– Возможно, Найна не захочет устраивать пышную свадьбу, – усмехнулась Меган. – Она практичная девушка, а свадьба стоит дорого. Процесс бракосочетания длится несколько минут, а тратится на это куча денег.
– Я так не думаю, – возразила Маргарет. – Такое событие бывает раз в жизни, и ты навсегда запоминаешь его. У нас была такая замечательная свадьба! На мне было прекрасное платье, его с любовью сшила мне твоя мать, помнишь, Адам?
– Да, – буркнул Адам.
«Что-то его раздражает, – подумала Маргарет. – Возможно, то, что я пригласила на годовщину нашей свадьбы Фреда и Луизу с Гилбертом. А они не по душе Адаму… Надеюсь, никто из них об этом не догадывается. Ведь они с Фредом были в молодости такими близкими друзьями. Мы приглашали их каждый год, и будет странно, если не пригласим в этом году. К тому же они хорошо ко мне относятся, я буду рада их видеть».
Обхватив ладонями чашку кофе, Адам рассеянно уставился поверх нее на противоположную стену. Если бы в этот момент он посмотрел на Маргарет, то увидел бы, что она опечалена и удручена. Но Адам не взглянул на жену. И снова, в который уже раз, Маргарет показалось, что муж сейчас не с ними.
Взяв напрокат в аэропорту машину, Найна подъехала к дому Крейнов в полдень. Держа в одной руке тяжелый чемодан, а в другой – большую квадратную коробку, она быстро шла по дорожке, радостно восклицая:
– Какая прекрасная погода! Юбилей вашей свадьбы всегда выпадает на такой погожий денек. Ох, как приятно снова оказаться здесь! У меня такое ощущение, будто я не видела вас всех много лет. Дэнни, если ты еще будешь расти, то вымахаешь под два метра. Эй, возьмите вещи, пока у меня не отвалились руки. Это подарок. Женаты восемнадцать лет! Неужели такое возможно?
Маргарет подумала, что появление Найны похоже на глоток свежего воздуха. Всех обрадовал ее приезд, потому что вся семья очень любила Найну.
– Посмотрите скорее, что в этой коробке. Надеюсь, подарок вам понравится. Во всяком случае, Кейт не сомневался в этом, поскольку это была его идея. Только осторожно, штука хрупкая.
Это оказался миниатюрный макет японского сада размером с половину карточного стола. Пышные карликовые деревья окружали традиционный японский дом. Ухоженная дорожка вела от него к расположенному в углу святилищу, выкрашенному в красный цвет; через пруд был перекинут изящный арочный мост. От композиции веяло необычайным покоем.
– Так, уберите вон ту вазу, что стоит на столе между окнами, – распорядилась Найна. – Ваза тут совершенно ни к чему. А подарок поставьте на стол. – Она отступила на шаг. – Ну совсем другое дело, правда?
– Найна, у тебя прекрасный вкус! – воскликнула Луиза. – Комната приобрела совсем другой вид.
– На сей раз следует отдать должное вкусу Кейта.
– Наверное, он очень интересный человек, – заметил Гилберт. – Когда же мы с ним познакомимся?
– Познакомитесь как-нибудь.
А дальше весь день прошел так, как это бывало из года в год. Играли в крокет; Луиза беззлобно сплетничала; девочки и Найна секретничали, Гилберт рассказывал старые анекдоты; Фред готовил пунш по собственному рецепту; Адам занимался барбекю; не обошлось и без традиционного торта. Ближе к вечеру за Меган заехал ее приятель, только что получивший водительские права. Преисполненный гордости, он повез Меган на дискотеку. Дэнни отправился играть в бейсбол, Луиза и Гилберт уехали домой. Адам предложил Фреду задержаться, дав тем самым понять жене, что настроен по отношению к нему дружески.
Маргарет поднялась в комнату Найны. Та уселась в кресло и положила ноги на софу.
– Так и кажется, будто ты сейчас сядешь за стол делать уроки, – сказала Маргарет. – Словно никогда и не уезжала отсюда.
– Верно. Я ощутила то же самое, едва увидела дом. – Найна зевнула. – Ох, прости. Я совершенно расслабилась. В Нью-Йорке я не могу себе позволить ничего подобного, вечно спешу куда-то. Но такая суматошная жизнь мне тоже нравится.
– Найна, ваша поездка в Европу была серьезной?
– Да уж куда серьезнее.
– Значит, вы обручены? – Маргарет машинально бросила взгляд на руку Найны, надеясь увидеть там кольцо, но увидела только браслет.
Ее взгляд не ускользнул от Найны.
– Кольца у меня нет.
– Это не имеет значения. У меня тоже не было. Адам не мог позволить себе такую роскошь, а я как-то и не задумывалась об этом.
– Кейт может себе позволить. Проблема совсем не в этом.
– А в чем?
– Тебе действительно хочется это знать?
Смутная тревога охватила Маргарет.
– Если не хочешь, не говори.
– Он женат.
– Что?! – Маргарет покачала головой. – Извини, но мне это не нравится.
– Почему? Он разводится с женой.
– И причина развода – ты?
Найна рассмеялась:
– Господи, да нет же. Они давно собирались развестись.
