Обессиленная, Иден повернулась к нему и умоляюще заглянула ему в глаза.

— Пожалуйста, сэр, я вас очень прошу, — заплакала она. — Освободите Зака. Забудьте об этом своем страшном плане. Не заставляйте его убивать человека. Разве вы не видите? Зак жил мирно, никому не приносил вреда. Почему вы не позволяете ему вернуться к прежней жизни? Он никому не угрожает.

— Да, я согласен, — подтвердил судья, мягко подталкивая ее вверх по лестнице. — Но он нужен мне. Только с его помощью я смогу очистить морские просторы от пирата Джека. А после этого мои акции в нашем обществе значительно возрастут. И, как я предполагаю, в скором будущем я смогу стать губернатором этого благословенного края. — Немного помолчав, он провел рукой по безобразному шраму на губе. — И что также немаловажно: я буду, наконец, отмщен, — зло проговорил он. — Пирату Джеку придется заплатить за то, что в тот день он взял нож и обезобразил меня.

«Так вот откуда у него этот шрам, — с удивлением подумала девушка, и, взглянув в его глаза, решила, — но ведь это не оправдание. Он не имеет права строить планы и манипулировать чужими жизнями, тем более, что выигрыш достанется только ему. Ему безразлично, что на весы положена жизнь хорошего и доброго человека — жизнь Зака».

— Предупреди отца, что я скоро буду у вас и привезу ему фреснельские линзы, — прервал ее размышления судья. — Мне бы хотелось, чтобы именно я помог твоему отцу добиться вожделенного приобретения для его маяка.

Иден не сводила с судьи глаз, удивляясь как в одном человеке могут совмещаться столь разные качества. Первую минуту он кажется сущим дьяволом, а в следующую — заботливым и добродушным малым. Вот уж поистине: никто не знает, кто он на самом деле. Даже ее отец.

Собрав оставшиеся силы, Иден попыталась вырваться из цепких рук судьи, но тот только крепче сжал ее запястья, причиняя ей острую боль.

— Зак, — закричала она, и голос ее разнесся эхом в темной глубине коридора. — Зак! Что бы ты ни сделал, я люблю тебя! И буду любить всегда!

— Черт побери, девушка, держи себя в руках, — воскликнул судья, силой увлекая ее на свежий воздух. — Не думаю, что весь Чарлстон должен знать о твоих делах с этим мошенником.

Шериф Коллинз шагнул вперед и отдал фонарь судье.

— Я прослежу за тем, чтобы она благополучно добралась домой, — сказал он, сочувственно глядя на Иден. — Мэм, вы можете на меня положиться.

— Воспользуйтесь моей каретой, — предложил судья.

Он отпустил руки Иден и повернулся к ней.

— Я обещаю тебе, что Закария через несколько минут будет освобожден из тюрьмы. Надеюсь, что это хотя бы немного утешит тебя. Единственное, что от него требуется — дать согласие на мое предложение. И что-то упорно подсказывает мне, что он готов к этому. — Лицо судьи исказила дьявольская ухмылка. — Мой план должен сработать. Увидев тебя такой расстроенной, он не устоит. Он уступит хотя бы ради того, чтобы выйти на свободу и объясниться с тобой. Ему надо быть уверенным, что ты готова простить.

Иден недоверчиво смотрела на судью, затем опустила голову, чувствуя как ее заполняет холодная пустота. Она не верила, что Зак выйдет на свободу. Он никогда не даст согласие на хладнокровное убийство человека. Даже ради собственной свободы, даже ради встречи и объяснений с ней.

— Кстати, Иден, — прервал ее раздумья судья. — Луковицы тюльпанов, обещанные мною для твоего сада, лежат на заднем сидении моей кареты. Я предвидел, что ты не захочешь отправиться ко мне после всего происшедшего, поэтому заблаговременно прихватил их с собой. Думаю, что лучше иметь их при себе, когда ты вернешься домой, иначе твоему отцу придется все объяснить.

Иден обреченно вздохнула. Ей никогда и в голову не приходило, что судья такой холодный и расчетливый человек. Она последовала за шерифом, поднялась в карету, и они тронулись в путь.

Иден чувствовала себя уничтоженной. Совсем недавно она встретила свою любовь, и мир казался ей таким восхитительным, а теперь она лишилась всего. Сумеет ли она жить дальше? Она не была уверена.


Зак следил, как судья Прайор возвращался к нему в камеру. На этот раз он был один.

Все тело узника ломило от невыносимой боли, желудок свело от голода, в горле пересохло.

— Вы, негодяй! — прошипел Зак, глядя на самодовольного судью. — Вы тщательно спланировали операцию, не так ли?

Судья, сцепив пальцы за спиной, начал медленно раскачиваться с пяток на носки.

— Да, можно сказать и так, — рассмеялся он. — Но я — умный негодяй. Или вы станете отрицать?

Зак облизал потрескавшиеся губы.

— Вам было известно, что Иден первая женщина, которую я полюбил, — произнес он хрипло. — Если вы опустились до того, что привели ее сюда, чтобы показать меня в этой зловонной дыре, думаю, что вы не остановитесь и перед тем, чтобы навредить Иден, — он замолчал, судорожно вздохнул и продолжал: — Вы прекрасно рассчитали, что если мне придется выбирать между благополучием и счастьем любимой женщины и пиратом Джеком, то последний окажется в проигрыше. Что ж, вы оказались правы. Освобождайте меня. Я вынужден согласиться с вашими требованиями. Я не вынесу даже мысли, что Иден страдает от всего этого.

