– Так вот где он скрывался все это время! Но зачем он понадобился сэру Грэму?
– Уильяму удалось заверить Битона, что он может убедить Драммондов не выступать против лэрда Дублина. Сэр Грэм также сказал, что проклятия, которыми Уильям осыпал мою голову, были сами по себе достаточной причиной.
– У нас весьма странные враги! Хорошо, что из них остался только мой!
– Уильям и мой враг, Бетия. Он пытается причинить вред тем, кто мне дорог. За это он умрет. Да, я, конечно, хочу убить его сам, но не буду против, если он, к примеру, упадет с лошади и сломает шею.
Хотя это была жажда мести, Бетия полностью разделяла ее. Она видела, что за этим стоит стремление Эрика во что бы то ни стало защитить ее. Для нее было внове, что кто-то заботится о ней. Она упивалась этим ощущением.
– Теперь мы поедем в Дублин? – спросила она.
– Ты не очень ловко научилась менять тему, душа моя.
Бетия усмехнулась, но тут же вновь посерьезнела.
– Об Уильяме больше нечего сказать. Он хочет моей смерти, может быть, и Джеймса тоже. Я не думаю, что он желает видеть мертвым тебя. Мы охотимся за ним, он – за нами. Однажды мы убьем его. Здесь и правда нечего больше добавить, а одно упоминание о нем бросает меня в дрожь.
– Тогда да, мы поедем в Дублин, – ответил Эрик и усмехнулся. – Тебе предстоит много работы, милая.
– Я успела это заметить, когда ты показывал мне земли.
– Та же бедность и запустение царят в замке.
– Печально. Если бы сэр Грэм не был таким скрягой, у него мог быть хороший замок, плодородные земли и много денег. Вместо этого он набил карманы быстрее, чем земля и его несчастные вассалы смогли приносить прибыль, и высосал их до дна.
– Мне понадобится несколько дней, чтобы собрать все необходимое. Это существенно облегчит нашу жизнь.
Бетия поцеловала его:
– Не беспокойся, мне много не нужно.
– Твоему мужу нужно.
– Да? И что же?
Эрик вскочил с кровати и легонько шлепнул Бетию по спине.
– Например, мне нужна еда.
– Я и сама проголодалась. – Бетия встала и начала одеваться. – Мы возьмем с собой Джеймса прямо сейчас?
– Да, – сказал Эрик, заворачиваясь в плед. – В Дублине он будет в полной безопасности, как и здесь. Особенно когда Боуэн и Питер закроют подземный ход. Когда мы убедимся, что негодяй мертв, мы можем снова открыть его. Но пока туннель дает Уильяму отличную возможность добраться до тебя или Джеймса.
– Боуэн и Питер пригодились тебе во время битвы, не так ли? – спросила Бетия, укладывая волосы. Она обернулась через плечо и увидела, что Эрик улыбается ей.
– Они скоро получат рыцарские шпоры, которых ни за что бы не дождались от твоего отца, – сказал он и рассмеялся, когда Бетия бросилась целовать его. – Может, мне стоить подождать, пока ты снова не приведешь меня в боевую готовность?
– Ах, нет, уже поздно. – Девушка заторопилась к выходу из комнаты. – Я лучше начну собирать вещи.
– Подумай, что тебе может понадобиться для жизни в Дублине.
– Может, нам стоит приехать на место и там решить, чего не хватает?
– Поверь мне, там нет ничего.
– О, милый! Тогда поход за травами, что Мэдди и я планировали совершить с утра, кажется мне еще важнее.
Бетия начала считать до десяти, но не успела дойти и до пяти, как Эрик начал громко протестовать.
Глава 22
– Можно подумать, мы собрались в набег, – проворчала Мэлди, недовольно глядя на шестерых воинов, скачущих рядом с ней, Бетией и Гризеллой.
Бетия улыбнулась и покачала головой.
– Эрик очень заботлив.
– Он и должен быть таковым. Я не жалуюсь. На самом деле я не думаю, что этим воинам так уж интересно смотреть, как мы собираем лекарственные травы. Но ничего не попишешь. Уильям все еще бродит неподалеку, жаждая твоей крови.
Мэлди вздохнула и огляделась по сторонам:
– Посмотри, весна на подходе. Она делает меня легкомысленной дурочкой.
– Как я тебя понимаю! – сказала Бетия, а Гризелла согласно кивнула. – Это также объясняет, почему Жизель собиралась ехать с нами, несмотря на то, что лошадь ее вряд ли выдержит.
Они дружно рассмеялись, и Мэлди кивнула:
– Бедняжка Жизель, она так пополнела из-за ребенка.
Она взглянула на Бетию и тихо сказала:
– Тебе нужно поговорить с Эриком как можно скорее. Удивительно, что он до сих пор не заметил произошедших с тобой изменений или хотя бы не сообразил, что ты давно не отказывала ему в близости из-за месячных.
– Я решила сказать ему, когда мы приедем в Дублин, наш новый дом.
– Да, это подходящее место.
– Скоро мы поедем туда. Вот уже неделю Эрик посылает в Дублин бесчисленные обозы. Боюсь, он опустошит Донкойл.
– Этому пустому замку требуется много припасов, денег и труда.
– Я вся извелась, пытаясь представить себе, что же я там увижу. Снаружи все выглядело таким бедным и запущенным, даже со скидкой на время года, а Эрик говорит, что внутри еще хуже.