– Что-то я не понимаю. Почему же тогда не развелись до сих пор?
– У их сына проблемы со здоровьем. Они не хотят травмировать его, пока он не поправится.
– Значит, они продолжают жить вместе?
– Да, к сожалению для Кейта.
– Мне это не по душе, Найна.
– А для меня это не имеет значения.
– Но вы вместе уже второй год.
– Маргарет, неужели, по-твоему, я не сознаю этого?
Услышав в тоне Найны агрессивные нотки, Маргарет решила говорить более осторожно и убедительно:
– По-моему, если оба супруга согласны на развод, это не занимает так много времени.
– Мы поженимся в следующем году.
– Почему же нельзя было подождать, когда он разведется…
Найна оборвала Маргарет:
– И что мне делать? Перестать встречаться с ним? Бросить его?
– Нет, тебе не следует бросать его. Просто лучше немного подождать, пока он станет свободным. А когда человек женат… Сколько у него детей?
– Двое.
– О нет, Найна, это неправильно. Тебе не следовало ехать в Европу с мужчиной, у которого дома остались жена и двое детей…
Найна удивленно уставилась на Маргарет.
– Вот уж не ожидала от тебя такой категоричности. Я думала, что ты поддержишь меня, порадуешься, что я любима и счастлива.
– Я рада, что ты любима, и желаю тебе счастья. Неужели ты усомнилась во мне?
– Да что-то особой радости я не вижу.
– Мне просто не нравится, что тебе приходится скрывать свои отношения с этим человеком. Постоянно опасаться того, как бы вас не увидели вместе. Это нехорошо, Найна. Если вы действительно любите друг друга, подождите. В ваших отношениях не должно быть ничего предосудительного.
– Предосудительного? О чем ты?
– Я говорю о том, что он женат.
– Маргарет, на дворе девяносто второй год. Откуда у тебя такие предрассудки?
– Эти предрассудки стары как мир.
– Вот уж не подозревала, что ты такая ханжа.
– Не только ханжи отличают хорошее от дурного.
– Маргарет, я приехала домой не для того, чтобы выслушивать лекцию на тему морали.
– Не злись на меня, Найна. Я вовсе не собираюсь читать тебе нравоучения. Однако, согласись, я имею право высказать свое мнение.
– Ну хорошо, хорошо. Я не злюсь. Ты изменишь свое мнение, когда познакомишься с Кейтом. Он тебе понравится. Умный, обаятельный… он очарует тебя, уверена. Летом, как только Кейту удастся вырваться на выходные, я привезу его сюда.
«Как только удастся вырваться, – подумала Маргарет. – От кого вырваться? От жены и двоих детей?» Она повторила этот вопрос вслух:
– От кого вырваться, от жены и двоих детей?
Найна неестественно рассмеялась:
– Похоже, я совершила ошибку, разоткровенничавшись с тобой.
– Вовсе нет. Интересно, а твои боссы знают об этом?
– Кроме тебя, знают только они. И относятся к этому совершенно спокойно.
– Разумеется. Ведь они не любят тебя так, как я. С чего им беспокоиться за тебя?
– Просто у них более либеральные взгляды.
– Найна, дорогая, послушай меня. Будь осторожна, доверяясь мужчине. Он должен заслужить твое доверие. Ведь никогда не знаешь…
– Господи, мне и в голову не приходило, что ты такая сухая… бесчувственная.
– А я не замечала в тебе бессовестности.
– Ты назвала меня бессовестной?
– Да. Полагаю, жена Кейта не знает о ваших отношениях. Разве не так?
– Так. А зачем все осложнять? Кстати, Маргарет, мне неприятно, что ты назвала меня бессовестной.
– Мне и самой трудно было произнести это слово, но ваши тайные отношения похожи на воровство.
– Но мы с Кейтом любим друг друга! Ты помнишь, что такое любовь? Не понимаю, как женщина может осуждать женщину. Это невероятно!
– Вот как? Тогда послушай меня. Ты называла себя феминисткой, утверждала, что все женщины сестры и должны помогать друг другу бороться против самоутверждения мужчин. Подобные разговоры я слышала не только от тебя, но и от многих других женщин. – Маргарет подошла к Найне и посмотрела ей в глаза. – Так где же твоя преданность сестрам? Ведь ты ничего не знаешь о жене Кейта, не знаешь, хочет ли она на самом деле развестись с ним. А что, если она глубоко несчастна?.. Все женщины сестры! Какая чушь! Женщина уводит чужого мужа, и ей наплевать на ту, кого он бросил!
– Неправда! Кейт был глубоко несчастен с ней задолго до встречи со мной. И это ее вина, если она не способна удержать мужа и сделать его счастливым.
– Говори потише, пожалуйста. Тебя могут услышать внизу.
– Маргарет, может… ты вообще никогда не любила? Судя по твоим словам, ты ничего не знаешь о любви.
– Да как ты смеешь говорить такое обо мне и Адаме? Ты выросла в этом доме, в нашей семье. И видела здесь только любовь. Адам сказал бы тебе то же самое. Мы хотим лишь одного – чтобы ты не совершила ошибку. Этот мужчина…
"Обещание счастья" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обещание счастья". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обещание счастья" друзьям в соцсетях.