Мы практически добрались до края толпы, когда внезапно мужчина попытался стянуть с плеча Броди рюкзак. Броди повернулся, чтобы отбиться от него, но мужчина отказывался отпускать. Ева закричала, когда из-за толпы упала на землю. Моя рука отцепилась от рюкзака Райдера, когда он бросился вперед.

Я помогла Еве подняться на ноги, когда Райдер направил пистолет на мужчину.

— Отпустите, мистер, — раздался низкий голос Райдера.

Незнакомец мгновенно с пустыми руками ринулся сквозь толпу.

Райдер пристроил пистолет за пояс и снова схватил меня за руку. Мы заторопились сквозь людей, стычка напугала нас, и мы двигались быстрее.

Через несколько минут мы, наконец, вышли из толпы. Теперь, без давки такого большого количества тел, мне дышалось легче.

— СРАНЬ Господня! — зло воскликнул Броди, когда мы поспешили прочь. — Какого ЧЕРТА это было?

Я посмотрела назад на страдающее, умоляющее полчище.

— Это отчаяние, — сказала я просто.

Свободная рука Райдера снова метнулась к пистолету, когда перед нами появился мужчина.

— Вас, ребята, подбросить?

Мужчина выглядел как чей-то дедушка. У него были седые волосы, а морщинистое лицо покрывала толстая седая борода. Его глаза ярко засияли, когда он посмотрел на пистолет Райдера.

— У меня есть старый грузовик, который еще бегает. Я отвезу вас за продовольствие.

— Как далеко вы поедете? — спросил Райдер, его глаза оценивали мужчину.

— Зависит от того, что вы можете обменять, — сказал он, смотря на меня.

Райдер покровительственно встал передо мной.

— Нам нечего обменять, — сказал он грозно.

— Слушайте, ребята, у меня девочка в колледже. Я не слышал о ней с тех пор, как погас свет. Я никому не причиню зла.

Мы стояли в тишине минуту, обдумывая его надежность.

— Нам придется ехать больше двух часов, — предупредил Броди.

Мужчина посмотрел в сторону и почесал бороду.

— Будет ужасно приятно добираться туда.

— Прекрати болтать чушь, — сказал нетерпеливо Райдер. — Что ты хочешь?

Мужчина посмотрел на пистолет, торчащий из-за пояса Броди.

— Пистолет и боеприпасы, которые у вас есть.

— Черт, нет! — выдал Броди от возмущения. Он посмотрел на Райдера, не в силах этому поверить. — Этого не может быть, Райдер! Мы не отдадим чертов пистолет за поездку!

— Заткнись, Броди, — сказал Райдер, все еще смотря на мужчину.

— Черт, нет, я не заткнусь! Мы это не сделаем!

Холодные синие глаза пронзили Броди.

— Мы это сделаем! Хочешь идти еще десять дней? Так иди, дебил.

— Это из-за Мэдди, не так ли? — спросил Броди, смотря на меня.

Райдер проигнорировал вопрос.

— Ты получишь пистолет и боеприпасы, когда мы доберемся туда невредимыми.

— Идет, — сказал мужчина, протянув руку. Райдер пожал ее, возможно, ставя печать на нашей смерти.

Мы последовали за стариком к темно-синему грузовику Форд 1960-х годов, укомплектованному шинами с белой боковиной.

— Двое спереди, двое сзади, — сказал мужчина, забираясь на водительское сиденье.

Броди и Ева забрались на платформу грузовика, а мы с Райдером в кабину. Мужчина определенно провел много часов, восстанавливая грузовик. Белый кожаный интерьер был совершенно новым, а приборная панель выглядела прямо как с завода. Мотор плавно сделал оборот, и двигатель заревел.

Через несколько секунд мы оставили город позади. Райдер и мужчина начали разговаривать об электромагнитной импульсной атаке и как городские жители обезумели в поисках продовольствия. Он сказал, что полицейских не осталось. Нигде.

Ветер хлестал через окно, и я пыталась слушать их разговор, но истощение, с которым я боролась весь день, наконец победило. Мои глаза закрылись, и на задворки моего сознания протиснулся сон.

— Прислонись ко мне, Мэдди.

Глубокий голос Райдера заставил мои глаза снова открыться, я внезапно проснулась и осознала, что он прижался к моему боку. Когда его рука обняла меня, я положила свою голову ему на плечо. Через несколько секунд я заснула.


Глава 23

Я резко проснулась, когда грузовик затормозил, слегка откинув меня вперед. Только рука Райдера удерживала меня от падения на пол. Я пододвинулась обратно и посмотрела на него, сидящего рядом со мной. Свет от приборной панели бросил синий отблеск на его небритую челюсть и холодные синие глаза.

— Мы у Евы, — сказал он тихо.

Я, не веря, выглянула в ночь. Несмотря на темноту, я узнала улицу, которая вела прямо к дому Евы. Я почувствовала, как грузовик подпрыгнул, когда Ева и Броди спрыгнули с платформы. Паника сжала мое сердце. Я не могла оставить её! Мы должны держаться вместе!

