Дверь ванной распахнулась, и на пороге показалась Мэлони, окутанная клубами пара: на голове – тюрбан из полотенца, халат распахнут.
– Мама уже здесь, крошка! – Она уселась на кровать и взяла дочь на руки, чтобы покормить.
Линдси не могла бы точно сказать, что именно чувствует, глядя на родную сестру, ставшую матерью: ревность, радость, гордость. Всю свою жизнь Мэлони была любимицей фортуны. Свою экзотическую красоту – кожу цвета миндаля, чуть раскосые темные глаза и роскошные каштановые волосы – она унаследовала от своей матери Гери. У самой Линдси черные волосы и сросшиеся брови были прощальным подарком от ее собственной матери, чистокровной итальянки, которая неожиданно исчезла, когда дочери было три года. Воск и пинцет помогли решить проблему бровей, а мать она так больше никогда и не увидела. Девочка осталась с беспокойным заполошным отцом, за которым ей приходилось следить больше, чем ему – за ней. Отца она любила больше всех на свете. Благодаря ему в ней тоже были некоторые черты Мэл: темные волосы и отличная фигура, – однако всю жизнь она посматривала на старшую сестру с тайной завистью.
Тем не менее детство Линдси прошло не без присутствия женщины. Гери иногда приглашала ее вместе с Мэл к себе на выходные и относилась к ней очень хорошо. Линдси обожала эти визиты. От Гери она узнала, каково это – быть гордой мексиканкой, сильной женщиной, и, даже став взрослой, не забыла эти уроки.
Голос Мэл вернул ее к реальности.
– Я даже не видела тебя вчера. Когда мы вернулись домой, ты уже спала. – Она наконец взглянула на сестру, и глаза ее изумленно расширились. – О господи! Что случилось с твоей рукой?
Линдси рассеянно улыбнулась.
– Ничего страшного: растяжение и разрыв связок.
– Ты уверена? Шина – или как это называется – выглядит устрашающе. И где тебя угораздило?
– Каталась на санях с горы.
– Линдс! Больно?
– Да, но у меня есть обезболивающее, так что терпеть можно.
– Я даже не знала, что ты собираешься на гору.
– Я и не собиралась, все произошло случайно: составила компанию Анне и Клэр.
– Ты была в больнице? – Голос Мэл был полон тревоги.
– Да, мне сделали рентген, и, слава богу, перелома нет. Надо просто немного поносить эту штуку.
– Как же ты будешь теперь работать?
Линдси рассеянно погладила Иден по головке и поморщилась от боли.
– Полагаю, будет не слишком удобно, но я справлюсь. Уверена.
Только думала она при этом о другом. Накануне Дерек предложил ей свою помощь. Она поблагодарила, хотя не была уверена, что жаждет эту помощь принять. Должен же быть какой-то другой выход. Перспектива работать часами вместе с Дереком вовсе не радовала: наоборот, представлялась самым легким и быстрым способом сойти с ума.
Мэл укоризненно покачала головой.
– Ты должна была позвонить мне. Не могу поверить: сестра оказалась в больнице, а я ни сном ни духом.
– Ничего страшного не произошло, да я и не так уж плохо себя чувствовала.
Линдси не знала, стоит ли рассказывать сестре о Дереке. Мэл наверняка встревожится, учитывая, что восемь лет назад она была готова разбить его машину, забросать тухлыми яйцами дом и продать его личные данные всем желающим, готовым заплатить за это хотя бы цент. Узнав, что Дерек снова появился на сцене – в любом качестве, – Мэлони не обрадуется. Эта сильная женщина никогда не позволяла мужчинам решать за нее или помыкать ею. Линдси всегда восхищалась силой и уверенностью сестры.
Когда Дерек прекратил их отношения, Линдси сразу же рассказала об этом сестре. Теперь, оглядываясь назад, она признавала, что это было, вероятнее всего, ошибкой.
«Выкинь его из головы! – решительно заявила тогда Мэл. – Этот ублюдок и твоего мизинца не стоит». И хоть старшая сестра всегда была на стороне Линдси, все же искренне недоумевала, почему она так сильно переживает. Ведь ясно, что он негодяй, да еще и слепой к тому же, а значит, нечего и слезы из-за него лить. Так было легко говорить сильной Мэлони, а Линдси чувствовала себя на ее фоне еще уязвимее и слабее.
Мэл чуть пошевелилась, устраиваясь поудобнее, и малышка, выпустив сосок, тут же завопила. Мамаша моментально исправила ситуацию и, когда Иден опять зачмокала, подняла глаза на Линдси и нахмурилась.
– Но ведь это не все, да? Случилось что-то еще?
Она снова отвлеклась, чуть поменяв позу, и Линдси понадеялась, что вопрос был задан так, мимоходом, и сестра тотчас его забудет. Но не тут-то было. Усевшись, Мэлони подняла глаза.
– Рассказывай давай.
Что ж, это даже хорошо. Если уж учиться стоять за себя, то начать стоит прямо сейчас. Линдси не должна извиняться за то, что происходит в ее жизни, и не обязана ничего объяснять.
– Ничего. Ничего особенного, – не глядя на сестру, проговорила Линдси.
Да, похоже, говорить легче, чем делать. Можно, конечно, солгать Мэл, но какой в этом смысл? Мэлони и Бретт тоже приглашены на свадьбу Анны, и она, безусловно, узнает Дерека. А самое главное, Линдси чувствовала, что ей необходим совет сестры.
– Сестренка, я же вижу: с тобой что-то происходит. Поделись.
