Хорошо, она едет одна. Тиг сам о себе позаботится. Он не нуждается в ней, а ей он тоже не нужен. Ей вообще никто не нужен.
Кэтриона раздраженно смахнула со щеки крупную слезу и, схватив свои мешки, покинула спальню.
Коридоры были пусты, кое-где горели тусклые светильники. Все гости, должно быть, были в зале вокруг Тита и слушали его истории. Удрученная, Кэтриона даже не хотела вспоминать о его обворожительной улыбке. Смахнув еще одну слезу, она помянула Тита недобрым словом, которое часто употребляли ее братцы. И решительно стала спускаться по крутой лестнице, забыв об осторожности.
– Куда это вы собрались?
Кэтриона застыла на темном повороте лестницы.
– Куда вы отправляетесь без меня? – Это был голос Тига, насмешливый, но решительный.
Она облегченно вздохнула. Значит, он не покинул ее, не предал… Так ли это? Она постаралась подавить свою радость, пока не узнает от него, зачем он здесь.
– Почему вы не развлекаете гостей? Барду еще рано покидать их. – В этих словах она хотела выразить все: страх, недоверие, сомнения. Кэтриона сделала несколько осторожных шагов вниз по лестнице, чтобы не быть слишком близко к нему, но и не потерять его из виду.
Ей хотелось заглянуть ему в глаза и понять, что он задумал.
– Кажется, вас кто-то ищет.
– А вы весело провели время?
Тиг прислонился к двери, лицо его все еще было в тени.
– Меня задержали.
Кэтриону удивил гнев, звучащий в его голосе.
– Вам лучше не возвращаться в зал, – вдруг добавил он.
– Я и не собиралась… Тиг!
Она увидела, как он медленно сползает по косяку двери на пол. Оставив свои мешки, она бросилась к нему и, опустившись на колени, шепотом спросила:
– Что с вами? – Она старалась не испугать его своей тревогой. Протянув руку, она убрала волосы с его лица и испуганно охнула: – Это сделал Дафф Псиная Морда?
– Нет, это не ваш нареченный.
– Он мне не…
– Это сделали ваши братья.
Она тяжело опустилась на каменный пол.
– Мои братья? – еле слышно промолвила она.
– Оказывается, многие жаждут вашей компании.
– И нет никого, кому я по-настоящему нужна. – Проклятие! Зачем она это сказала? Она вовсе не хотела выглядеть несчастной и покинутой. – Они все-таки нашли нас.
– Нет, они нашли только меня. Они не знают, что вы здесь, во всяком случае, пока. Если, конечно, Псиная Морда не узнал вас на скамье.
– Не думаю. – Она легонько коснулась его щеки, на которой были видны следы ударов. – Почему?
– Почему они это сделали? – переспросил Тиг и вздрогнул от боли, когда Кэт снова коснулась его лица. – Они подозревают, что вы уехали из дома со мной. Не поверили мне, когда я сказал, что не знаю вас. – Он попытался улыбнуться.
– Как они посмели! – Кэтриона вскочила и помогла ему встать. – Ждите меня здесь. Я проучу их, пусть знают, как избивать моего барда. Вы, должно быть, думаете, что они поверят вам, что побег – это моя идея? – Она рассчитывала, что он поймет ее сбивчивую речь.
Однако Тиг, взяв ее за плечи, заставил ее посмотреть ему в глаза.
– Нет, девочка. Вы не станете встречаться с ними. Ведь там будет и Псиная Морда. Вам не поможет ваш устрашающий характер. Они сильнее нас, и их больше.
Кэтриона почувствовала, как мурашки побежали у нее по спине. Псиная Морда и ее братья – все они здесь. Ей показалось, что сдвигаются стены и ей нечем дышать. Но она должна что-то предпринять. И может это сделать. Они избили барда и готовят им ловушку, если они с Тигом не исчезнут немедленно. Кэтриона посмотрела на свои мешки. У нее с собой все, что необходимо для побега, но она не может оставить Тига, чтобы над ним издевались ее братья и Псиная Морда.
– Вы можете идти?
– Я должен.
– Пойдемте сейчас же, пока это возможно.
– За этими стенами снежная буря, Кэт. Я не уверен, что способен далеко уйти.
– Без вас я не уйду, – резко сказала Кэт.
Тиг попытался улыбнуться, но поморщился от боли в разбитой губе, из которой опять потекла кровь. Кэтриона взяла в руки свои мешки.
– Где ваш барабан?
– В зале вместе со всеми моими пожитками. Мне пришлось все оставить, чтобы никто не подумал, что я уезжаю.
– В таком случае придется оставить ваши вещи там. Нам нельзя войти в зал. Возможно, мне где-нибудь удастся раздобыть для вас накидку.
Когда Кэтриона, помогая ему встать, подхватила Тига под мышки, а затем поддержала его за талию, он не выдержал и застонал от боли в ребрах.
– Если вы собираетесь ехать в такую пургу, вам лучше оставить меня здесь.
– Я сказала вам, что без вас не уеду. Брок убьет вас, ведь вы сейчас не способны защитить себя. Я не хочу, чтобы у меня на совести была ваша гибель, – решительно возразила Кэтриона, но постаралась, чтобы ее слова прозвучали почти шутливо.
Она поднялась, увлекая за собой Тига. Но вдруг над их головами заскрипели деревянные перекрытия потолка под чьими-то шагами. Это повергло Кэтриону в ужас. Спасая его от Даффа и своих братьев, она не переставала обдумывать, что ей следует предпринять. Их не должны видеть вместе. Однако они не смогут убежать, если она не найдет Тигу хоть что-нибудь из теплой одежды.
