— Но ведь это не секрет, что вы встречаетесь, — Линна неловко замялась, не зная, как продолжить разговор. — Я имею в виду, что если вы решите пожениться, то вам не придется сомневаться, подходите ли вы друг другу в определенном отношении. Ведь вам все уже известно.

Господи, почему так трудно говорить об этих вещах? Он встал с подлокотника, и она услышала, как Паркер зашагал по комнате, шаркая ногами о ковер.

— О, Боже! Ты хочешь спросить, следует ли тебе прежде переспать с ним? — шаркающие шаги остановились у камина, его глухой голос показался ей каким-то слишком уж серьезным. — Я не знаю, с мужчинами дело обстоит по-другому, сестричка. И потом, Джолин — это совсем особый случай.

— Почему?

— Очень просто. Я ведь у нее не первый. Послушай, если ты хочешь, чтобы Курт стал твоим мужем, значит, ты его любишь. В чем же тут сомневаться?

— Постой, Паркер… — если сейчас не спросит Паркера, то никто другой не даст ей ответа на этот вопрос. — Неужели одни женщины могут быть лучше, а другие намного хуже?

— Да, но в основном, все одинаковые. Она знала, что он говорит с ней очень осторожно. Линна затронула слишком щекотливую тему, и ему, любящему брату, было очень трудно разговаривать откровенно.

— Это зависит от человека, — продолжал Паркер, — и совсем не важно, что он делает в постели или как он это делает. Самое главное, чтобы люди чувствовали друг друга, чтобы их тянуло друг к другу. К Джолин меня тянет. Стоит мне только посмотреть на нее, как мне уже хочется затащить ее в постель.

— Но ведь ты видишь Джолин, ты можешь на нее посмотреть…

На секунду он растерялся.

— Но со мной происходит то же самое, даже если я просто думаю о ней, — сказал он наконец. — Одна только мысль о ней заводит меня.

— Так вы собираетесь пожениться? Его голос потерял уверенность.

— Я еще не знаю. Мы никогда не обсуждали с Джолин вопрос брака.

— Я спрашиваю сейчас о тебе. Что ты думаешь по этому поводу? — настаивала Линна.

— Послушай, секс не может быть решающим фактором, когда вступаешь в брак. Все зависит от того хочешь ли ты всю свою жизнь прожить рядом с этим человеком или нет, доверяешь ли ему, веришь ли. Я уже два года сплю с Джолин, и мне это очень нравится, должен тебе сказать, но до сих пор у меня нет уверенности, хочу ли я провести с ней всю свою жизнь.

— Но ведь секс должен играть какую-то роль, когда принимаешь решение?

— Конечно.

— Насколько она велика, эта роль?

— Велика, мала, я не знаю. Главное — любить. А секс — это не так существенно. Линна была расстроена.

— Как это может быть, что секс — это не существенно? Я вот-вот выйду замуж, и не имею об этом до сих пор ни малейшего представления, — раздраженно сказала она. — Один-единственный раз я захотела, чтобы Курт взял меня, а он ответил «нет». Может быть, Алис Файе права? Может быть, он любит не меня, а деньги моего отца?

Паркер снова подошел к креслу.

— Мама просто с ума сходит от мысли, что ей придется стать бабушкой. Это все ее глупые выдумки, будто она вдруг превратится в старуху. Да она готова сказать тебе, что он убийца-рецидивист, лишь бы ты отказалась от своего решения. Так что не обращай на ее слова внимания.

Паркер закончил свою речь, и Линна поняла, что больше он ничем не может помочь. Брат просто был не в состоянии объяснить ей то, чего, по всей видимости, не знал и сам.

— Только от тебя зависит, какое принять решение, Линна. При всем моем желании я тебе здесь не советчик. Это твоя жизнь, и если ты чувствуешь, что Курт — то, что нужно, выходи за него.

Он взял ее за плечи и, поставив на ноги, нежно обнял.

— Единственное, что я могу пообещать тебе, так это, что если ты вдруг передумаешь — не важно, будет ли это посреди церкви или перед лицом Бога или еще перед чьим-нибудь лицом — я украду тебя, ты только скажи мне. Не забудь о моих словах.

Линна улыбнулась и тоже обняла его. Как хорошо, что она решилась поговорить с братом. Хотя она и не получила от него ответа на свой вопрос, на душе стало как-то легче.

— Я не соглашусь выйти за него замуж, если вдруг почувствую, что хочу убежать.

Глава 8

Никаких обещаний.

Небольшой пассажирский самолет делал круг над Уолден-Сити, готовясь к посадке. Рассматривая становившийся все ближе город, Джиллиан узнала свою школу и еще несколько зданий. В конце лета Огайо выглядел сверху ковриком из лоскутов, бледно-зеленые кукурузные поля соседствовали с темной зеленью квадратов, засеянных пшеницей, между ними то там, то здесь мелькали ярко-коричневые пятна свежевспаханной земли, и все эти разноцветные куски были прошиты серыми лентами дорог и речушек и черными стежками заборов с тянущимися вдоль них нитками деревьев. После стекла и бетона и сутолоки нью-йоркских небоскребов здесь чувствовалось приятное умиротворение.

