Услышав рядом голоса, Линдси отпрянула и высвободилась из его объятий. В какой-то момент ей показалось, что он ее не отпустит, но он все же убрал руки, пусть и с явной неохотой. Она глубоко вздохнула, стараясь унять сердцебиение, но получалось не очень хорошо. Сердце бешено колотилось, мысли путались. Взглянув на Дерека, она убедилась, что глаза его закрыты, а грудь вздымается тяжело и часто.
– Извини. Похоже, это была не очень хорошая идея.
– Линдси…
– О, ты только взгляни на это платье, Тина, – послышался женский голос, и Линдси, стараясь говорить легко и свободно, заметила:
– Думаю, нам пора прерваться на ленч.
Она направилась к выходу, но, обернувшись, убедилась, что он стоит на месте и смотрит на нее с каким-то странным выражением. И только заметив обступивших его со всех сторон женщин, он вышел из ступора и последовал за ней.
– Как ты относишься к такос, что продают на улице? – спросила Линдси.
– Все, что хочешь.
Они спустились на первый этаж и вышли из здания. Ей казалось, все ее тело вибрирует, но Дереку знать об этом вовсе не следовало.
Нацепив на нос солнечные очки, она оглянулась в поисках своего любимого грузовичка. Народу на улице было очень много. Воздух наполняли запахи попкорна, специй и, конечно, мексиканских блюд. Заметив то, что искала, Линдси кивком позвала Дерека за собой. Если он и чувствовал себя неудовлетворенным, то никак этого не показывал. Его лицо оставалось спокойным и, пожалуй, даже холодным.
– Если ты мне доверяешь, я возьму на свой вкус. Руби, владелица заведения, моя подруга.
– Конечно, доверяю, – сказал Дерек так серьезно, что она улыбнулась и стала уверенно пробираться через толпу.
Линдси познакомилась с Руби несколько лет назад, когда только начала продавать свои изделия в «Розовой жемчужине». Они сразу подружились и с тех пор помогали друг другу чем могли. Руби часто вывешивала на своем грузовичке рекламу товаров Линдси, а та в знак благодарности пару лет назад покрасила и разрисовала ее грузовичок, да так, что он теперь неизменно привлекал всеобщее внимание. Для мелких предпринимателей налаживание подобных связей было чрезвычайно важным.
Дерек и Линдси направлялись к ярко-красному грузовику, на задней части кузова которого было написано крупными буквами: «Такос Руби». Всякий раз, когда видела бросающийся в глаза цвет и рисунки, Линдси довольно улыбалась.
– Похоже, здесь поработал мастер! – присвистнул Дерек, подойдя ближе.
Линдси мысленно усмехнулась, но промолчала. Это ей пришло в голову выкрасить грузовик в рубиново-красный цвет, логотип компании нанести причудливым винтажным шрифтом и изобразить темнокожую версию Дороти из страны Оз с такос в руках. Руби готовила традиционные такос, такие же, как бабушка Линдси – мексиканка: свежие кукурузные лепешки, много сока лайма и начинки. Все это было горячим, острым и невероятно вкусным.
Все блюда в меню были названы именами персонажей «Волшебника страны Оз»: «Дороти», «Железный Дровосек», «Тото» и другие. Самая большая порция, разумеется, именовалась «Волшебник». К счастью, стоять в очереди не пришлось долго: всего минут десять.
– Кого я вижу! Моя самая красивая покупательница и главная фигура Первой пятницы! – воскликнул симпатичный юноша в окошке.
– Привет, Рико. Как дела? – улыбнулась Линдси.
Рико, младший сын Руби, в свои девятнадцать был слишком молод для Линдси, но это не мешало ему флиртовать.
– Сейчас, когда ты здесь, намного лучше.
Опершись о прилавок, он заглянул ей в глаза, и Линдси покосилась на Дерека. Тот взирал на юношу так, словно намеревался испепелить его взглядом. Едва она собралась сделать заказ, как рядом с Рико появился Бен, его старший брат, такой же красавец, только ему уже исполнилось двадцать два. Отодвинул младшего брата от окошка и с откровенным обожанием уставился на Линдси и радостно воскликнул:
– Привет, красотка! Чем тебя сегодня порадовать?
В этот момент Линдси почувствовала руку Дерека у себя на талии: жест собственника, – на мгновение растерялась, но решила не протестовать. После того как они поцеловались, это было вовсе не удивительно, но все же немного неловко.
– Привет, Бен. – Кивнув на спутника, Линдси неуверенно добавила: – Это мой друг Дерек.
Юноша лишь мельком взглянул на него и снова уставился на Линдси, очевидно не заметив нарочитой демонстрации собственнических чувств Дерека или ему было на это наплевать.
– Рад познакомиться.
– А где же Руби? – поинтересовалась Линдси.
– Поехала в Даллас навестить сестру.
Только тут Линдси обратила внимание, что за ними выстроилась очередь, и поспешила сделать заказ:
– Я бы хотела…
– Я и так знаю, – ухмыльнулся вернувшийся к окошку Рико и бросил через плечо: – Для Линдси, и побольше сока.
– Вот, значит, как, – пробормотал Дерек с неприязнью в голосе.
