– Я наберу в чайник воды, – предложил он, поставив сапоги у печки.

– Да, пожалуйста.

Филдинг, выйдя на крыльцо, долил воды в чайник и поставил его на плиту.

– Я заварю чай, – сказал он, – а вы пока расскажите о Бакингемшире.

Филдинг, по всей видимости, чувствовал себя в чужой сторожке как дома. Он уверенно расхаживал по тесному помещению, задавал Лулу вопросы о местном климате и природе и внимательно слушал ответы. Когда чай был готов, он принес ведро и, перевернув его, поставил на дно, как на столик, две кружки и жестяную банку с печеньем.

– Вы не будете возражать, если я сниму рубашку и жилет? Я хочу просушить их. Если вы скажете «нет», я не обижусь.

– А что вы сделаете, если я обижусь? – игриво спросила она. Он обладал неотразимым обаянием, и Лулу словно пьянела без вина.

Филдинг улыбнулся. Его белоснежные зубы ярко выделялись на фоне смуглой кожи.

– В таком случае я не стану раздеваться, – ответил он.

– Вы всегда так галантны?

– Всегда. Моя мать-цыганка дала мне прекрасное воспитание, – сказал Филдинг, расстегивая жилет.

– Она действительно была цыганкой?

Он кивнул и вслед за жилетом стянул через голову рубашку. Повесив их сушить, Филдинг сел на пол по-турецки у перевернутого ведра и взял кружку с чаем.

– Семейство моего отца было потрясено.

– Как это романтично, – заметила Лулу, стараясь не выдать своего смущения.

Тело Филдинга было мускулистым, словно у гладиатора или воина-кочевника.

– Вы правы, – спокойно сказал он и сменил тему разговора. – Вам нравится чай? Я налил вам покрепче и положил в кружку много сахара.

Филдинг явно не хотел говорить о своей семье. И чтобы отвлечься от мыслей о воинах и гладиаторах, Лулу стала рассказывать о своих близких:

– У моих родителей был самый обычный брак. Их отношения можно было назвать спокойными и сердечными. Кстати, мне нравится, как вы приготовили чай, – добавила она, не желая больше говорить о семейной жизни своих родителей. По существу, она была такой же неудачной, как и ее собственная. – Берите печенье.

Филдинга не надо было просить дважды: он быстро съел почти все, что было в банке, а затем обвел взглядом тесное помещение.

– Надеюсь, нам удастся хоть чем-нибудь пообедать сегодня, – сказал он.

– Удастся, если вы умеете готовить.

– Умею. Но для того, чтобы приготовить обед, нужны продукты.

Филдинг встал и, подойдя к буфету, стал шарить на полках, ища съестные припасы. Оказалось, что Томас, егерь Лулу, был предусмотрительным человеком. Филдинг обнаружил в буфете множество продуктов, и, поскольку дно перевернутого ведра не могло вместить их, он раскладывал все найденное на расстеленном на полу полотенце. Здесь был даже десерт – консервированный сливовый пудинг. Филдинг нашел также свечи и небольшой кувшин сидра.

– Не хотите ли выпить аперитив перед обедом? – спросил он, разливая сидр в кружки. Присев за импровизированный стол, Филдинг произнес тост: – За наш гостеприимный приют и за знакомство! Прошу вас, – он сделал широкий жест, показывая на то, что лежало на расстеленном полотенце, – угощайтесь!

Сидр оказался довольно крепким, и вскоре Филдинг почувствовал, что ему было все труднее и труднее отводить взгляд от пышной груди Лулу и ее каштановых локонов, падавших на обнаженные плечи. Пытаясь сосредоточиться на разговоре, Филдинг старался смотреть прямо в глаза собеседнице, а не на ее прелести. Однако он ничего не мог поделать с обуревавшими его желаниями. Филдинг ощутил, что брюки вдруг стали тесны ему в паху.

– Пойду подышу свежим воздухом, – наконец заявил он, вставая.

«И холодный душ мне бы тоже не помешал», – подумал он.

Лулу проводила его взглядом. В полутемном помещении мускулистое тело Филдинга напоминало бронзовую скульптуру. Лулу затрепетала. У нее уже давно не было мужчины, и она истосковалась по мужской ласке. Лулу боялась вспыхнувших чувств. Ведь Филдинг был, по существу, малознакомым человеком, которому она решила не называть свое настоящее имя. «Нет, – твердила она себе, – между нами ничего не может быть». И, тем не менее, ее неудержимо влекло к этому мужчине, который был чертовски красив и обладал невероятным обаянием. Лулу нервно огляделась вокруг. Трудно было себе представить более неподходящие условия для любовного свидания. Однако Лулу жаждала физической близости и ничего не могла с собой поделать. Ее воздержание длилось уже почти год.

«Никто не узнает о том, что вы занимались любовью, – убеждал ее внутренний голос. – Вы находитесь в лесной глуши, вдали от мира».

Дверь открылась, и Филдинг вновь вошел в сторожку. На его обнаженном торсе поблескивали капельки дождя. Босые ноги оставляли влажные следы на полу.

– Вас ждут сегодня вечером дома? – с придыханием спросил он, не сводя с нее жгучего взгляда.

– Вы выходили под дождь? – спросила она, понимая, что задает нелепый вопрос.

Но Филдинг, казалось, не замечал ее растерянности и смущения.

