– Я тоже этого хочу и сделаю все, чтобы она была счастлива, Эйлиг. Клянусь вам.

– Хорошо, тогда вернемся к самой важной для нас задаче: как защитить короля от козней моих братьев.

Тиг посмотрел на дверь, через которую убежала Кэт. Он понимал, насколько был прав Эйлиг. Защитить короля – это главная их задача, однако его сердце требовало от него немедленно найти Кэт.

Очень неохотно он, однако, подавил это желание и сосредоточился на рассказе Эйлига о планах Брока.

Глава 16

Не долго думая, Тиг собрал свои и Кэтрионы пожитки и погрузил их на лошадь. Он не видел Кэт, однако все время думал о ней, когда беседовал с Эйлигом и обговаривал с ним план их действий. Он был готов на все, но только не на разлуку с Кэт. Открыв себя и доказав ей, что он не опасен, он сможет убедить ее тоже стать такой, какая она есть на самом деле.

А она прекрасна. Он так гордился ею, когда Изабел назвала ее своей подругой или когда в пургу, в темную ночь она спасла его, найдя в лесу избушку. Она открыла себя в их первую же ночь в доме Гэйра и Лайны.

И все же та дорога, что привела его к ней, что позволила ему по-настоящему узнать ее, теперь под угрозой, она уводит Кэт снова в мир Псиной Морды и ее порочных братьев.

Тиг подтянул подпругу на лошади. Эйлиг сказал, что они вовремя встретятся с Даффом, но Тиг сомневался, не зная, верить этому или нет. Эйлиг был потрясен предательством братьев, но неизвестно, как бы он повел себя, узнав об этом раньше.

Если он лжет, это убьет Кэт. Эйлиг – единственный из братьев, кому она еще верит. Если она узнает, что он тоже предал ее, она уже никогда и никому не будет доверять, в том числе и ему, Тигу.

Несмотря на это, он все равно хотел, чтобы Кэт сидела на его лошади, нравится это ей или нет. По крайней мере он сможет спасти ее от того, что их, возможно, ждет.

Он тяжело вздохнул и еще раз проверил упряжку лошади, а затем, убедившись, что Гэйр и другие почти готовы к отъезду, пошел искать Эйлига и Кэт. Они все должны немедленно тронуться в путь. Чем скорее они во всем разберутся, тем раньше он сможет убедить Кэт дать ему еще один шанс.

Вскоре все они, оседлав лошадей, направились по дороге в Линсмор. Первым ехал Тиг с Кэт, которая теперь сидела впереди Тига, а не за его спиной. За ними следовали Эйлиг и другие. Тигу не нравилось то, что Эйлиг позади него, но он надеялся, что Гэйр проследит за ним.

Прибыв в Линсмор, они остановились в таверне, где справились о короле. По слухам, он должен был быть в этот день в Колрейне. Когда они покидали деревню Линсмор, ярко светило полуденное солнце и снег слепил глаза. Тиг слышал шум воды где-то впереди, где был мост.

Остановив лошадь, он окинул взглядом окрестности. Встреча с братьями предстоит, видимо, где-то ниже по руслу реки, сразу после Колрейна, но Тиг, однако, уже насторожился. Кэтриона, казалось, тоже была полна тревоги, словно угадывала его состояние.

– Прости меня, дорогая, – шепнул он ей на ухо. – Я никогда бы не скрыл от тебя, кто я, если бы это не было столь важным.

Кэт глубоко вздохнула и промолчала. Она не промолвила ни слова с тех пор, как они покинули дом Гэйра.

Они ехали еще несколько минут молча. Дорога шла под гору, и вскоре стали видны быстрая река и мост через нее. Тиг остановился и снова огляделся. От густых зарослей леса на снег падали тени. Кто знает, что может прятать этот лес, так близко подходивший к дороге?

– Я поеду впереди, – сказал Тиг, когда они доехали до моста. – А ты, Гэйр, замыкай нашу колонну.

Тот тут же пропустил вперед своих сыновей и наставника Джона, а Эйлиг, молча кивнув, присоединился к Тигу.

Копыта лошади Тига уже громко цокали по настилу моста, когда Гэйр и остальные только ступили на него. Тиг стал понемногу успокаиваться, как вдруг услышал крик где-то позади. Он раздался из леса.

– Черт побери!.. – вскричал он, оглянувшись. – Гэйр! Посмотри назад! – Тиг, еще раз чертыхнувшись, вспомнил о своем ноже в башмаке, который он не мог достать, не потревожив Кэт, сидевшую перед ним.

– Эйлиг! – воскликнула она неуверенным голосом.

– Клянусь, я этого не знал, – ответил брат. – Клянусь!

– А вот где ты, братец! – торжествующе воскликнул Брок Маклауд. За ним стояли Калум, Гоэн и Джейми. – Я вижу, тебе удалось найти Триону и этого ублюдка, что захватил ее. Я знал, что они тебе поверят. Молодец, Эйлиг! Кое-какая польза от тебя все же есть.

Тиг отчаянно хотел увидеть лицо Кэт, чтобы понять, как она восприняла эту встречу. Ее молчание казалось зловещим, оно как бы ставило точку на всей его судьбе.

– Как ты тут оказался, Брок? – спросил Эйлиг. – Мы же не здесь собирались встретиться.

– Да, так я сказал тебе, но я не дурак, каким ты меня считаешь. Не только ты один умен да ловок в нашем семействе.

Тиг посмотрел на остальных покорных, как овцы, братьев и на Кэт, а потом спросил Брока:

– Где же ваш хозяин, Брок? Где Дафф Макдонелл?

– Я сам себе хозяин! – рявкнул Брок, а когда все промолчали, добавил: – Он сторожит короля.

