– Эй! – Райс устремился к ним, и они отшатнулись друг от друга. – Вы чего?

– Юбка Сары чуть не попала в огонь, – непринужденно пояснил Даниель.

Сара молчала. Ее била дрожь, щеки пылали, и, попытайся она вымолвить хоть слово, ее голос неминуемо сорвался бы. К счастью, Райс быстро подошел к ней и взволнованно сказал:

– Мисс Сара, вам надо быть осторожнее. Я однажды видел, как на женщине загорелась юбка. Это было ужасно. С вами все в порядке?

– Да, Райс, – выдавила она. – На самом деле я была не так близко к огню, как могло показаться. – Она подняла глаза и увидела, что Даниель сердито нахмурился.

– Я помогу вам поставить чайник, – предложил мальчик. – И вообще, этим обычно занимается Эли. Кстати, где он?

– Вы с ним два сапога пара. Можешь объявить ему выговор, – буркнул Даниель, круто повернулся на каблуках и отошел.

– Какая муха его укусила? – спросил подошедший с другой стороны Эли. – Он весь день был в прекрасном настроении.

– Наверное, он злится на меня, – задумчиво произнес Райс. – Он хотел поучить меня ездить верхом, а я отказался, потому что обещал почитать мисс Саре.

– Да уж, этот малый не любит, когда нарушаются его планы, – заметил Эли и, продолжая бормотать что-то неразборчивое, пошел к фургону за продуктами для ужина.

– Райс, – тихо сказала Сара, – мы можем почитать когда угодно.

На лице мальчика, смотревшего вслед другу, было смятение.

– Мисс Сара, мне нравится читать про рыцарей, – наконец сказал он. – Но вообще-то…

– Кроме того, – прервала его она, – если ты хочешь поучиться ездить верхом, я с удовольствием посмотрю на вас.

Лицо Райса просветлело. Он тут же отдал Саре чайник и побежал к Даниелю. Она невольно улыбнулась, глядя ему вслед.

Ворчание Эли заставило ее опомниться и поставить чайник на рамку, которая уже нагрелась. Обернувшись, она заметила обиженный взгляд старика.

– Валяйте, валяйте! – сказал он. – Я слышал, что ты говорила этому мальчишке. Можете убираться на все четыре стороны. Не нужна мне ваша помощь!

Сара не стала ждать, пока он передумает.


Даниель держал пегого коня за недоуздок и смотрел на Райса. Мальчик сидел на дереве, готовый спрыгнуть на спину лошади.

– Я могу сделать это на ходу! – крикнул он.

– Знаю, что можешь, – с улыбкой ответил Даниель. – Но сначала покажи.

Райс оттолкнулся от ветки и плавно приземлился на спину неоседланного коня. Тот сначала шарахнулся в сторону, но потом замер, и Райс соскользнул наземь.

– Теперь проведи его подо мной, – отдуваясь сказал он.

– Ладно. – Даниель отвел лошадь в сторону, и Райс снова залез на дерево. Приземление прошло почти так же гладко, как и в первый раз. – А ну-ка, еще разок, сказал он, когда мальчишка спрыгнул с коня. – Приготовься.

На этот раз Даниель повел коня быстрее, а в последний момент повернул, обошел дерево и подвел пегого под ветку с противоположной стороны. Заметив это, Райс развернулся и вновь ловко оседлал коня.

Даниель одобрительно кивнул.

– Хочешь, я покажу тебе, чему научился? – спросил мальчик.

– А на каком это коне ты учился? – поднял брови его наставник.

– На вороном мистера Милберна.

Даниель покачал головой. Вороной был не таким покладистым, как пегий, и он удивился, что Милберн давал его мальчику. Впрочем, теперь этот конь по праву принадлежит Райсу.

Даниель отпустил поводья, прислонился к дереву и посмотрел парнишке вслед. Его настроение заметно улучшилось. Райс демонстрировал незаурядное искусство верховой езды и быстро осваивал любой прием, который ему показывали. Было видно, что это доставляет ему удовольствие. Кроме того, Даниеля радовала одержанная им маленькая победа – Сара строила планы в отношении мальчика, однако тот предпочел провести время с другом. Поделом ей!

Райс скакал коротким галопом. Поравнявшись с деревом, он съехал с седла набок, потом снова оказался в седле и заставил коня повернуться. Даниель зааплодировал, принял у него поводья, и Райс спешился.

– Сколько раз ты падал, пытаясь освоить этот фокус?

– Счет потерял, – смеясь, признался мальчик. – А теперь еще раз покажи мне, как садиться в седло на ходу. У меня никак не получается.

– Для этого тебе нужно еще немного подрасти. – Даниель похлопал мальчика по спине.


Сара наблюдала за ними, спрятавшись в тени фургона Марты. Она не стала подходить близко, опасаясь, что ее появление может отвлечь мальчика и привести к травме, и пыталась убедить себя, что нежелание Даниеля видеть ее тут ни при чем.

Время от времени к ней присоединялась Марта, и женщины дружно ахали, следя за очередным дерзким трюком, который выполнял подросток. Но потом Марта ушла готовить обед, и с Сарой осталась только Эйми.

