Тревор стал ласкать пальцами ее лоно, проникая все глубже, Маргарет стала метаться в его объятиях, задыхаясь от наслаждения.

– Ты любишь меня, – сказал он. – Я знаю, что любишь. Признайся!

Он нашел ее потаенное местечко и начал ласкать его. Взлетев на вершину блаженства, Маргарет застонала и еще крепче прижалась к мужу.

– Да, я люблю тебя, Тревор. Люблю, люблю, люблю!

Ликуя, Тревор вошел в нее и стал двигаться. Через несколько мгновений его тело взорвалось от острого, почти невыносимого блаженства. Никогда в жизни Тревор не испытывал ничего подобного.

Маргарет плакала. Он ощущал ее слезы на своем плече, чувствовал, как она всхлипывала в его объятиях. Тревор обхватил ее покрепче и подошел к кровати. Продолжая держать Маргарет одной рукой, другой он откинул одеяло. Она не открыла глаза, когда он положил ее на кровать и сам лег рядом. По ее щекам струились слезы, и он понял, как сильно он обидел ее. Боль, словно ножом, пронзила ему сердце.

А потом он почувствовал нежность и пылкое желание защитить, успокоить Маргарет. Тревор поцелуями собрал влагу с ее щек и поклялся, что никогда больше не заставит ее плакать. Держа Маргарет в объятиях, Тревор внезапно сделал поразительное открытие. Ему казалось, что это он соблазняет Маргарет, но на самом деле все было по-другому. Маргарет считала, что в жизни самое главное – любовь. Тревор считал, что любви вообще не существует. Но каким-то непостижимым образом Маргарет сумела переубедить его. Тревор почувствовал в своем сердце настоящую любовь.

Когда он проснулся, в лицо ему светило яркое утреннее солнце. Он закрыл глаза и в полудреме повернулся на бок, протягивая руку к Мэгги. Но его ладонь нащупала лишь смятые простыни.

Он окончательно проснулся и сел, в изумлении глядя на пустое место рядом с собой. Маргарет ушла. Тревор откинул одеяло и поднялся. Он вспомнил вчерашнюю ночь, ее слезы, и ему стало не по себе. Он быстро оделся и вышел из коттеджа, пытаясь успокоить себя предположением, что скорее всего Маргарет захотела позавтракать или принять ванну, но не стала его будить.

Тревор поднялся к ней в комнату, но там ее не было. Он спустился в столовую, но обнаружил там только Эдварда.

– Доброе утро, – поздоровался Эдвард.

– Где Мэгги? – спросил Тревор.

– Они с Корнелией недавно уехали. В коляске. Маргарет оставила тебе записку на каминной полке.

Тревор пересек комнату и схватил сложенный листок бумаги. Было всего восемь утра – слишком рано, чтобы куда-либо ехать. Тревор развернул листок и пробежал его глазами. Его худшие догадки подтвердились.

– Что случилось? – спросил Эдвард.

– Мэгги ушла от меня, – ошеломленно произнес он. Эдварда новость нисколько не удивила.

– Этого следовало ожидать, – сказал он. Спокойствие Эдварда вывело Тревора из себя.

– Ты знал об этом, – процедил Тревор сквозь зубы.

– Да, знал. Рано утром Маргарет пришла к нам и сказала жене, что уходит от тебя. Она умоляла Корнелию поехать вместе с ней. Они упаковали вещи и уехали примерно полчаса назад.

– И ты не пытался ее остановить?

– Нет, – не моргнув глазом, ответил Эдвард.

– Черт побери, Эдвард! Куда она поехала? В ваше поместье? В Лондон?

– Маргарет поехала в Лондон. Ван Альден вернулся из Нью-Йорка, и она отправилась к нему. Они как раз успевают на девятичасовой поезд.

– Проклятие! Я не отпущу ее.

Помолчав, Эдвард спросил:

– А какое тебе до этого дело?

– Она моя жена! – отрезал Тревор.

Этот ответ не удовлетворил Эдварда. Он поднялся, пристально глядя на Тревора:

– Хочешь сказать, что все-таки любишь Маргарет?

– Конечно, люблю! – крикнул он, изо всей силы стукнув по столу кулаком.

– Как пали сильные мира сего, – с улыбкой произнес Эдвард.

– Что тебя так насмешило?

– Я вспомнил, что ты говорил три месяца назад, – сказал Эдвард и процитировал слова Тревора: – Влюбился в собственную жену, ну надо же!

– Это не смешно, Эдвард, – огрызнулся Тревор.

– Я говорю вполне серьезно, – ответил Эдвард и сел, чтобы закончить завтрак.

– Мэгги, ты уверена, что хочешь этого? – спросила Корнелия. Они с Маргарет сидели в открытой коляске, которая ехала по дороге, ведущей в деревню. Они уже проделали половину пути, но было еще не поздно вернуться. – Может быть, ты передумала?

– Нет, – ответила Маргарет и отвела глаза. – Я не могу остаться с ним, Корнелия. – Ее голос дрогнул. – Давай не будем об этом говорить.

– Хорошо. Но я хочу…

Корнелия не договорила. Лошади вдруг заржали, кучер изо всех сил натянул поводья, и экипаж резко, рывком остановился.

– В чем дело, Хауэлл? – спросила Маргарет. Хауэлл не ответил.

Маргарет встала и увидела, что путь им преградили четверо всадников, вооруженных пистолетами. Лица они прятали под платками.