Под лестницей она вдруг различила в темноте маленькую дверь. Весьма кстати. Хорошо, если это окажется дверью в какую-нибудь кладовую или на лестницу, ведущую во двор.
Тиг подавил стон, когда, нагибаясь, проходил узкий дверной проем. Кэтриона обвела взором темную и тесную кладовую. Бросив на пол свои вещи, она быстро сняла с себя накидку и укутала ею Тига.
– Надо забинтовать ребра и найти пальто или накидку, – говорила она, обращаясь скорее к себе, чем к Тигу.
Она вспомнила о полотенцах в спальне Изабел, которыми она пользовалась, принимая ванну. Попросив Тига сидеть тихо и ждать ее, она быстро направилась к винтовой лестнице, ведущей в коридор и спальню Изабел.
Достигнув наконец спальни, Кэтриона оглянулась и, посмотрев в оба конца коридора и убедившись в том, что никого нет, изо всей силы толкнула тяжелую дубовую дверь. Она приоткрылась, но, ударившись изнутри обо что-то, тут же заклинилась. Послышался стон и глухой стук чего-то тяжелого, рухнувшего на пол.
Щель в двери была достаточной, чтобы просунуть голову и посмотреть, что случилось: на полу спальни под дверью лежал Дафф Псиная Морда. Кэтриона застыла от ужаса. Но, присмотревшись, она поняла, что он просто потерял сознание от сильного удара. Кэтриона попробовала еще нажать на дверь и открыть ее пошире. Это ей удалось. Несмотря на Даффа, скорчившегося на полу, она все равно должна была сделать то, ради чего пришла сюда. Она боялась лишь одного: что Дафф придет в себя и увидит ее. Поэтому она поспешно собрала льняные полотенца, которые надо порвать на бинты и перевязать страдающего Тига, затем решила взять одеяло с постели Изабел и вынула из подсвечника одну свечу. Осторожно протиснувшись в дверь, она побежала к лестнице. Едва она ступила на первую ступеньку, как хлопнула дверь главного входа. Кэт замерла, уверенная, что теперь ей не избежать встречи с братьями.
Но, увидев золотистую головку Изабел, она облегченно вздохнула.
– Кэт! – позвала ее Изабел.
– Тише! – Кэтриона быстро подошла с ней, прижав палец к губам.
– Ты видела барда? – шепотом спросила ее Изабел. – Эти ужасные парни напали на него, но он думает, что они ошиблись, приняв его за кого-то другого… Я поместила их в зале.
Кэтриона замерла, не зная, что сказать. Значит, Изабел ничего не известно. Она не знает, что это ее, Кэтрионы, братья и что они приехали, чтобы увезти ее домой. Она не знает и о Псиной Морде, и о том, что Кэтриона будет чувствовать себя в безопасности лишь тогда, когда они с Тигом уедут отсюда, до того как ее найдут братья или снова обнаружит Дафф.
Чисто импульсивно Кэт решила посвятить Изабел если не полностью, то хотя бы отчасти в свой секрет.
– Я не знаю, кого ищут эти негодяи, но в вашей спальне находится еще один, кого, надеюсь, я видела уже в последний раз.
Изабел не смогла скрыть своего любопытства:
– Неужели?
– Да, но сейчас пойдемте со мной. Надо оказать помощь Тигу, и, возможно, вы сможете выручить нас до того, как тот, кто в вашей спальне, скажет, что знает меня, а остальные снова изобьют Тига.
Изабел немедленно согласилась. Кэтриона зажгла свечу от дымящего светильника в коридоре и повела подругу в кладовую.
Пока Кэтриона бинтовала грудь Тига, все трое лихорадочно обсуждали возможности немедленного побега из замка. Тиг то дремал от слабости, то приходил в себя, но Кэтриона все время была начеку, прислушиваясь к каждому шороху. Глубокой ночью Изабел принесла Тигу его одежду и новости о Псиной Морде, который вскоре после ее возвращения в зал ввалился туда с огромной шишкой на лбу и злой гримасой на лице. Однако он ничего не сказал о том, что с ним случилось.
Все гости в большом зале спали, лошадь Тига и его вещи ждали их у задних ворот. Кэтрионе и Изабел потребовалось немало усилий и умения, чтобы посадить Тига в седло. Изабел открыла ворота, которые не скрипели и не лязгали. Кэтриона, быстро обняв Изабел, шепнула:
– Мы с вами еще увидимся.
– Я хотела бы танцевать на вашей свадьбе, – ответила Изабел и глазами указала на Тига.
– Это не то, что вы…
– Тише. А теперь уезжайте. Ветер крепчает, и вам как можно скорее надо найти убежище. Помните, надо держаться русла реки, а у первого притока подняться в гору. Хижина совсем близко, но сегодня вам покажется, что она далеко. Снег занесет ваши следы, а я постараюсь скрывать ваше отсутствие как можно дольше.
– Я не знаю, как и благодарить вас. – Кэтриона снова обняла Изабел.
– Не говорите так, это совсем не нужно, ведь мы друзья. Мне не нравится, когда друга моей… то есть брата… избивают в моем же доме. – Изабел передала Кэтрионе фонарь с закрывающимися створками, в котором горела свеча. – Не открывайте свет, пока не окажетесь довольно далеко от замка. Идите вдоль кромки леса прямо к реке, потом налево вдоль ручья. А теперь в путь!
"Обольщение строптивой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обольщение строптивой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обольщение строптивой" друзьям в соцсетях.