– Да, я захотел немного освежиться. Ответьте мне: вас ждут сегодня вечером дома?

– А что, если я скажу «да»?

– В таком случае я задам следующий вопрос: что вы делаете завтра?

– А что, если я скажу, что завтра я занята?

– Тогда я поинтересуюсь, что вы делаете послезавтра.

Лулу улыбнулась.

– Вы настойчивы.

Филдинг пожал плечами.

– Вы интригуете меня, – сказал он. – Возможно, было бы лучше, если бы я прошел мимо этой сторожки.

Теперь настала ее очередь пожимать плечами.

– Возможно, вы правы, – сказала Лулу.

– Я не уверен, что я прав. Она улыбнулась.

– Это скрытая угроза? – игриво спросила она.

– Конечно, нет. Просто я хотел сказать, что мы совсем не знаем друг друга.

– Да, мы познакомились полчаса назад. И когда кончится дождь, навсегда расстанемся и больше никогда не увидим друг друга.

Филдинг держался на расстоянии от Лулу, и она чувствовала, что он боится приближаться к ней.

– Не говорите так, не надо, – мягко сказал он.

– Я хотела вас поощрить, дать вам карт-бланш.

– В моих словах не содержалось никакого намека. Я сказал то, что сказал: мы совсем, не знаем друг друга.

Его грудной бархатистый голос будил в ней страсть.

– Да, – согласилась она, – мы многого не знаем друг о друге.

Заметив ее манящий взгляд, Филдинг подошел к Лулу и присел перед ней на корточки.

– Что вы хотите узнать обо мне?

– Вы часто так поступаете?

На его лице отразилось недоумение. Он ожидал, что она станет расспрашивать его о семье, интересах, роде занятий. Тем не менее, он отлично понял смысл ее вопроса.

– Нет, подобное со мной происходит впервые, – спокойно ответил он.

– А если я решусь... если я... то есть я хотела сказать... – Лулу вспыхнула от смущения. – О Боже! Я сама не знаю, что говорю! – Она отвернулась, а потом, собравшись с духом, выпалила: – Обещайте, что мы больше никогда не встретимся!

– Обещаю. Мы никогда больше не встретимся, если вы этого не хотите.

– Да, не хочу. Филдинг кивнул.

В сторожке стало тихо. Было слышно лишь, как дождь барабанит по крыше да в печке потрескивает огонь. Лулу подняла глаза на Филдинга.

– Я знаю, что мне не следует идти на поводу у своих чувств, – прошептала она. – Я совсем не знаю вас.

– Но у вас есть возможность узнать меня поближе.

От его многообещающих слов дрожь пробежала по телу Лулу. Она проклинала свою судьбу за то, что ей пришлось целый год спать одной в холодной постели. Именно это обстоятельство Лулу считала причиной того, что сейчас она была готова безрассудно броситься в объятия незнакомца. Филдинг был так хорош собой, он так близко сидел, стоило лишь протянуть руку и... Лулу опустила глаза и увидела, как сильно топорщатся спереди его замшевые брюки. У нее перехватило дыхание.

– И еще одна просьба, – промолвила она, справившись с волнением. – Вы не должны входить в меня.

– Хорошо, я не буду.

– Дело в том, что я давно не занималась любовью и не уверена, что...

– Я буду действовать медленно, в соответствии с вашими пожеланиями, – сказал Филдинг, чувствуя огромное облегчение оттого, что она все же согласилась заниматься с ним любовью. Если бы этого не произошло, ему было бы очень трудно справиться с собой. Пожалуй, ему не хватило бы силы воли вести себя в рамках приличий. К счастью, «Сара Рейнольдс» не была настроена решительно против секса, просто она чувствовала себя немного неуверенно. – Скажите мне, чего вы хотите, и я постараюсь доставить вам наслаждение.

Это действительно была волшебная сказка. Филдинг был готов выполнить любое ее условие, сделать все, чего она хотела. Лулу улыбнулась.

– Вы всерьез на все готовы? – спросила она.

Он усмехнулся.

– Я сделаю все, что вы захотите.

– Потому что вам не терпится заняться сексом?

– А вам нет?

– Я еще не решила, как мне поступить.

– Неправда, вы уже все решили. – Филдинг протянул руку и дотронулся до пальчиков на ногах Лулу. – Я отсюда чувствую исходящий от вас жар.

– Это жар от печи.

– Кстати, ответьте мне на такой вопрос. Вы вообще когда-нибудь занимались сексом?

Лулу заколебалась, прежде чем ответить.

– Да, но все же меня нельзя назвать опытной в этом деле.

Филдинг нахмурился.

– Значит, вы не девственница?

– А вам это не нравится?

– Мне это нравится, но я должен точно знать, с кем имею дело. Отвечайте, я не намерен шутить.

– А что, если я не хочу отвечать? На мгновение Филдинг растерялся.

– Каким сексом вы хотите заниматься? – кокетливо спросила Лулу. – Расскажите мне о ваших желаниях.

– Их не опишешь словами.

– А может быть, просто вы сами не знаете, чего хотите? В таком случае сначала определитесь, а потом поговорим.

– Неужели вас до сих пор никто не предупредил о том, что не следует дразнить мужчин?

В его словах таилась скрытая угроза, однако Лулу проигнорировала ее.