– А, понятно, он послал вас как своих подхалимов расправиться с непокорными… и, возможно, умыкнуть невесту, чтобы породниться с вашим кланом. – Тиг вовсю зловеще улыбался, глядя на «овец», а потом, понизив голос, добавил: – А вы знаете, что Брок собирается передать ваш клан под власть Даффа Макдонелла?

– Нет, он этого не сделает! – ответил кто-то из младших братьев.

– Не слушай его, Джейми! – выкрикнул Брок. – А ну-ка слезайте с лошадей! – Тиг услышал шаги Брока по мосту. Он направлялся к нему.

– Убери руки с моей лошади, – зловеще сказал Броку Гэйр.

– Ты последний раз используешь меня, Брок! – не выдержав, крикнул Эйлиг.

– Да, в последний, ибо брат, помогающий Трионе опорочить свой клан, больше не заслуживает доверия. Тебя более не ждут в Ассинте, Эйлиг. И тебя тоже, Триона, если ты не выйдешь замуж за Даффа. Я не потерплю такого позора.

Кэт резко повернулась к брату.

– Я перережу тебе горло, мой братец, еще до того, как выйду замуж за Даффа Макдонелла.

Тиг впервые услышал такую бездну презрения, которое Кэт вложила в слова «мой братец», и ему отчаянно захотелось увидеть ее лицо.

И это было ошибкой, ибо когда он повернулся к Кэт, кто-то из братьев дернул его за ногу, да так сильно, что он очутился на скользком помосте. Кажется, такая участь постигла и Эйлига, ибо Тиг услышал одинаковый стук и слова проклятий, способных посоперничать с теми, какие он слышал только от Кэт в минуты ее наибольшего раздражения. Шум позади убедил его, что Гэйр и остальные вступили в драку. Помотав головой, он попытался подняться, но вдруг почувствовал холод клинка, приставленного к его горлу. Он отшатнулся.

– Хорошо, я не встану, но прошу не причинять боль… – Он хотел сказать «девушке», как его остановил крик Эйлига и звук удара о настил моста. Братец, склонившийся над ним, выкрикнул имя Кэт. Тиг, не выдержав, ударил братца и выбил из его рук клинок. Краем глаза он успел заметить, как его лошадь с Кэт в седле покинула мост и скрылась в лесу, держа курс в сторону, противоположную Колрейну.

Тиг облегченно вздохнул. Кэт не попадет в лапы Даффа, ее не найдет и Брок с остальными братьями. Успокоенный, он довольно успешно нанес несколько ударов своему врагу. С другого конца моста неслись крики, но ему хотелось как следует расплатиться с одним из Маклаудов за избиение его в Датчэлли. Удар, еще удар, но уже кто-то кричит ему и тянет его за одежду.

– Остановись, да остановись же! С ним расправятся близнецы Гэйра. Кэт уехала, за ней погнался Брок. Мы должны их догнать. – Это говорил взволнованный Эйлиг.

Тиг встряхнулся, чтобы унять жажду мести. Наконец он смог понять все сказанное Эйлигом.

– Она уехала в лес, – объяснил он, – но не в сторону Колрейна.

– Да, но за ней погнался Брок, – повторил Эйлиг. Тиг, почувствовав страх за Кэт, попытался прогнать его.

– Для Брока это не проблема, – вдруг сказал кто-то из братьев сдавленным голосом, его всем своим весом прижал к настилу моста наставник Джон. – Эта девчонка не способна найти выход из комнаты, даже если в ней только одна дверь. – Наставник прижал его еще сильнее, но тот не унимался: – Для Брока найти ее – пустяк. Слезьте с меня и перестаньте меня душить! – Но вполне довольный собой наставник только улыбнулся.

– Да, – промолвил Тиг и наконец поднялся. – Брок не должен ее найти.

– Он ничего ей не сделает, – попытался заступиться за Брока другой братец. Он тоже был захвачен группой Гэйра.

Эйлиг посмотрел сначала на Тига, а потом на своих братьев.

– Нет, не это беспокоит Тига, я думаю, – печально проговорил он.

– Эта девушка умеет дать отпор мужчинам, – поспешил сказать Тиг. – Мне не хотелось бы оказаться на месте Брока.

– Поезжайте за ней, Тиг, – настаивал Эйлиг.

– Ему незачем за ней ехать, – хором воспротивились «овечки».

Эйлиг подошел к братьям поближе.

– Этот человек позаботится о нашей сестре. Он помог ей больше, чем мы, вместе взятые. Не медли, Тиг. – Он повернулся к барду. – Не дай ей попасть в руки Брока. Найди ее раньше, чем это сделает он.

– Нет, Эйлиг. Она не хочет меня видеть. Поезжай за ней ты. Она твоя сестра. А я поеду к королю, пока Дафф не нашел его и не причинил нам роковых неприятностей.

– Как он может причинить нам неприятности? – спросил кто-то из братьев. – Дафф ищет короля для того, чтобы тот благословил его женитьбу на Трионе.

– Кэт никогда не выйдет замуж за этого ублюдка! – не выдержал Тиг. – Она скорее убьет его, если я этому не помешаю.

Братья не бушевали, но и не собирались искать мира. Эйлиг, вынув меч, угрожающе направил его на толстый живот самого крупного из братьев.

– Ты принял сторону барда против своих братьев, Эйлиг, – сказал ему тот.

– Да, Калум, я сделал бы это, даже если бы он был простым бардом. – Он посмотрел на Тига, а тот одобряюще кивнул. – Но Тиг из рода Монро был в армии его величества короля Роберта и сейчас путешествует, выполняя его поручение. Дафф же ищет благословения короля. Он и Брок задумали зло против рода Брюсов и накличут на всех нас беду.