– Это правда. Битоны опустошили все вокруг из-за своих глупых набегов и стычек. – Мэлди направила коня к подлеску. – Прямо за теми деревьями находится отличное место, чтобы собрать травы, которые мы ищем. Еще ранняя весна, но здесь мы обязательно найдем то, что нужно. У тебя будет достаточно трав и снадобий, чтобы вылечить целый город.
Бетия кивнула и подстегнула коня, стараясь поспевать за Мэлди. Когда они проезжали под деревьями, Бетия внезапно почувствовала страх. Она посмотрела на сопровождавших ее женщин и воинов и немного расслабилась. Нет нужды беспокоиться. Здесь не деревня, где толпа может скрыть Уильяма. Он не сумеет подобраться к ней до тех пор, пока она не совершит какую-нибудь глупость, а девушка не собиралась рисковать. Бетия прикоснулась к слегка округлившемуся животу. Теперь на кону стояло слишком многое.
Спешившись и подождав, пока мужчины прочешут местность, женщины взяли свои холщовые сумки и приступили к поиску трав. За последние недели Бетия и Гризелла многому научились у Мэлди. Они уже редко спрашивали, то ли это растение и готово ли оно к сбору.
Как раз когда Бетия проверяла, созрел ли мох, она вдруг насторожилась. Оглянувшись, она увидела, что не успела уйти далеко от остальных и все еще была в поле их зрения. Решив, что позволила страху взять над собой верх, девушка обернулась и наклонилась за мхом. И тут же похолодела от ужаса, когда возникшая ниоткуда грубая рука вырвала мох из земли и протянула ей.
– Уильям, – прошептала она, зная, что нужно тянуть время, чтобы преодолеть страх и закричать. – Я не одна.
– Вижу. Две сучки и полдюжины трусливых Мюрреев.
– Беги, Уильям, ты еще можешь спастись.
– Бежать? Куда? Я вне закона. Это твой муж сделал меня таким! Мне теперь негде укрыться. Даже глупец Битон подвел меня. Я мог бы еще долго там прятаться, если бы этот идиот не позволил себя убить!
– Как и ты, он пытался завладеть тем, что ему не принадлежит. – Голос Бетии крепчал по мере того, как она успокаивалась. Даже если никто не услышит, что она разговаривает с мужчиной, скоро она сможет закричать так, что ее будет слышно в Донкойле.
– Это должно было быть мое!
Глаза Бетии расширились, когда Уильям выкрикнул эти слова. Она понимала, что ему наплевать, поймают его или нет, но слышала, что воины из Донкойла уже спешат к ней. Девушка увидела кинжал в руке Уильяма и поняла, что помощь может опоздать. Она закричала и неосознанно прикрыла руками живот, когда Уильям метнул кинжал. Оружие вонзилось в ее правое плечо. Боль была так сильна, что девушка упала на колени. Уильям вынул меч из ножен, и Бетия подалась назад. Затем один из Мюрреев бросился между ней и Уильямом и с размаху снес его голову с плеч.
– Не смотри, – сказала Мэлди, встав на колени рядом с Бетией, чтобы скрыть от нее ужасное зрелище.
– Он мертв, – покачиваясь, сказала Бетия.
– Да. Робби, положи голову в мешок. Мы заберем ее в замок и покажем Эрику.
– Какая ты кровожадная! – воскликнула Бетия.
Мэлди улыбнулась и осмотрела ее рану.
– Негодяй очень долго охотился за тобой. Эрику нужно своими глазами увидеть, что он мертв. Он будет разочарован тем, что не его меч снес мерзавцу голову.
– Я всегда разочаровываю Эрика.
– Если бы тебе не было так больно, я бы отшлепала тебя за эти глупости.
Бетия засмеялась, но тут же скорчилась от боли.
– Рана опасна?
– Уильям целился в сердце, но промахнулся. Это, должно быть, рассердило его.
– Думаю, он просто устал преследовать меня. Он даже не пытался убежать. Он хотел убить меня, остальное его не волновало.
– Он был безумен, – промолвила Мэлди. – Невозможно понять, что творится в голове у сумасшедшего. Держись, сейчас я вытащу нож.
– Будет больно, да?
– Боюсь, что так. Если Господь милосердный поможет тебе, ты потеряешь сознание.
– Я могу лишиться ребенка? – спросила Бетия, наконец высказав страх, терзавший ее с того момента, как Уильям метнул кинжал.
– Нет, если я смогу помочь тебе.
– Не говори Эрику.
Мэлди промолчала. Только взялась за нож и выдернула его из раны. Бетия собралась закричать, но в глазах потемнело, и она потеряла сознание. Гризелла пошатнулась, когда девушка осела в ее руках, но смогла ее удержать, пока Мэлди пыталась остановить кровь.
– Эрик будет очень недоволен, – сказал подошедший к ним Робби.
– Недоволен? – пробормотала Мэлди, накладывая повязку. – Это еще мягко сказано! Давайте отвезем Бетию домой. Там я смогу как следует обработать рану.
Когда Эрик увидел возвращавшийся отряд, кровь застыла у него в жилах. Лошадь Бетии была без всадницы. Заметив неподвижное тело девушки на руках у Робби, он ужаснулся. «Уильям победил», – подумал Эрик. Ему захотелось кричать от бессилия. Балфур подошел и обнял его за плечи. Этот жест был и утешением, и молчаливым напоминанием о необходимости держать себя в руках, пока не выяснится, что случилось. Когда Робби подъехал к нему и бросил окровавленный мешок к его ногам, Эрик стряхнул с себя оцепенение.
"Обещание горца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обещание горца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обещание горца" друзьям в соцсетях.