– Линдс, прекрати: ты должна получить то, что хочешь.
Когда официантка вышла из кухни, Дерек подал ей сигнал, и через минуту она уже была у их столика.
– Линн, вы не могли бы оказать нам любезность и принести ореховые сливки?
– Без проблем. Сейчас сделаем.
Дерек повернулся к Линдси и подмигнул.
– Вот видишь. Если уж я не могу флиртовать с тобой, то приходится практиковаться на Линн, чтобы не потерять квалификацию.
Линдси опустила глаза и хихикнула, а Дерек понял, что пропал.
Линдси вышла из кафе и блаженно зажмурилась. Светило солнце, щебетали птицы. Она надеялась, что весна пришла уже окончательно, но все знали, что снег нередко бывает и в марте, так что обольщаться едва ли стоило. Правда, в данный момент это не имело значения, поскольку в ее душе полыхало адское пламя после завтрака с Дереком. Он разговаривал с ней, смотрел на нее, прикасался к ней. И Линдси никак не могла решить, то ли совершает величайшую ошибку, то ли именно этого и хочет.
Сзади Дерек, расплатившись за завтрак, подошел к ней, и Линдси сказала:
– Ты не должен был платить за меня.
– Если ты еще раз заговоришь об этом, я всерьез обижусь. Ты, вероятно, не знаешь, но у друзей так принято.
Она подняла глаза. Дерек улыбался, зажав между губами зубочистку с запахом мяты. Неожиданно для себя она вдруг позавидовала этой зубочистке.
«Похоже, ты совсем спятила, Линдси». Утром у нее состоялся крайне неприятный разговор с Мэл, и теперь она была в смятении, не в силах разобраться в буре своих эмоций и желаний. Мэл утверждала, что мужчина и женщина, которых раньше связывали близкие отношения, не смогут быть только друзьями. Линдси энергично возражала, но в глубине души очень боялась, что сестра права, потому что он притягивает ее как магнит. Главным ее аргументом было утверждение, что у нее хватит сил справиться и с ним, и с собой, но она и подумать не могла, что даже его невинное прикосновение к руке может напрочь лишить ее и сил, и воли.
Много лет она считала Дерека врагом и смириться с внезапной переменой была не в состоянии. До сих пор, вспоминая прошлое, Линдси испытывала боль, но надо же когда-то переступить через это и идти дальше! Стоит ли воздвигать бесчисленные стены и преграды между ними? И что ею руководит? Разум или страх?
Определенно, и то и другое.
Они оставили грузовичок у тротуара и направились к рыночной площади. Там было полно народу, и все что-то искали: кто-то какой-то необходимый предмет интерьера, а кто-то пришел ознакомиться с самыми модными тенденциями в дизайне. Во всех постройках, на всех этажах что-то продавали. На крыше одного из зданий даже был установлен репродуктор, и окрестности оглушал забойный джаз. Попадая сюда, Линдси всегда испытывала заряд бодрости и творческой энергии.
– Сначала сходим вон туда, – указала Линдси на возвышавшееся прямо перед ними здание. – Здесь я продаю свои изделия. Хочу узнать у хозяйки магазинчика, Бекки, как дела.
– Сегодня ты главная. Пойдем туда, куда скажешь, – кивнул Дерек, а после паузы спросил: – Как давно ты продаешь здесь свои вещи?
– Уже несколько лет.
– Какие? Такие же, как на «Этси»?
Линдси посторонилась, чтобы дать пройти женщине, которая обзавелась ярким приставным столиком.
– В общем, да. Но здесь я, как правило, размещаю более крупные вещи, которые тяжело продать онлайн. Я много хожу по гаражным распродажам, блошиным рынкам и прочим заведениям такого рода, нахожу приглянувшиеся мне дешевые вещицы, реставрирую и, если можно так сказать, перепрофилирую.
– Все та же мусорология? Знаешь, а мне хотелось бы как-нибудь отправиться в вояж по свалкам вместе с тобой.
– Прекрати!
Линдси все же не выдержала и рассмеялась. Вот так, со смехом и шутками, они поднялись по каменным ступенькам в здание, где размещалось несколько магазинов, в том числе и «Розовая жемчужина».
Дерек остановился, изумленно уставившись на вывеску, и перешел на шепот:
– Ты серьезно? Послушай, но это же неприлично!
Линдси взглянула на него, приподняв брови.
– «Розовая жемчужина»? Иди за мной, умник.
– Фу как грубо!
Линдси ткнула его кулаком в живот и сделала вид, что оскорбилась, а когда открыла большую стеклянную дверь, он наклонился вперед и прошептал:
– Я же мужчина, и название мне не нравится, потому что определенно наводит на кое-какие… приятные мысли.
– Тише!
Линдси постоянно чувствовала неловкость: Дерек смущал ее, к тому же то и дело подтрунивал над ней, отпускал двусмысленные шуточки. Все это выбивало ее из колеи, не говоря уже о его чертовской привлекательности.
Пока они шли по улице, женщины оборачивались ему вслед. Он прямо-таки излучал сексуальность. И хоть Линдси неустанно твердила себе, что между ними ничего не будет, ее это задевало.
Они поднялись по узкой лестнице на второй этаж, где и находился бутик «Розовая жемчужина». Народу здесь было много, что не могло не радовать. Еще нет десяти, а в магазине уже не протолкнуться. Линдси, а за ней и Дерек, стала пробираться сквозь толпу, в основном это были женщины, к прилавку.