На этот раз уже Даниель вскочил на коня на скаку и направил его к деревьям. Это зрелище заставило сердце Сары сжаться. Ей казалось, что всадник рискует если не жизнью, то здоровьем.

– Я так не умею, – сказала Эйми.

– Я тоже, – ответила Сара, с улыбкой глядя в широко открытые глаза девочки. – И сомневаюсь, что хочу уметь.

– А я хочу, – сказала Эйми, восхищенно наблюдая за скачущей лошадью.

– Только не вздумай заниматься этим, пока не вырастешь.

– Или не найдешь себе маленькую и смирную лошадку, – добавила Марта, которая подошла сзади и положила руки на плечи дочки. – Обед готов. Пообедаешь с нами? – обратилась она к Саре.

Та покачала головой.

– Спасибо, но мне нужно помочь Эли.

Тем временем всадник спешился, Райс принял поводья, и Даниель принялся что-то объяснять ему, помогая себе жестами.

– Только не давай ему заметить, что следишь за ним, – шепнула ей подруга. – Иначе он обо всем догадается.

– Я слежу за Райсом, – объяснила ей Сара.

– Конечно, – засмеялась Марта и пошла к костру.

Когда она ушла, Сара позволила себе полюбоваться человеком, которого когда-то любила. Он стоял спиной к дереву и давал Райсу какие-то указания. Она слышала его сильный и звучный голос. Бахрома оленьей куртки колыхалась в такт его движениям. Куртка и сапоги шли ему так же, как в свое время модные костюмы. Может быть, он изменился не только внешне? – невольно подумала Сара.

Он снял шляпу. Ветер шевелил его золотистые волосы, и Сара тут же вспомнила, как любила прикасаться к ним. На таком расстоянии его борода была почти незаметна. Наверное, она очень мягкая… Сара услышала его смех и мгновенно представила себе искорки, пляшущие в голубых глазах, хотя и не могла их видеть.

Райс снова вскочил на лошадь. Даниель захлопал в ладоши и что-то одобрительно крикнул, потом повернул голову и обвел взглядом фургоны. Саре показалось, что он смотрит прямо на нее. До сих пор она надеялась, что в тени фургона ее не видно, но теперь вдруг сообразила, что ведь и Даниель стоит в тени деревьев, а она его видит. Сара вспомнила предупреждение Марты и поняла, что не может вынести его взгляда даже на таком расстоянии. Она помахала рукой Марте и пошла к Эли.

Даниель видел ее. Интересно, долго ли она наблюдала за нами? – подумал он и улыбнулся Райсу.

– Скоро ты освоишь этот трюк в совершенстве. Проголодался? – Мальчик кивнул, и он добавил: – Уже темнеет. Позаботишься о лошади?

– Конечно. Может быть, в следующий раз постреляем?

– Это будет зависеть от того, где мы остановимся. А теперь иди, пока Эли не сжег всю еду.

Райс удалился, а Даниель снова посмотрел на фургоны. Нужно проверить, все ли сторожа на месте и знают ли они, кто их сменит. После этого можно будет поесть и лечь спать.

Однако возвращаться в лагерь ему не хотелось. Несколько минут назад он гордился своей победой, но теперь это казалось таким мелким… Теперь он ни в чем не был уверен. Даниель знал, что не может доверять Саре, но ему все чаще казалось, что она изменилась. Стала другой. Или это снова только притворство?

Хорошо бы остаться с ней наедине и дать выговориться, подумал он. Возможно, проследив за ее липом, я все пойму. Да что это я, с ума сошел? – удивился себе Даниель. Стою в темноте, смотрю на то место, где в последний раз видел Сару, и собираюсь ее понять!

– Вряд ли из этого что-нибудь выйдет, – пробормотал он вполголоса и отправился проверять, насколько тщательно охраняется лагерь.

ГЛАВА 5

В пятницу утром караван покинул берега реки и снова выехал на военную дорогу. Она шла параллельно реке, и обочины ее были голыми, без деревьев. Сара подумала, что военные заботятся о скорости передвижения больше, чем о красоте. Она бы предпочла и дальше ехать в тени деревьев.

Они с Райсом шли рядом с фургоном. Мальчик время от времени подгонял волов кнутом.

– Здесь очень красиво, правда мисс Сара?

Это была уже его третья попытка завязать беседу, и Сара, выругав себя за неразговорчивость, попыталась ответить. Она пробормотала что-то утвердительное, завидуя бесстрашию этого подростка. Райс не боялся ничего, а ей было достаточно услышать шорох, чтобы начать трястись от страха.

– Извините меня за вчерашнее, – сказал Райс.

Услышав в голосе мальчика печаль, Сара внимательно посмотрела на него.

– Ты о чем?

– Вы, наверное, обиделись на меня за то, что я ушел с Ривером?

Она вздохнула и сжала его руку.

– Нет. Просто у меня сегодня плохое настроение. Это не имеет к тебе никакого отношения.

Райс кивнул.

– Значит, вы не сердитесь, что мы вчера не читали? Мне действительно нравятся легенды о короле Артуре и его рыцарях, но…

– Конечно нет, Райс. У нас еще будет время для чтения. А мистер Милберн был бы очень рад, что его подарок тебе понравился.

Райс печально улыбнулся, вспомнив о погибшем друге.