– Не двигаться, – крикнул один из всадников и поскакал вперед, остальные последовали за ним. Один мужчина схватил за уздцы лошадей, а два других стали по обе стороны экипажа, нацелив на женщин пистолеты. Главарь подъехал к Маргарет.

– Мы похищаем вас, леди Эштон, – сказал он с сильным итальянским акцентом.

– Невероятно! – Маргарет изумленно уставилась на него, а потом вдруг расхохоталась: – Не могу в это поверить.

– Это правда, синьора.

Хауэлл тоже посмотрел на нее. Не иначе как его хозяйка сошла с ума.

– Это разбойники, миледи, – сказал Хауэлл.

– Разбойники, ну конечно! – Маргарет упала на сиденье. Ее трясло от смеха. – Мой муж сошел с ума. Меня снова похищают итальянские бандиты! – Маргарет посмотрела на главаря. – Скажите, синьор, – обратилась она к нему, – как Тревору удалось такое провернуть? Мы уехали из Эштон-Парка всего полчаса назад. Он, наверное, знал, что такое могло случиться, и на всякий случай приказал вам быть неподалеку.

Наступило молчание.

– Ну, хватит, – сказала Маргарет, – не нужно притворяться. Можете сказать мне правду.

Главарь банды поднял пистолет и направил его на Маргарет:

– Вы поедете с нами.

Она подняла руки вверх и встала.

– Разумеется, – хихикая, сказала Маргарет. – Не хочу портить шутку.

– Шутку? – взревел мужчина. – Думаете, это шутка? Позвольте заверить вас, что это не так. Это вендетта. – Он повернулся в седле и ударил Хауэлла по голове рукояткой пистолета. Кучер упал вперед. Маргарет перестала смеяться, увидев, что по затылку Хауэлла потекла кровь, и сердце ее сжалось от ужаса.

Глава 22

После разговора с Эдвардом Тревор побрился, переоделся и вызвал управляющего. Он приказал камердинеру упаковать самые необходимые вещи, а сам спустился вниз, чтобы переговорить с Блэкни. Тревор надеялся, что его отсутствие продлится недолго. Ведь ему нужно только найти Мэгги и привезти обратно в поместье. Однако на случай, если ему придется ехать с ней в Лондон, Тревор хотел дать наставления Блзкни, как вести дела, пока его не будет в Эштон-Парке. Строительство ткацкой фабрики должно идти своим чередом, несмотря ни на какие обстоятельства.

В холле появился Эдвард. Он нес дорожную сумку.

– Я тоже поеду, – заявил Эдвард.

– Почему ты не уехал с ними с самого начала?

Эдвард пожал плечами:

– Можешь считать меня безнадежным романтиком, но я хотел увидеть твою реакцию на поступок Маргарет. Она сказала, что ты отнесешься к случившемуся совершенно спокойно. Но я был уверен, что ты сильно расстроишься.

Тревор был не просто расстроен. Он был взбешен. Он опасался, что Мэгги не вернется к нему. Что бы он ни делал.

Тревор нетерпеливо глянул на часы. Двадцать минут девятого. У него еще полно времени, чтобы вовремя добраться до станции. Но он не мог совладать с собой и метался по холлу, вместе с Эдвардом ожидая, когда Дженкинс подаст карету.

Когда за парадной дверью послышался шум подъезжающего экипажа, Тревор, не дожидаясь помощи дворецкого, сам распахнул ее и выскочил наружу. Но на козлах сидел не Дженкинс. Там была Корнелия, и Тревор сразу понял, что случилось что-то ужасное.

Он сбежал с лестницы навстречу подъезжающей коляске. Эдвард ринулся следом за ним. Экипаж резко остановился, и Корнелия прыгнула в объятия супруга.

– Они увезли Мэгги, – всхлипывая, проговорила она. – Мы… мы ехали на станцию, когда они напали на нас. О, Эдвард, это было так ужасно!

Тревор посмотрел на Хауэлла, который без сознания лежал лицом вниз на полу коляски.

– Кто, Корнелия? – резко спросил он. – Кто это был?

– Я… я не знаю. – Корнелия покачала головой, пряча лицо на груди у мужа. – Их было четверо… Четверо итальянцев.

– О Боже. – Тревор вспомнил предупреждение Эмилио и понял, кто похитил Мэгги.

«Луччи ищет тебя. Ты знаешь, какой это жестокий человек».

– Маргарет над ними смеялась, – продолжила Корнелия. – Она смеялась. Думала, что это вы послали за ней итальянских бандитов. Она думала, что это шутка.

– Дорогая, – сказал Эдвард и встряхнул Корнелию за плечи, – постарайся прийти в себя. Куда они поехали?

– Я не знаю. Они ударили Хауэлла по голове и посадили Мэгги на лошадь. Меня отпустили, чтобы я вернулась сюда и… и сказала, что скоро они пришлют инструкции. И еще они сказали, что это вендетта против вас, Эштон. И если вы свяжетесь с полицией, они убьют Маргарет.

Тревор повернулся к побледневшим от страха слугам, которые толпились в дверях.

– Чиверс, – обратился он к дворецкому, – пошли кого-нибудь за доктором Трэверсом, чтобы он осмотрел Хауэлла. Он ранен.

– Хорошо, сэр. Послать за полицией?

– Нет, пока не надо. Эллис, – он повернулся к горничной, – принеси бренди для леди Кеттеринг. Эдвард, пойдем внутрь.

Эдвард кивнул и повел плачущую жену в дом. После хорошего глотка бренди Корнелия пришла в себя.

– Почему? – беспомощно спросила она. – Почему они это сделали?