– Это очень вкусно: я всегда заказываю одно и то же, только прошу побольше сока лайма…
– Да понял я, понял! Не забывай: я тоже когда-то был молодым. И тоже хотел произвести впечатление знанием предпочтений своей половины.
Тон Дерека был сухим, словно песок пустыни, и Линдси помимо воли ухмыльнулась.
Рико просунул голову в окошко и обратился к Дереку:
– А что для вас?
– Что ж, если это и правда так вкусно, приготовьте мне то же самое.
Рико уставился на него с откровенным недоумением:
– И что, тоже побольше сока?
– Совершенно верно.
Юноша засмеялся и подмигнул.
– Вам понравится.
– Не сомневаюсь.
Дерек демонстративно уткнулся носом ей в волосы, теплое дыхание пощекотало кожу, и Линдси вздрогнула. А как же насчет флирта и прикосновений? Сама придумала правила и сама же их нарушила.
Они уселись за один из столиков, расставленных в стороне от дороги, чтобы посетители могли перекусить и отдохнуть. Дерек считал, что, пока они в общественном месте, он вполне сможет вести себя вполне цивилизованно, но когда останутся одни…
– Ну и как тебе? – нарушила ход его мыслей Линдси.
– Вкусно.
– Я же говорила! – довольно засмеялась Линдси.
– Именно так эти лепешки готовила моя бабушка. Все очень просто: цыплята тушатся в томатном соусе с соком лайма и луком и подаются с сальсой, кусочками авокадо и кинзой.
Дереку очень нравилось наблюдать, с каким аппетитом она ест это мексиканское кушанье и как двигаются ее губы, когда говорит о нем.
– Совершенно непохоже на такос, которые продают в придорожных забегаловках.
– Конечно, нет! Эти же настоящие, с чили и травами.
– Ты хорошо знаешь этих двух мачо, больших специалистов в мексиканской еде? – не выдержал Дерек.
Линдси покачала головой и постаралась спрятать улыбку.
– Это сыновья моей подруги Руби. С ней мы познакомились случайно. Как-то раз я остановилась купить себе на ужин такос и поделилась с ней рецептом моей бабушки. Она приготовила их специально для меня, а после этого такие стали называть «такос Линдси».
Как говорится, у кого уши горят, о том и говорят. Вероятно, уши загорелись у Рико, потому что в этот момент он подошел и остановился у их столика, облокотившись о спинку свободного стула. Дерек насторожился.
– Все в порядке? – спросил Рико.
– Чудесно, – улыбнулась Линдси.
Дерек лишь молча кивнул, думая, что лучше бы парень держался от них подальше.
– Знаешь, Линдс, я только хотел предупредить: Пит спрашивал про наш грузовик, – но не беспокойся. Я сказал, что мы были твоими единственными клиентами, а вообще ты этим не занимаешься. Это на случай, если он сам обратится к тебе и начнет выспрашивать.
Дерек посмотрел в том направлении, куда указал Рико, и увидел довольно уродливый белый грузовик, на борту которого красовалась кривая надпись: «Барбекю Пита». Сложив наконец два и два, он удивленно посмотрел на Линдси, и та, явно сконфуженная, кивнула.
– Ты прав: больше никаких грузовиков. Просто мне хотелось помочь вашей маме. Кстати, передай ей привет от меня, хорошо?
– Конечно, Линдс, – улыбнулся Рико и кивнул Дереку. – Еще увидимся.
– Не сомневаюсь.
Дерек чувствовал себя сбитым с толку и ждал каких-то объяснений от Линдси, а не дождавшись, спросил:
– Линдси, надеюсь, ты собиралась мне сказать о том, что покрасила и разрисовала этот грузовик?
Она пожала плечами.
– Не знаю.
– Но почему? – удивился Дерек. – Это же прекрасная работа!
– Спасибо, конечно. Но если хочешь знать, промолчала я в основном потому, что не хотела слушать, как гений комиксов критикует мою работу.
Некоторое время они молча смотрели друг на друга, причем Дерек с удивлением отметил, что она не отвела взгляд.
– Я когда-нибудь критиковал твои работы?
Она покачала головой.
– Кажется, нет.
– Так в чем же дело?
– А вдруг начнешь?
Глава 12
В среду вечером Дерек вышел из офиса, закрыл дверь и направился к магазину своего лучшего друга Майка.
Здание он купил пять лет назад. Тогда это казалось надежным вложением. Кроме того, он надеялся, что в маленьком городке будет проще общаться с Таннером. К сожалению, надежды не оправдались: сына он по-прежнему видел редко.
Но Дерек не жалел о покупке: ему нравился Престон, – а здание перестроил. Теперь там был офис и большая переговорная комната, и еще оставалось место, которое он тогда не знал, как использовать.
Все получилось само собой и очень удачно: выяснилось, что Майку необходимо помещение, и Дерек сдал оставшуюся часть здания ему в аренду, чтобы тот мог продолжать свой бизнес по восстановлению старых машин. Оба остались довольны. Майк оказался превосходным арендатором: никогда не задерживал арендную плату, – а кроме того, в любое время друзья могли встретиться и поболтать.
Погода была как по заказу: тепло и солнечно. В распахнутые ворота гаража виднелись ноги Майка, торчавшие из-под оранжевого «Камаро».
"Обними меня крепче" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обними меня крепче". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обними меня крепче" друзьям в соцсетях.