Желаю всем сердцем, чтобы нервотрепка из-за Оленьки поскорее кончилась, и все благополучно завершилось! Даша».


Письмо доставили утром, когда Михаил Юрьевич еще не успел отправиться на работу. Быстро прочитав его, Светлана Ивановна с радостной улыбкой тут же передала мужу.

— Это от Даши. Прости меня, Миша, что я ей написала, но сердце подсказало: она нам поможет!

— Ты все же поступила по-своему. Недостает тебе, Света, чувства гордости, — недовольно поморщился Михаил Юрьевич, разворачивая письмо, но по мере чтения его лицо разгладилось. — Ну она и молодчага! Это то, что нам надо! — невольно вырвалось у него. — Теперь можно, не откладывая туда двигать!

Он перевел дыхание и возбужденно объявил жене:

— Сегодня же закруглю свои дела в агентстве и закажу два билета в Штаты. Паспорта с визами готовы, а на сборы потребуется не более трех дней.

— Но тебе же надо еще подготовить письма в адрес этой фирмы, — усомнилась Светлана Ивановна. — Разве успеешь?

— А Витек уже все, что надо, сделал. Оставалось лишь указать на документах, кому адресованы. Теперь же, — потряс он письмом, — благодаря Дашеньке мы их можем окончательно оформить.

«Похоже, Миша, оттаял и благодарен ей за помощь, — обрадованно отметила в уме Светлана Ивановна. — Это очень хорошо! Ведь ему, кроме Даши, не на кого там опереться».

— Вот видишь, дорогой, она нам не чужая. Сразу откликнулась и сделала, что могла. Будь к ней справедлив! — напомнила она ему. — Ведь Дашенька потеряла ребенка, помогая спасти наших девочек.

Она перевела дыхание и горячо попросила мужа:

— Ты, Мишенька, не пренебрегай ее помощью. Пока не приедет Петя, она во многом сможет тебе пособить. Особенно если попадешь в беду! Нужно поступиться гордостью, когда на карту поставлена судьба Оленьки и наше счастье! Тогда Бог нам поможет.

По их посветлевшим лицам было видно, что полученная возможность приступить, наконец, к энергичным действиям по спасению дочери, вызвала у обоих прилив новых душевных сил. Они понимали, как тяжело придется в далекой и чужой стране Михаилу Юрьевичу, но трудности не пугали, и их сердца были полны решимости преодолеть любые преграды и испытания, которые пошлет непредсказуемая судьба.

Часть V

АМЕРИКАНСКАЯ ФЕМИДА


Глава 26

За океаном

Михаил Юрьевич Юсупов никогда не был в Америке. Видел ее только на экранах кино и телевизора. Поэтому, прилетев в Нью-Йорк, был просто поражен насколько явь грандиознее того, что показывают видеофильмы. Знаменитая статуя Свободы и город небоскребов воочию впечатляли намного сильнее, делали встречу с далеким континентом яркой и незабываемой, а ясная, безоблачная погода способствовала этому.

В аэропорту его и переводчика Игоря никто не встречал. У его молодого сотрудника, который тоже посетил США впервые, знакомых здесь не было, Но ловкий и расторопный Игорь, несмотря на отсутствие опыта, сумел быстро сориентироваться в огромном муравейнике, какой представлял собой международный аэропорт Кеннеди. Он без особых помех заказал номер в одном из отелей Атланты и взял туда авиабилеты на ближайший рейс, поскольку, как ни старался, не смог уговорить своего шефа задержаться хотя бы на сутки для знакомства с Нью-Йорком.

— Мы сюда не на экскурсию прибыли, Игорек! — отрезал Михаил Юрьевич. — Должен бы понимать, что мне не до этого. Вот закончим с делами, тогда дам тебе возможность погулять, — смягчившись, пообещал он молодому коллеге. — А может, и сам присоединюсь.

Прибыв в Атланту, оба так устали от перелетов, что, добравшись на такси до своего отеля, сразу уснули, даже не поужинав. Зато на следующее утро приняли ванну, переоделись, плотно позавтракали в ресторане и, предварительно созвонившись, отправились в офис «Охраны здоровья нации». В отсутствие президента Донована их принял исполнительный директор фирмы мистер Сэмюэл Лоуренс, юркий человечек с крысиной мордочкой и бегающими глазками за толстыми стеклами очков.

— Зовите меня просто Сэм, — любезно предложил он русским визитерам, когда они ему представились, после чего стал бегло просматривать врученные ими бумаги.

Видно, содержание документов Лоуренса заинтересовало, так как, отложив их в сторону, он оценивающе оглядел дельцов из России и мягко произнес:

— Ваши предложения очень кстати. Интерес к русским детям у нас все время растет. В Америке слишком много бездетных семей, мечтающих взять ребенка. Берут даже инвалидов с рождения и неизлечимо больных. Это очень хороший бизнес! А в России из-за бедности, — в его глазках сверкнули презрительные огоньки, — нам отдают здоровых и красивых.

Презрение этого шибзика больно задело в Юсупове чувство национального достоинства, хотя он знал, что сказанное — суровая правда.

— Однако ваш бизнес не только доходный, но и рискованный, раз президент находится в тюрьме, — изобразив озабоченность, спросил он директора с завуалированной насмешкой. — Наверное, красивых и здоровых детей вы получаете из России нелегально?