— Наконец-то! — самодовольно засмеялся судья. — Вы приняли мудрое решение. Итак, давайте все обговорим еще раз. Ваш корабль и команда наготове и ждут вас. Вы можете поднять якорь в ближайший час. С этой минуты вы свободный человек и можете располагать своим временем по своему усмотрению. Если желаете, можете навестить Иден. Если нет, сразу же отправляйтесь на поиски пиратов. Вы снова вольны сами делать свой выбор. — Не сводя глаз с Зака, судья полез в карман за ключом, чтобы открыть дверь в камеру. — Но запомните, вас освободили только потому, что вы согласились найти пирата и уничтожить его, — продолжал он свои наставления. — Это задача первостепенной важности. Надеюсь, что сегодня к полуночи вы уже будете в море.

— Корабль и команда уже готовы?: — поразился Зак. — Значит, с самого начала вы были уверены, что я соглашусь с вашим планом?

— Да, я не сомневался, что Иден мне поможет, — ответил Прайор, открывая ключом камеру. Он распахнул дверь, подошел к Заку и разомкнул кандалы, сковывавшие его ноги.

Зак был на грани обморока, наблюдая, как ключ поворачивается в наручниках. Как только они были сняты, руки его безжизненно повисли. Необходимо было некоторое время подождать, чтобы кровь начала циркулировать по его онемевшим конечностям. Почувствовав, что силы возвращаются, Зак, сжав кулаки, сделал шаг навстречу судье. Не дав тому опомниться, послал мощный удар в его челюсть.

— Вот теперь мне немного легче, — сказал Зак с удовлетворением наблюдая, как из уголков рта судьи потекли струйки крови, и потирая суставы пальцев. — Что ж, я в форме. Ведите меня на мой корабль. Думаю, что теперь я готов им командовать.


Смитти, прервав работу, вышел из кузницы, чтобы глотнуть свежего воздуха, и увидел проезжающую мимо величественную карету, в маленьком окне которой он узнал Иден Уитни. Засовывая руки в карманы грубых темных штанов, он злорадно улыбнулся. До него уже дошла весть, что возлюбленный этой девушки заключен в тюрьму вместе с остальным городским сбродом, а это значит, что Сабрина, новая рабыня Закарии Тайсона, снова осталась без хозяина. Самое подходящее время, чтобы отправиться за ней и заполучить ее. Он помнил, что у него еще остались кое-какие незавершенные с ней дела.

Сегодня глубокой ночью, когда все будут крепко спать, он похитит ее и… горе тому, кто станет на его пути и попытается остановить его.

С недоброй усмешкой он вернулся в кузницу и снова взялся подковывать лошадь. Он представил, как через несколько часов подчинит себе нежное, черное тело Сабрины, и огонь желания все яростнее разгорался в нем. Если же негритянка посмеет сопротивляться, у него есть средство, чтобы поставить ее на место. Несколько ударов кнутом сразу образумят ее и научат, как себя вести со своим новым господином.


Джошуа в смутном ожидании чего-то недоброго, хмуро наблюдал, как солнце уходило за горизонт. Он вернулся в конюшню, несколько минут разглядывал пустое стойло, затем снова вышел во двор и печально уставился на дорогу, обсаженную дубами.

— Его нигде не видно, Джошуа, — сказала Сабрина, которая подошла к нему и стала рядом. — Я давно наблюдаю за дорогой, — она крепко обхватила руками плечи, стараясь унять охватившую ее дрожь. — Какая зловещая тишина! Птицы на деревьях не поют, и все вокруг молчит. Это плохое предзнаменование, Джошуа. Мне страшно.

Джошуа обнял ее за плечи своей сильной мускулистой рукой и притянул к себе.

— Мне тоже страшно, малышка, — проговорил он медленно. — Боюсь, что что-то ужасное случилось с мистером Заком. Он никогда не уезжает куда-нибудь так надолго, а если ему надо задержаться, он всегда предупреждает меня. Боюсь, что он попал в беду.

— Последнее, что мы знаем, это что он был с Иден, — прошептала Сабрина, подняв широко раскрытые глаза на Джошуа. — Может быть, тебе съездить к ней и обо всем ее расспросить? Вдруг она знает, где он?

— Нет, малышка, — возразил Джошуа, крепко сжав зубы. — Я не должен уходить отсюда. Цветной человек бессилен чем-то помочь. Я приговорен всеми белыми людьми к молчанию. Я не имею в виду мистера Зака. Но я не имею права ходить по округе и задавать вопросы. Белые люди посчитают мое поведение оскорбительным и посадят меня в тюрьму.

— Ах, да, знаю, — согласилась Сабрина, трепетно прижимаясь к нему. — Обними меня, красавчик, обними.

Джошуа повернул ее к себе и крепко обнял, но глаза его продолжали всматриваться в дорогу. И в них не угасала надежда.


Спустя некоторое время Зак уже стоял на палубе мощного корабля и рассеянно наблюдал, как его команда суетилась, подготавливая судно к выходу в море. Он до сих пор не мог прийти в себя от изощренной хитрости судьи: похоже, тот рассчитал все до мельчайшей детали и повел свои дела так, что Заку не оставалось ничего иного, как согласиться убить пирата. Он уже успел вымыться и переодеться в свежее, чистое белье, которое судья предусмотрительно приготовил для него в капитанской каюте.