Однако, к несчастью, задержать Быка можно только одним способом, пришла к выводу Сара. Как это ни противно, придется притвориться неравнодушной к нему. Может быть, в присутствии Германа он не станет торопиться со своими ласками… Однако верилось Саре в это с трудом. Ведь Гейнс просто может отослать приятеля и приказать ему подождать их в другом месте. Мысль об этом снова заставила ее всхлипнуть. Сара отогнала ее, приказала себе успокоиться и вдруг почувствовала, что ее клонит в сон.

Она тряхнула головой и попыталась придумать другой план. Бык связал ей руки спереди, и она могла дотянуться до веревки на лодыжках. Сара понимала, что не сможет убежать далеко, но решила, что, если ей удастся хотя бы уйти со стоянки и где-нибудь спрятаться, мужчины потратят время на ее поиски. Может быть, Даниелю хватит его, чтобы догнать их? Мысль о том, что сделает с ней Бык, когда найдет, заставила Сару поморщиться, и все же этот план нравился ей больше первого.

Борясь с дремотой, она прислушивалась к хриплому дыханию мужчин, пыталась определить, уснули они или нет. Наверное, лучше попытаться скрыться ближе к утру. Тем временем она отдохнет и восстановит силы…

Нет, спать нельзя, попыталась преодолеть искушение Сара. Однако усталость взяла свое, и она провалилась в забытье.


Она проснулась от тряски. На мгновение ей показалось, что она так и заснула на лошади и ночная стоянка ей только приснилась, но голос Германа явно был реальным.

– Бык велел разбудить вас, – сказал он и потряс ее за плечо. – Он хочет, чтобы вы приготовили нам завтрак.

Сара перекатилась на бок и застонала. Все тело ее ныло от мучительной ночной скачки, мышцы свело от туго стянутых веревок, спину ломило после сна на твердой земле. Она бессмысленным взглядом посмотрела на Германа и вдруг поняла, что уже совсем светло. Ее план провалился! Это подействовало на нее как ушат холодной воды. Бежать было уже поздно, но ей пришло в голову, что приготовление завтрака поможет ей потянуть время, так необходимое Даниелю, чтобы догнать похитителей.

Сара медленно села, и Герман слегка попятился, словно боялся ее. Несколько секунд она смотрела на него, а потом протянула ему руки, чтобы тот развязал путы.

– Бык велел развязать вам ноги, чтобы вы могли ходить, но сказал, что завтрак вы приготовите и со связанными руками.

Сара не ответила. Казалось, Герман чего-то ждал, и она была рада этому. Она обвела стоянку взглядом. Костер уже горел, но Быка нигде не было видно.

Герман откашлялся, и Сара, чтобы потянуть время, повернулась к нему. Он дважды протягивал к ней руку и дважды отдергивал ее.

– Я должен развязать вам ноги, – наконец сказал он.

Она посмотрела на одеяло, прикрывавшее нижнюю часть ее тела. Кирби был слишком стеснителен, чтобы убрать его сам, но Сара не собиралась облегчать ему задачу. На мгновение ей стало жаль бедного дурачка, но потом она напомнила себе, что он сам сделал выбор, оставшись с Быком.

Для спасения Даниеля ей прежде всего нужно одержать победу над Германом. Поэтому она просто гневно смотрела на него. Пусть помучается!

Тот наконец сообразил, что Сара не собирается помогать ему, громко проглотил слюну и опустился на колени. Затем он нерешительно взялся за кончик одеяла, который лежал на земле, и медленно потянул его вверх. Когда показались ботинки, он облегченно вздохнул, положил одеяло Саре на колени и улыбнулся.

– Сейчас я развяжу вам ноги.

С другой стороны лагеря донесся зычный хохот Быка.

– Герман, кончай пялиться на нее и делай свое дело!

Кирби смущенно улыбнулся Саре и занялся узлами. Возвращение Быка так напугало Сару, что она забыла про все свои планы. Когда она ощущала на себе его взгляд и вспоминала грубые прикосновения, то понимала, что ей не хватит смелости даже на то, чтобы подняться на ноги, не то что задержать их…

Герман отошел в сторону.

– Можете вставать.

Даниель, напомнила себе Сара. Я должна сделать это для него. Она неторопливо встала на ноги и тут же ощутила такую мучительную боль, что пошатнулась и непременно упала бы, если бы Герман не подхватил ее.

– Мисс Сара, вам плохо? – с искренним сочувствием спросил он.

Бык снова захохотал и направился к ним. Увидев это, его приятель попятился.

– Она в порядке, – сказал Гейнс, сматывая веревку. – Понимаете, мисс, я сказал Герману, что он может взять вас после меня. – Он коснулся пальцем синяка на подбородке Сары, и она невольно отпрянула. – Но сначала ему придется посмотреть, как это делается.

И тут Сару охватил такой ужас, что она, потеряв всякую способность соображать, повернулась и бросилась бежать прочь. Бык легко догнал ее, засмеялся и накинул ей петлю на шею.

– Дурочка! Думаешь, я дам тебе сбежать? Черта с два! Я хочу вкусно поесть, а потом вволю повеселиться. – Он взял Сару за предплечье и потащил к костру. – А еще я хочу убить этого Ривера. Надеюсь, он уже час идет по нашему следу.