— Что вы! На основании не менее законном, чем предлагаете вы, — заверил его Лоуренс. — Лишь с той разницей, что вы предлагаете брошенных детей, которым требуется лечение, а другие — совершенно здоровых. А мистер Донован оказался в тюрьме не поэтому.

Он сделал паузу и уже с откровенной иронией добавил:

— Это у вас можно не платить налоги, а в нашей стране за это карают очень строго. Будь ты даже миллионер!

Михаил Юрьевич с трудом сдержал желание поставить на место этого ехидного хорька, так как надо было прежде всего думать о деле, и утвердительно кивнул головой, чтобы наладить с ним рабочий контакт.

— Ты прав, Сэм, у нас больше раздолья тем, кто не платит налоги. Так когда можно ожидать ответа на наше деловое предложение?

— Мне надо обсудить его с Маркусом, и тогда я устрою вашу с ним встречу, — подумав, ответил Лоуренс. — Где-нибудь через два-три дня.

— Неужели прямо в тюрьме? — удивился Михаил Юрьевич.

— У нас это можно. Он ведь и в тюрьме остается хозяином фирмы, — объяснил директор. — Руководит всеми делами оттуда.

— Тогда чтобы не терять даром время, хотелось бы встретиться с Джеймсом Ричардсоном, — стараясь не выдать особой заинтересованности, сказал Михаил Юрьевич. — Как мы знаем, у него есть опыт провоза детей через границу, и нам хотелось бы задать несколько вопросов.

— Понятно, — ничего не заподозрив, ответил Лоуренс. — Однако пока с этим вам придется подождать. Джим сейчас в отъезде и вернется только в следующий понедельник.

— Что поделаешь? Придется пока ознакомиться с достопримечательностями Атланты, — сохраняя хорошую мину при плохой игре, пожал плечами Михаил Юрьевич и поднялся. — Красивый у вас город! Не правда ли, Игорь? — бросил он своему переводчику, который тоже встал, понимая, что визит окончен.

— Я позвоню вам в отель! — выйдя из-за стола, чтобы их проводить, заверил мистер Лоуренс. — Если не застану, оставлю сообщение у портье.


Встреча с главой «Охраны здоровья нации» состоялась раньше обещанного мистером Лоуренсом срока. Уже вечером следующего дня, когда, порядком утомленные пешим походом по Атланте, Михаил Юрьевич с Игорем вернулись к себе в отель, вручая ключи от номера, осанистый седовласый портье сообщил:

— Вам звонил мистер Лоуренс и просил передать, чтобы завтра в половине десятого вы ожидали его в холле. Он заедет за вами на своей машине.

В назначенное время, с американской точностью, в дверях отеля появился маленький Сэм и, увидев ожидающих его русских, приветливо помахал рукой. Михаил Юрьевич и Игорь разу поднялись и пошли ему навстречу.

— Ну вот, мне удалось договориться с начальником тюрьмы. Ваше свидание с Маркусом состоится у него в кабинете, — обменявшись с ними рукопожатием, с самодовольным видом сообщил Лоуренс. — Он на время оставит вас там одних, и вы без помех все обсудите.

Так и вышло. По-видимому, доброжелательство тюремного начальства было хорошо оплачено, поскольку всех быстро пропустили через проходную и сопроводили в небольшой кабинет, где их любезно принял огромный тучный майор, весивший не меньше центнера.

— Располагайтесь! — сказал он, широким жестом указав им на кресла, стоящие у стены. — Сейчас сюда приведут мистера Донована. Как видите, — усмехнулся он, — у нас в Америке бизнес на первом месте.

Михаил Юрьевич, Игорь и Сэм уселись в кресла, и тут же в сопровождении конвойного в кабинет вошел глава «Охраны здоровья нации». Это был длинный и тощий мужчина средних лет, с красиво уложенными на пробор черными как смоль волосами. Аккуратно подстриженная бородка и большие очки придавали ему интеллигентный вид, но острый взгляд и грубая речь быстро рассеивали это впечатление.

— Я вынужден на полчаса вас покинуть, — с усмешкой объявил майор. — Так что побеседуйте тут друг с другом. Конвоир побудет за дверью.

Тюремщики вышли, из предосторожности заперев дверь, и, как только они остались одни, Маркус Донован сразу ошеломил Михаила Юрьевича вопросом:

— Так какова, господин Юсупов, истинная цель вашего визита?

— Я не совсем вас понимаю, — растерянно произнес тот, пытаясь сообразить, в чем именно подозревает его глава посреднической фирмы и с горечью сознавая, что его планы рухнули.

— Не считайте нас простаками! Так будет лучше, — резко заявил Донован. — Я сразу понял, что вы русский сыщик, когда Сэм сказал о вашем желании видеть Ричардсона. А ваша фамилия сказала все! Думаете, мы не знаем, что вы разыскиваете свою дочь?

— Тогда помогите мне ее найти! Я щедро заплачу! — горячо произнес Михаил Юрьевич, решив, что разыгрывать комедию уже ни к чему. — Ведь вы должны понимать меня, как отца! И это поможет вам уйти от ответственности.