Перелет из Кливленда на этот раз был тяжелее, чем обычно. Пилот объяснил это тем, что где-то рядом собиралась сильная гроза. Кати опоздала, и у Джиллиан оказалось предостаточно времени, чтобы забрать свой багаж и перенести его к выходу, ближайшему к стоянке такси. Где-то вдали раздавались раскаты грома, воздух был душен и неподвижен, даже листья вяло замерли на деревьях. От беготни с сумками ее футболка совершенно намокла от пота. Джиллиан подумала, что бывшая одноклассница не придет, и уже собралась взять такси, как вдруг увидела знакомый синий «Фольксваген», резко затормозивший у самого бордюра. Кати выскочила из машины, подбежала к ней и, обняв, изумленно вскинула брови.

— Ты что, решила вернуться домой? — спросила она, окидывая взглядом стоявшие у ног Джиллиан сумки и чемоданы, которые сосчитать, сразу было даже трудно.

— Может быть.

Джиллиан затолкнула самый большой чемодан в нутро старого кабриолета.

— Ты ездишь на этой черепахе с тех пор, как получила права! Ты что, держишь эту постель на колесах ради Ника Джуниора? — съязвила она, продолжая засовывать свои вещи в багажник.

Кати была занята двумя небольшими сумками, усиленно пытаясь втиснуть их за спинки сидений.

— Ну, как там, в Нью-Йорке? — спросила она, взглянув на часы.

— Такая же жарища, как и здесь, — ответила Джиллиан, переводя дыхание и, посмотрев на угрожающе-мрачное небо, добавила: — Мы попадем под ливень.

Когда они были уже на полпути к Уолден-Сити, в сердитых свинцово-серых тучах засверкали, извиваясь в каком-то неистовом танце, вспышки молний. Все чаще и чаще слышался оглушительный электрический треск, за которым сразу же раздавались яростные барабанные удары грома. Застигнутые разбушевавшейся непогодой, они перебрасывались фразами в перерывах между грохочущими взрывами надвигавшейся грозы.

— Мы не собираемся жениться, — неожиданно объявила Кати. — Все кончено. На прошлой неделе он сказал мне, что хочет, чтобы мы остались друзьями. Мне, вообще-то, плевать, но, знаешь, иногда я чувствую себя просто убитой. И это после восьми лет! Не знаю, какого черта ему еще нужно.

Она снова взглянула на часы.

— Да, обидно!

Джиллиан недоумевала. Ник и Кати были неразлучны с шестого класса. Все их друзья не сомневались, что они поженятся сразу же после окончания школы. Но родители Ника настояли на его поступлении в университет, а Кати стала работать секретаршей в строительной компании Милбрука. Джиллиан не помнила, когда бы Кати ни говорила о своей предстоящей свадьбе. — Мне очень жаль, — сказала Джиллиан, чувствуя себя вдвойне неловко за свою неуместную шутку о Нике.

— Да, — Кати была готова расплакаться. — Ладно, черт возьми. Ты-то как? У тебя мальчик в Нью-Йорке или все бережешь себя для Спренгстена? Он дома, если тебе известно.

Сердце Джиллиан учащенно забилось. Она взглянула на подругу — нет, эта новость не была ей известна.

— Два дня назад он звонил моему шефу. С понедельника Джей начинает у нас работать, — она в очередной раз посмотрела на часы.

Они уже почти въехали в Уолден-Сити, когда первые крупные, словно виноградины, капли дождя упали на пыльное ветровое стекло, превратившись в расплывшиеся грязные кляксы. Кати остановила машину и, выскочив из нее, они стали торопливо натягивать потрепанный верх видавшего виды автомобиля.

Прямо перед ними расстилалась долина, по которой во все стороны разбегались дома Уолден-Сити. На фоне огромных вековых деревьев вырисовывался шпиль городской церкви, будто направленная в небо стрелка компаса. Это был любимый вид Джиллиан. Склон холма, тянувшегося по северной стороне долины, был застроен приземистыми корпусами Траксовского университета, почти незаметными за раскидистыми кронами деревьев. Мрачная серо-зеленая стена дождя уже надвинулась на город, и дома один за другим начинали скрываться за ее мутной завесой.

Сильный порыв свежего холодного ветра принес лавину дождя, сразу накрывшую холм, на котором стояла их машина. Джиллиан подняла голову и, открыв рот, стала ловить лившиеся с неба струи, не обращая никакого внимания на то, что ее волосы и одежда мгновенно промокли насквозь. Джей был дома. Она скоро его увидит, и тогда случится одно из двух: либо все ее чувства к нему будут смыты, словно пыль с ветрового стекла, либо на нее обрушится другой шквал, закружит другая буря. Она засмеялась, подставляя лицо разбивавшимся о кожу леденящим каплям и, наконец, после оглушительного удара грома, нырнула в машину. Они заткнули дыры брезентовой крыши, через которые протекала вода, целлофановыми пакетами и бумажными салфетками, на всякий случай возимыми Кати с собой, и решили пересидеть ливень.

— Я видела его в магазине «Соки-воды», — доверительно сообщила Кати, ее коленка прыгала то вверх, то вниз в беспокойно-нервном ритме. — Джей был там с сестрой. Он стал немного выше, и все такой же красавчик. Хочет тебя увидеть.

Глубоко вздохнув, она многозначительно добавила:

— А ты, действительно, здорово изменилась с тех пор, как уехала в Нью-Йорк.

— Боюсь, он не узнает меня, — ответила Джиллиан с кислой улыбкой, слегка смущенная тем, что Кати так запросто говорит о ее самых сокровенных чувствах.