– Пап! Что на этот раз произошло?

Он широко улыбается. Очень широко. Слишком широко для человека, который только что сломал один из самых важных предметов семейного имущества.

– Я делал праздничный сэндвич с сыром. Просто забыл, что сыр плавится. Не волнуйся, я сейчас всё быстро починю.

– Праздничный?

– Ага, – папа улыбается ещё более самодовольно. – Я только что оплатил наш отдых на каникулах.

– Что?

– Наши новогодние каникулы. В Ползифе, приморском курорте Корнуолла, так что Ава сможет и дальше ходить как приклеенная к тому мальчику, по которому она с ума сходит. В чудесном отеле с видом на море, где нам всем хватит места.

Он улыбается ещё шире, ожидая, что я начну расспрашивать его в подробностях, но у меня кровь стынет в жилах. В это время заходит Ава и спрашивает, что новенького. Папа рассказывает и ей, озвучивая название отеля.

– Ого, шикарно! – она расплывается в ответной улыбке, а потом обращает внимание на меня.

– Тед? Что случилось? Ты не хочешь ехать?

Обычно Ава улавливает суть вещей раньше меня, но, кажется, в этот раз она упустила из виду огромную проблему. Я сажусь за стол.

– Папа, – тихо произношу я, – Ты ведь понимаешь, что мне ничего не заплатят?

– За что?

– За съёмки. Я знаю, я планировала путешествия и кучу всякой всячины, но это было до того, как я запорола работу. Я всё ещё не знаю, подадут ли на меня в суд.

Он смотрит на меня в упор, привычно запустив руку в волосы, но по-прежнему не понимает, о чём я.

– Но причем тут твои съёмки, солнышко?

Мне приходится объяснить, что с этого заработка я планировала оплатить грандиозный отпуск, но сейчас не могу. Кровь отливает от папиного лица. Ава тоже выглядит шокированной. Я и не догадывалась, что они настолько рассчитывали на эти деньги. Я думала, что отложу большую часть заработка на оплату университета или на возвращение Розового коттеджа. Наверное, я всё-таки поступила слишком эгоистично, сбежав от Рудольфа. Мне стоило пройти через это ради таких целей.

– Тед! – восклицает папа. – Ушам своим не верю!

– Я знаю. Мне очень жаль, па. Я просто не смогла...

– Не смеши меня! Я сам оплачиваю эту поездку. Ради бога, Тед. Я думал, ты это понимаешь. Мы никогда бы не стали просить у тебя денег.

– Тогда откуда...?

Я страшно смущена.

Вот теперь папа рассказал о привлекательной ассистентке продюссера, которую встретил на моей "ничего особенного"-работе. И как она поведала ему, что работает над новым историческим сериалом.

– Она ведущий исследователь шоу об эпохе Возрождения. Ну, вы знаете, когда Чарльз II вернулся из Франции?

Разумеется, знаем. Невозможно прожить с нашим папой шестнадцать лет и не знать, что такое эпоха Возрождения.

– Ну, так вот. Мы начали обсуждать историю, – объясняет папа. – Она спросила, не хотел бы я поработать консультантом программы. Разумеется, я согласился. Мы не были уверены, что шоу состоится, но во время твоей поездки в Нью-Йорк проекту дали зелёный свет. Там не заплатят кучу денег, но отель оплатить хватит. И ваша мама сможет урезать число рабочих часов. Она слишком часто перерабатывала в последнее время. На самом деле нам всем надо как следует отдохнуть.

– О, папа!

Ава практически никогда не плачет. Но папа умудрился её растрогать. Забавно: Авин диагноз заставил троих из нас притихнуть, но, услышав, что мы едем отдыхать на каникулах... для нас это компенсировало всё.

Разумеется, если бы я справилась с Нью-Йоркской работой, я могла бы оплатить много-много поездок, но я не думаю, что папа позволил бы мне это. Кроме того, я некоторым образом даже помогла семье – если бы я не получила ту работу на ТВ, папа никогда бы не встретил исследователя. Не такое уж и "ничего особенного", если подумать.

Глава 39

К середине недели моё самочувствие улучшается. Я все ещё переживаю из-за последствий своего побега от САМОГО ЛЮБИМОГО фотографа Тины ди Гаджиа, но папины хорошие новости сильно помогли мне, две ночи полноценного сна сняли туман усталости, и, что важнее всего, с помощью Авы наконец-то удалось сделать мой художественный проект именно так, как я хотела. Надеюсь, моя работа произведёт впечатление на мисс Дженкинс. Вышло куда лучше, чем те затененные бананы.

Теперь, когда мисс Дженкинс потребовала от меня более серьёзного отношения, я воспринимаю искусство совершенно иначе. Меня заинтересовала идея документальной фотографии: находить впечатляющих людей, где бы они ни встречались, и делать портреты, отражающие все их особенности. Таких людей, как водитель автобуса на моем пути в школу, который всегда грустно-грустно улыбается мне, когда я сажусь в автобус, словно мы оба – герои какой-то трагедии. Или даже как мистер Андерсон, который пялится вслед мисс Дженкинс в её юбке-карандаше, когда думает, что никто не замечает. Или как Дэйзи с растрепанными колючими волосами, оживленно болтающая с Кэлли о чём-то из мира музыки, – до тех пор, пока она не замечает, что я наблюдаю за ней, тогда она меняется в лице и принимает сдержанное выражение.