– Линдси! – из-за прилавка помахала ей продавщица.
– Надо же, сколько народу, – удивленно сказала Линдси, когда Бекки подошла к ним.
– Да уж. Такой прекрасный день, а люди рвутся не на природу, а в магазины.
Бекки обращалась к Линдси, но не сводила глаз с Дерека, и той пришлось даже немного подвинуться, чтобы не загораживать обзор.
– Бекки, познакомься, это мой друг Дерек. Мы вместе занимаемся ремонтом дома Анны, только он подрядчик.
Глаза Бекки вспыхнули. Еще раз окинув оценивающим взглядом стройную мужскую фигуру, девушка протянула руку.
– Рада познакомиться. Линдси много рассказывала о доме и показывала фотографии. Это будет что-то потрясающее.
Откровенный флирт Бекки почему-то испортил Линдси настроение, и она вымученно улыбнулась. Хозяйка магазина, разведенная, с двумя дочерьми, которых растила одна, была чуть старше Дерека, но выглядела великолепно, потому что тщательно следила за собой. У них с Дереком довольно много общего, так что кто знает…
Неожиданно для себя Линдси почувствовала раздражение и покосилась на Дерека. Он с улыбкой пожал Бекки руку, и браслеты на ее запястье мелодично зазвенели, а Линдси тут же поняла, что ненавидит браслеты. Взрослая женщина, уже за тридцать, а обвешалась побрякушками, как девочка-подросток.
– Мы сегодня ненадолго – забежали посмотреть, как дела. Я тебе говорила, что сегодня работать не смогу: полно дел в доме Анны, – но в следующем месяце обязательно буду здесь. – Линдси старалась побыстрее закончить беседу и оказаться как можно дальше от Бекки. – Сегодня мы ищем что-нибудь для кухни и столовой. Так что мы пойдем. Пока! Увидимся!
– Это же здорово! – воскликнула Бекки с совершенно неуместным энтузиазмом. – Давайте посмотрим вместе: возможно, что-нибудь подберем и здесь.
– Не стоит беспокоиться. – Линдси кивнула на длинную очередь к прилавку, где работали несколько продавщиц, но рук явно не хватало. – Занимайся своими делами, а мы уж как-нибудь сами.
– Да, пожалуй, но вы обязательно меня позовите, если понадобится помощь, – улыбнулась Бекки и ненароком коснулась руки Дерека.
Прикосновение было совершенно невинным, хотя и необязательным, и у Линдси в жилах вскипела кровь. Она намеренно не смотрела на Дерека, чтобы не выдать себя, и быстрым шагом направилась в ту часть магазина, где находились ее товары.
– Она владелица? – Дерек, едва успевая лавировать в толпе вслед за Линдси, хихикнул. – Женщина, у которой магазин называется «Розовая жемчужина», кажется мне по меньшей мере странной.
Так она и думала. Линдси резко остановилась и развернулась так стремительно, что он едва не налетел на нее, и, понизив голос, прошипела:
– Если тебе любопытно, спроси у нее сам, тем более что она не прочь поболтать с тобой, и, похоже, не только.
Изумление на лице Дерека медленно сменилось проказливой ухмылкой, и, сжав губы, он окинул ее заинтересованным взглядом. Линдси с трудом сглотнула. Ей никогда не удавалось обмануть его. Не получится и сейчас, потому что чувства всегда написаны у нее на лице. Он умел их читать. И сейчас – проклятье! – был очень доволен.
Он поднял руку и лениво погладил ее по щеке.
– Ты отлично знаешь, малышка, что у меня нет никакого желания с ней общаться, но то, что ты здорово разозлилась, не может не радовать.
– Я вовсе не разозлилась… просто немного раздражена. Мы теряем время… – пробормотала она беспомощно, понимая, что не сможет его обмануть.
Слава богу, Дерек не стал развивать тему, а нарочито внимательно принялся рассматривать старый проигрыватель, выставленный на прилавке. Линдси выглянула из-за его плеча и посмотрела на Бекки, но та поспешно отвела глаза. Она все видела: они стояли слишком близко друг к другу, он заглядывал ей в глаза и ласково гладил по лицу…
Ну и ладно. Пусть Бекки думает что хочет. У них никаких отношений нет. И быть не может.
Глава 11
Дерек чувствовал, что его самообладание дало трещину. Всякий раз при встрече с Линдси ему приходилось держать себя в руках, и для этого требовалось все больше усилий. Он заметил, что и Линдси старается побороть влечение к нему, и это ей тоже удается все хуже. В очередной раз он убедился в этом в «Розовой жемчужине». Выражение ее лица было таким, что невозможно ошибиться: чистейшая, неприкрытая ревность.
Они хотели друг друга, и это было очевидно. Вместе с тем Дерек понимал, что должен немедленно взять себя в руки, иначе все испортит.
Не поворачиваясь к ней, он спросил:
– Где же твой обретший новую жизнь хлам?
Линдси шумно вздохнула.
– Прямо перед тобой.
Весь магазин был разделен на отдельные прилавки, в качестве перегородок между которыми использовались крупные вещи – в основном предметы мебели. Дерек подошел к прилавку Линдси, приготовившись изобразить фальшивый энтузиазм, потому что ни секунды не сомневался: подобные изделия не способны никого привлечь. И ошибся.
"Обними меня крепче" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обними меня крепче". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обними меня крепче" друзьям в соцсетях.