Гейнс оставил Сару у костра, подошел к одеялу, сел и дернул веревку, конец которой продолжал держать. Она инстинктивно поднесла к шее связанные руки.

– Здесь есть все, что тебе нужно, а мы с приятелем уже соскучились по женской стряпне. Правда, Герман?

Сара не стала оборачиваться, чтобы увидеть реакцию Кирби. Она осмотрела костер и продукты. Сознание ее двоилось. Ей хотелось упасть на землю и дать волю стоявшим в горле слезам, однако годы тюрьмы приучили ее делать свое дело, держа чувства при себе. Что ж, придется вспомнить этот горький, но полезный опыт, сказала себе Сара.

Она встала на колени и качнула кофейник. Тот был полным. Когда Сара стала рыться в сумке с продуктами в поисках кофе, Бык снова дернул за веревку.

Пытаясь не обращать на него внимания, она засыпала кофе в мельницу, но руки у нее дрогнули и несколько зерен упало на землю. Наградой за это был еще один рывок веревки.

– Смотри, что делаешь! – рявкнул Бык. – Видишь, Герман, я был прав, когда говорил, что она справится и так. Можно привязать собаку к столбу, но это не помешает ей отгонять опоссумов от кукурузы.

Он расхохотался и завыл по-собачьи.

Сара молола кофе, судорожно размышляя. Чем бы воспользоваться в качестве оружия? Она потянулась за кофейником и дрожащими руками засыпала порошок в горячую воду, не сводя глаз с торчавших из костра сучьев.

– Посмотрим-ка, что наша малышка хранит в этой симпатичной шкатулочке, – вдруг услышала Сара слова Быка.

Она быстро повернулась и увидела, что он открывает резную ореховую шкатулку. При виде того, как грязные лапы мерзавца прикасаются к самому дорогому, что у нее есть, Сара пришла в ярость, положившую конец ее размышлениям. Она издала дикий крик, выхватила из огня горящую ветку и запустила ею в Быка.

Тот вскочил и, выкрикивая ругательства, начал тушить мгновенно вспыхнувшую одежду. Сара не стала подбирать шкатулку. Она сбросила с шеи веревку и устремилась к лошадям, пока он метался по лагерю.


Сара уже почти добралась до спасительной тени деревьев, когда вдруг застыла на месте как вкопанная.

Перед ней стоял индеец, напоминавший привидение. В отличие от пауни, которых она видела раньше, этот человек был одет в синюю армейскую шинель и штаны из оленьей кожи. Его волосы были разделены на две длинные косы, связанные полосками кожи.

Индеец смотрел прямо на нее. Почему он не боится Гейнса и Германа? – удивленно подумала она и тут же поняла, что пока Бык борется с пламенем, защитить ее от индейца может только Герман!

Громкие крики за ее спиной неожиданно оборвались. Сара почувствовала, что у нее волосы встали дыбом. Она медленно обернулась и увидела, что окружена индейцами со всех сторон. И вдруг на смену ужасу пришло странное чувство облегчения. Если они убьют меня, Германа и Быка, Даниель будет в безопасности, сказала себе Сара.

Герман, видимо, тоже наконец увидел индейцев. Он огляделся и обнаружил возле себя лежащий на земле пистолет Быка. Казалось, на мгновение он задумался, а потом поднял его вверх и выстрелил, однако рука его дрогнула, и он промахнулся. Сара вздрогнула от громкого звука выстрела и вдруг поняла, что может воспользоваться этим моментом для бегства. Она попятилась, не сводя глаз с индейца в синей шинели, но тут услышала какой-то вибрирующий звук. Когда она обернулась, то увидела, что Герман медленно падает навзничь. В его горле торчала стрела. Он издавал странные булькающие звуки, услышав которые Сара без сил опустилась на землю.


После рассвета прошло два с половиной, а то и все три часа, когда пегий вдруг навострил уши. Даниель натянул поводья, и вороной, скакавший рядом, шарахнулся в сторону. Даниель остановился и прислушался к звукам окружавшей его жизни. Спустя мгновение птицы, встревоженные его присутствием, возобновили свою беседу. Но он понимал: что-то напугало лошадей.

Даниель спешился, не выпуская из рук винтовки, и посмотрел на негустую сосновую рощу, куда вел след, пытаясь прикинуть, где его может поджидать Бык.

Странно… В нескольких километрах отсюда начинались скалы и утесы, которые подошли бы для засады куда больше, размышлял Даниель. Впрочем, Гейнс мог этого и не знать. К тому же он может попытаться застать меня врасплох еще до того, как я начну остерегаться ловушки.

Он привязал лошадей и осторожно вошел в рощу, однако, пройдя метров десять, резко остановился, увидев отчетливый след мокасина.

От страха за Сару у Даниеля едва не остановилось сердце. Чертов Бык! – мысленно выругался он. Будь я проклят, что не бросил его с дружками на берегу реки рядом со сломанным фургоном. Впрочем, раскаянием делу сейчас не помочь!

Даниель бесшумно двинулся в ту сторону, куда шел индеец, поскольку второго следа не было. Через несколько минут он обнаружил стоянку… и трупы.

– Сара! – выдохнул он, стиснув винтовку, но тут же понял, что ее здесь нет. На траве валялись только тела Быка и Германа.