Сейчас, думая о себе, как о человеке, скрытом по ту сторону объектива, а не стоящем перед ним, я смотрю на мир свежим взглядом. Например, я замечаю, как Кэлли кидает на Дина нервный взгляд, когда я захожу в класс, и как Дэйзи грустнеет, когда отходит от Кэлли, чтобы со мной поздороваться. Я замечаю, что они выглядят не враждебными, а настороженными, и это что-то во мне заставляет их так себя чувствовать.

После недавней беседы с Дином я наконец-то поняла, что происходит с Кэлли. Кажется, я нравлюсь её парню сильнее, чем представляла. Возможно, Ава была права, когда говорила, что люди завидуют моему внешнему виду. Несмотря ни на что, я все ещё считаю себя чудиком, но даже Дэйзи, кажется, думает, что я могла бы быть моделью, а теперь ещё и Дин с этим соглашается. Очевидно, это причиняет Кэлли боль. А Дэйзи просто разрывается между нами. Наверное, после всего произошедшего мне нужно быть снисходительнее к людям.

Словно камера фокусируется на изображении. Пока оно остается ясным и мне хватает мужества, я подхожу к Дину и дружелюбно, но абсолютно не кокетливо улыбаюсь ему.

– Привет, – произношу я. – Тот... мм... совет, которого ты у меня просил недавно. Ты ему последовал?

Дин нервно косится на меня.

– Эм, нет.

– Ну, на твоем месте я бы действовала решительнее. Пока не стало слишком поздно. Она же совсем рядом.

Он снова кидает на меня нервный взгляд. А я смотрю на него моим коронным – взглядом Королевы Воинов. Он знает, что нужно делать. И он делает. Дин подходит к Кэлли и что-то тихо произносит ей на ухо. Каким-то образом ей удается услышать сквозь завесу пышных волос, и она удивленно смотрит на меня. Предполагалось, что я увожу у неё парня, а не возвращаю его назад. Я улыбаюсь Кэлли. Это моя первая дружелюбная улыбка в её адрес. Она долго присматривается, чтобы убедиться в моей искренности. А потом Кэлли улыбается в ответ. У неё очаровательная улыбка – светлая и открытая. Но Дин загораживает мне обзор, придвигаясь к девушке поближе и небрежно приобнимает её, словно это совершенно естественно.

Дэйзи ничего не говорит до урока искусства, когда Кэлли уходит в другой класс.

– Что на тебя нашло?

– Ты о Кэлли? Я просто подумала, что можно попытаться быть милой для разнообразия. Посмотрим, поможет ли это. Считаешь, это было слишком странно?

– Да! – хмурится она. – И нет! Это было замечательно. Ты всегда так неприветлива с Кэлли. Её это бесило. Кэлли просто хотела с тобой подружиться, правда. Она думает, что ты очень... красивая. Кэлли постоянно переживала, что ты нравишься Дину куда больше, чем она.

Серьёзно? Ого. Она хорошо это скрывала.

– Ну, могу тебя заверить, что в его отношении это не так, – говорю я Дэйзи.

По крайней мере, сейчас. Вот уже второй раз, как я свожу вместе эту парочку. И на этот раз мне даже не пришлось демонстрировать свои трусики.

– Выглядишь жизнерадостной, Тед, – говорит мисс Дженкинс, заходя в класс.

– Ты готова поведать нам о своем проекте?

Я готова. Я стою перед классом и поясняю мой подход к "натюрморту", как я отталкивалась от идеи с фруктами, пока показываю работы Старых Мастеров. Затем перехожу к моей сестре, которая в данный момент воплощает мое представление о жизни. Я рассказываю обо всех сырых овощах и фруктах, которые ей приходилось есть, чтобы минимизировать побочные эффекты лечения, и как её красивая обритая голова напоминает их контуры.

Мой проект занимает кучу места на демонстрационном стенде, на котором я разместила вдохновляющие примеры: от картин голландских живописцев до фотографий принцесс и цветов от Ричарда Аведона. В центре всего этого – чёрно-белый портрет Авы: голова повернута набок и совершенно неподвижна среди кучи экзотических фруктов и ягод. Эта картина выглядит очень мирной, если не задумываться над тем, почему голова девушки обрита на лысо, и не замечать отсутствующий взгляд её глаз.

Мисс Дженкинс долго изучает мой проект.

– Ты передала её красоту, Тед, – говорит она.

– Её голова рассказывает историю о трудностях, но, в целом, это ободряющая картина. На самом деле она напомнила мне фотографа Сэм Тейлор-Вуд.

Учительница отходит к компьютеру и копается в интернете, пока не отыскивает нужное изображение. Оно называется "Автопортрет в однобортном костюме[39] с кроликом". Мисс Дженкинс проецирует изображение на доску, и мы разглядываем его. Это действительно женщина в костюме, держащая нечто, похожее на длинношерстного кролика, и рисующая портрет самой себя.