на меня видел виртуоза. Я не знала, что он не ошибался, хотя и знала, что он с младенчества не допускает ошибок в музыке…
…Срывы во время моей игры случались только в моём подсознании. В реальном мире моя игра была идеально чистой. Вот почему Нат наслаждалась моей игрой, вот почему Миша назвала меня фаршем и вот почему Хьюи сейчас на меня так смотрел. Миша была права: у меня дрогнула не рука – у меня дрогнула душа. Но я об этом даже не догадывалась. Не узнала об этом и сейчас. Шокированные моей игрой, каждый по-своему, мы с Хьюи отстранились от инструментов и, пребывая в глубоком трансе, вышли из комнаты, всё ещё хранящей вибрацию только что врезавшихся в её стены звуков, и закрыли за собой дверь на ключ, чтобы её никто не потревожил.
Вторая половина следующего дня была на редкость светлой, хотя дождь за окном не забывал периодически моросить. Сидя в кресле у изножья койки Хьюи, только что вернувшегося с тренировки (он уже мог при помощи костылей делать несколько пока ещё неуверенных, но полноценных шагов), я собирала кубик рубика, никак не в силах понять, как Хьюи всего за неделю научился собирать его с нуля в течении всего одной минуты и семнадцати секунд (таков был его новый рекорд, поставленный им сегодня утром). Пени, оставившая Рэйчел и Барни на родителей Руперта, а самого Руперта отправив на первый этаж за бахилами – левый у него внезапно порвался – вместе с Жасмин помогала Хьюи разгадывать кроссворд. Я уже дала три правильных ответа – метрдотель, ностальгия и барельеф – но решила вовремя остановиться, чтобы не отбирать хлеб у пришедших недавно и рассчитывающих на внимание Хьюи девочек. В итоге я держала язык за зубами до тех пор, пока Хьюи не угадывал слово или пока все трое не сдавались и поворачивались ко мне, чтобы уточнить, как же называется тип легкового автомобиля с откидным верхом. Нет это не кабриолет – это фаэтон. Откуда я это знаю? С тех пор, как мы с Нат нашли на чердаке старые журналы, я перевела все имеющиеся в них кроссворды, даже самые мудрёные. А с учетом того, что их было не меньше пары сотен, и я отличаюсь отменной зрительной памятью, о чём нередко жалею, в итоге в моём подсознании накрепко застряли осадки витиеватых словарных слов: аллитерация, вернисаж, гипербола, жужелица, зодчий, эвфемизм… Этот список и значение каждого внесённого в него слова качественным чернилом впились в моё подсознание, хотя я и вписывала верные ответы в ячейки кроссвордов обыкновенным и сточенным до огрызка простым карандашом.
За последние полчаса собрав лишь четыре стороны кубика, я, уже начиная поддаваться лёгкой дрёме, перевела взгляд на длинные белоснежные рукава своей тёпленькой кофточки, но прежде, чем успела убрать с правого рукава привлёкшую моё внимание красную нитку, в дверь нашей палаты раздался стук и в следующую секунду она распахнулась. Это был не ушедший минутой ранее Руперт. На пороге стоял молодой мужчина лет тридцати пяти, в деловом сером костюме и с кейсом в руках. И хотя я его видела впервые, и напускное выражение его лица не могло скрыть его природного добродушия, я мгновенно напряглась, имея привычку не доверять мужчинам в деловых костюмах с идеально ровной осанкой.
Поудобнее сев в вольтеровском кресле, с которого до этого едва не сползла от первой фазы дрёмы, я начала диалог, так как на данный момент именно я из всех находившихся в этой палате была самой “взрослой”, даже не смотря на то, что Хьюи был на пять минут старше меня.
– Вы что-то хотели? – сдвинув брови, обратилась к незнакомцу я, с облегчением отметив, что на журналиста он не смахивает.
– Эдрик Хоггарт, нотариальный адвокат, – подойдя ко мне и протянув мне руку, представился незнакомец. После того, как мы обменялись рукопожатиями, он поспешно пробежался взглядом по остальным присутствующим в палате и вновь обратился ко мне. – Я разыскиваю Хьюи Грэхэма.
– Вот как, – ещё сильнее сдвинув брови, мгновенно приняла оборонительную позицию я, на сей раз поднявшись с кресла и заглянув собеседнику прямо в глаза. – Я его сестра. Зачем Вам Хьюи?
– Дело в том, что Энтони Грэхэм перед своей смертью, составил завещание на имя Вашего брата. Мы можем это обсудить?
Мы с Рупертом стояли напротив автомата горячих напитков, который, пятью минутами ранее проглотив наши монетки, так и не выдал нам наш кофе.
Оказывается, всего за сутки перед тем, как Энтони нашли зарезанным, он составил и заверил завещание на имя Хьюи. Исходя из слов Эдрика Хоггарта, Энтони узнал о пробуждении Хьюи из газет, во всяком случае он вскользь упомянул об этом, когда ставил свою подпись на завещании.
Более того, за неделю до своей гибели Энтони продал свою крошечную квартиру с целью приобрести жилплощадь в Ливерпуле, а за двенадцать часов перед смертью успел продать и свою машину. По-видимому, он собирался скрыться от преследователей в другом конце страны, но подсознательно догадывался, что у него могут возникнуть “трудности”. Поэтому все свои деньги он поместил на хранение под проценты в банк. Значит возиться с жилплощадью, машиной и другими его материальными благами не придётся – всё, что у него было, было им же заблаговременно переведено в цифры и теперь это всё находится в одной-единственной ячейке, в надёжном хранилище, на банковском счете… Создавалось впечатление, будто Энтони до мелочей продумал всё, что касалось его материальных ценностей, совершенно забыв продумать план о сохранности своей жизни.
"Обреченные обжечься" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обреченные обжечься". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обреченные обжечься" друзьям в соцсетях.