Линдси вздохнула, но делать нечего.
– Понимаешь… я не говорила тебе, но прошлой осенью столкнулась с Дереком Уолшем.
Мэлони несколько секунд молчала, потом прищурилась.
– Ты говоришь о маменькином сынке и мерзком ублюдке Дереке Уолше?
– Да, о том самом, единственном и неповторимом.
– А как понимать это «столкнулась»?
– Ты знаешь Майка, жениха Анны? Так уж случилось, что они с Дереком лучшие друзья.
– И ты сообщаешь мне об этом только сейчас? – Удивительно, но в голосе сестры не было раздражения. – Ты с ним разговаривала?
Линдси заколебалась.
– Значит, разговаривала. – Мэлони протяжно вздохнула. – Не могу поверить: ты мне ничего не сказала.
– Прости, Мэл. Я думала, что это ничего не значит. Всеми силами старалась его избегать, но он не отступает. Все дело в том, что он тоже работает в доме Анны. Он подрядчик.
У Мэл приоткрылся рот от удивления.
– Линдс…
– Знаю, знаю. Он вчера тоже был на горке, когда мы катались. Именно он и отвез меня в больницу, а потом привез домой.
– Что? – Мэл даже задохнулась от возмущения. – Нет, ты сведешь меня с ума. Столько всего произошло, а я ни о чем не знаю?
– Извини. – Линдси пожала плечами – точнее, одним, здоровым. – Впервые мы с ним увиделись прошлой осенью, когда ты была беременна и все твои мысли занимал будущий ребенок. Потом родилась Иден, и тебе было не до того. Я не жалуюсь: только хочу сказать, что это казалось мне неважным, поэтому и не стала рассказывать о встрече с Дереком. Я мечтала лишь об одном – забыть о нем и не отвлекать тебя по пустякам.
– Боже, Линдси! Я всегда бы нашла время поговорить с тобой. Этот негодяй ведь едва не убил тебя!
Линдси поморщилась, вспомнив о самом страшном периоде своей жизни, начавшемся после их разрыва. Конечно, Мэл ничего не забыла. Оно и понятно, ведь Линдси тогда была полностью разбита.
– Знаешь, думаю, я просто не хотела говорить о нем. И думать. Но не получается. С упорством, достойным лучшего применения, он постоянно встречается у меня на пути. Везде.
Мэлони вздохнула и опустила глаза на Иден, которая тихо посапывала засыпая.
– Он был внимателен к тебе?
– О да, сверх меры.
И она не преувеличила, пусть вчера и поняла, что он не только подлец, бросивший ее, но еще и лжец. Новость о существовании Таннера она решила пока оставить при себе. Мэл, безусловно, начнет давать советы, что теперь ей следует делать и как на него реагировать, а ей хочется все решать самой.
– Как я понимаю, он все еще увлечен тобой. Мне кажется, он из тех парней, для которых годы не помеха.
Линдси улыбнулась. Именно такие разговоры с сестрой ей нравились больше всего. Конечно, она права: Дерек все еще увлечен, – но Линдси не собиралась говорить об этом. При встрече она не могла не признать, что Дерек стал еще привлекательнее. Мэл права: годы ничуть его не испортили – скорее наоборот: тонкие морщинки, появившиеся в уголках глаз, сделали его сексуальнее, плечи стали шире, ноги – мощнее. Юноша за восемь лет превратился в мужчину.
– Судя по выражению твоего лица, ответ – «да».
Мэлони уложила Иден на пеленальный столик и затянула потуже пояс халата. Линдси, не дожидаясь просьбы, взяла влажные салфетки и подгузник и передала сестре.
– На какой машине он ездит? – спросила Мэл, осторожно снимая с Иден ползунки.
Линдси знала, что ответ сестре не понравится.
– У него довольно большой рабочий грузовичок. А когда я увидела его в первый раз, он был на «мерседесе». Вероятно, профессия архитектора позволяет не испытывать острого недостатка в средствах.
Мэл закатила глаза.
– Типичная картина. Но ты держи его в узде. Он уже однажды обидел тебя, а я ничего не сделала. Имей в виду, я обязательно припасу дюжину тухлых яиц и лом для его «мерседеса».
– Я справлюсь, Мэл.
Глаза сестры потеплели.
– Уверена, что так и будет. Но такой уж у меня темперамент. Это ты у нас всегда уравновешенная и рассудительная. Возможно, даже хорошо, что так получилось. Теперь ты можешь выкинуть из головы все фантазии о нем. Ты своими глазами убедилась, что он всего лишь мужчина, ничем по большому счету не отличающийся от других. Он больше не владеет твоими эмоциями.
Через некоторое время Линдси ушла в свою комнату. Она была благодарна сестре за любовь и поддержку, но хотела бы чувствовать себя такой рассудительной и уравновешенной, какой ее считает Мэлони. Линдси всей душой хотела быть сильной, но ей казалось, что возвращение Дерека в ее жизнь наглядно показало, как плохо ей жилось без него. А в одном Мэл определенно ошибалась: эмоции, касающиеся разрыва с Дереком, до сих пор держали ее в заложницах.
Она очень боялась потерять себя – как это было тогда – и ненавидела за то, что много лет была наивной и позволяла людям видеть свою слабость. Новая Линдси заслуживала – и требовала – большего. Осталось только притворяться до тех пор, пока она сама в это не поверит.
"Обними меня крепче" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обними меня крепче". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обними меня крепче" друзьям в соцсетях.