Сдерживая рыдания, я последовала за Райдером, который вышел из грузовика, и наблюдала, как Ева и Броди закидывают на плечи рюкзаки. Светлые волосы Евы ярко светились в лунном свете, пока она шла ко мне. В её глазах я могла видеть сожаление, которое также смешивалось с волнением. Она была дома.

— Мы это сделали, Мэдди, — сказала она, по её лицу текли слезы.

Я обняла её и заплакала. Из моей груди вырвались громкие рыдания, когда она обняла меня в ответ. Я не хотела видеть, как она уходит.

— Я люблю тебя, Мэдди.

— Я тоже тебя люблю, Ева. Будь осторожна.

Ева вытерла лицо, убирая слезы.

— Ты, сучка, заставляешь меня плакать.

Мне пришлось засмеяться, несмотря на физическую боль, скручивающую сердце.

Ева отошла и толкнула Райдера в грудь.

— Тебе бы лучше позаботиться о ней, Райдер, или я выслежу тебя.

Райдер улыбнулся одним уголком рта.

— Позаботься о себе, Ева. С Мэдди все будет хорошо. — Он посмотрел на Броди. — Если тебе что-то понадобится, обращайся.

— Да, то же самое насчет тебя. Что-нибудь понадобится — найди меня, — ответил Броди, протягивая руку для пожатия. Райдер взял его руку и сильно потряс её.

Прежде чем они ушли, Броди отдал старику свой охотничий нож в качестве оплаты за поездку. Слезно попрощавшись, мы разошлись. Я с неохотой покидала Еву, но отчаянно хотела увидеть отца. Знание того, что он рядом, убивало меня.

Слезы продолжали течь, пока мы ехали. Я осознала, что буквально несколько дней назад мы с Евой ехали по этой дороге на её грузовике. Слезы потекли сильнее, когда я вспомнила, какими легкомысленными мы тогда были.

— Все будет хорошо, — сказал Райдер. Его рука легла на мою ногу. Грубая подушечка большого пальца погладила мою кожу, напоминая, что у меня все еще есть он, и он никуда не денется.

Я быстро вытерла слезы.

— Я буду по ней скучать.

— Вы ещё увидитесь.

Мы оставили город позади и направились в деревню. Я с предвкушением наблюдала за пустынной дорогой, которая привела бы меня домой. Наконец старик остановил грузовик на знакомой грязной дороге.

— Дальше не поеду, — сказал он.

Райдер протянул ему пистолет и боеприпасы.

— Спасибо, что подбросили.

— Ребята, будьте осторожны.

Мы с Райдером стояли в полной темноте, когда задние фары грузовика исчезли с дороги. Пока мы шли, под нашими ногами хрустел гравий, нарушая тишину ночи.

Сломанное ребро протестовало от постоянного хождения, но мне было все равно. Я была рядом с отцом. Ничего не остановило бы меня от встречи с ним.

Я практически бежала оставшуюся часть дороги, когда показался дом. Никаких огней. Только лунный свет освещал путь, позволяя мне видеть старое ранчо, тихо стоящее среди деревьев и маленьких кустарников.

Мне стало интересно, сколько было времени. Полночь? Час ночи? Возможно, отец спал. Я надеялась, что мы не напугаем его, показавшись посреди ночи, но думала, что так будет лучше, чем совсем не показаться.

Шаги Райдера стали неуверенными, когда мы подошли ближе к дому. Я осмотрелась, удивляясь, из-за чего он внезапно стал таким напряженным.

— Что-то не так, Мэдди, — сказал он тихо, оглядывая заросший двор.

— Почему ты так говоришь? — спросила я, пытаясь сдержать панику. Что могло случиться с моим отцом?

— В такую жару окна должны быть открыты, а они все закрыты. Меня это беспокоит.

Я поискала на темном крыльце горшок с кактусом, в котором мы держали запасной ключ. Порывшись в грязи, я, наконец, достала его. Моя рука тряслась, пока я открывала входную дверь. Пожалуйста, пожалуйста, будь там, отец!

Я шагнула внутрь, но Райдер остановил меня, положив руку на предплечье. Он спрятал меня за собой, охраняя своим телом. Я последовала за ним в дом, позволяя вести себя. Пол из твердой древесины скрипел под нашими ногами, жара ударила по нам, как кирпичом.

Мы медленно шли по коридору. Я оставалась поблизости к Райдеру, опасаясь разлучиться в черной как смола темноте. Он был прав. Что-то было не так.

Зная так же хорошо, как и я, планировку моего дома, Райдер прошел в спальню отца. Мое сердце остановилось от увиденного.

Его кровать была пуста.

Райдер прошел дальше в комнату, но я остановилась в дверном проеме, потрясенная тем, что отца не было. Я почувствовала тошноту в животе. Он мог потеряться? Заболеть? Быть раненым?

Райдер открыл ящик в прикроватной тумбочке, больше не пытаясь делать все тихо. Он тщательно осмотрел его, пока не вытащил фонарик. Включив его, он осветил комнату. Луч света отражался от пустой кровати и нетронутых окружающих предметов. Все было на своих местах и выглядело точно так, как было, когда я уехала.