— Билет на самолет? Куда он тебя посылает? — спрашивает Бесс, уперев руку в бедро.
— Европа! — Анни бежит ко мне, врезается в меня и обнимает за шею, прежде чем я успеваю ответить.
— Полагаю, ты этому рада?
— Ты серьёзно? Это как билет с открытой датой! — кричит Анни. — Ты велел ему купить это, Ной?
Ной улыбается впервые с тех пор, как мы попали сюда.
— Нет, не говорил. Но я рад, что он увидел причину и нашёл её для тебя. Ты отлично проведёшь время.
— Боже мой! Я должна позвонить Лукасу и Эвери. Они будут в восторге. Они уезжают через три недели. Дерьмо. Ресторан меня не отпустит.
— Я уже поговорил с твоим менеджером, — говорю я ей. — Кроме того, ты идёшь в выпускной класс. Ты не должна работать в ресторане. Ты должна найти какую-нибудь работу совместимую с учебой или, по крайней мере, что-то, что поможет тебе получить работу после колледжа. Это то, что Ной говорит мне, и ты должна слушать его, так как он окончил колледж с какой-то-там-хренью.
— Следи за своим языком! — кричит Бесс. — То, что ты уже взрослый, не значит, что ты можешь произносить слово на букву «х» в моём доме.
— Да, мэм, — отвечаю я, опустив голову.
— С отличием, — поправляет Ной.
Я фыркаю при слове сперма (прим. с лат. Magna cum laude – с отличием, а в англ. слово cum означает сперма).
— Спасибо, Эйден! — завизжала Анни, уже пересекая гостиную и направляясь к входной двери с телефоном в руке. Она распахивает входную дверь, чуть не сбивая с ног отца Ноя Пола. Она обнимает его одной рукой, прижимая телефон к уху.
— Куда ты собралась, девочка? — спрашивает Пол.
— В Европу! — восклицает она, прежде чем выскочить за дверь.
Пол поднимает брови и качает головой, снимая рабочие ботинки. Он всё ещё в комбинезоне из магазина, смазка покрывает его татуированные предплечья. Зайдя на кухню, он, как всегда, направляется прямо к Бесс.
Бесс смеётся, когда он обнимает её за талию, игриво отмахиваясь от него.
— Убери от меня свои грязные руки. Иди умойся.
— Тебе повезло, что я не оставил жирный отпечаток руки на твоей заднице, женщина.
Бесс ахает в притворном удивлении и бьёт его кухонным полотенцем.
— Пол Эшби, что на тебя нашло?
Пол поворачивается ко мне.
— Твоя сестра едет в Европу с розовыми волосами?
Я пожимаю плечами.
— Сейчас ей двадцать один. Я не могу с ней спорить. Она хотела поехать на два месяца с друзьями.
Пол качает головой, преувеличенно вздыхая.
— Дети, — говорит он и смотрит через комнату на Ноя. — Что ты там делаешь, игнорируя всех?
— Я хотел поздороваться, но ты не дал мне вставить ни слова, — говорит Ной.
— Эти двое из-за чего-то ссорятся, — говорит Бесс, глядя на Пола.
— Никто ни из-за чего не ссорится, — рычит Ной.
Бесс поднимает брови.
— Угу.
— О Господи! — Пол закатывает глаза. — Ничего не сломайте.
— Мы не пострадаем, — заверяю я его.
— Я не беспокоился о вас двоих. Я беспокоился о своей мебели.
— Спасибо за заботу, папа, — говорит Ной, когда отец уходит помыться.
Пол и Бесс живут в Уэст Бенде, штат Колорадо. Они родились и выросли здесь, и Пол управлял единственной автомастерской на тридцать миль вокруг с тех пор, как закончил службу во флоте, когда ему было двадцать два года. Предполагалось, что Ной пойдёт по его стопам и возьмёт на себя семейный бизнес, но уже в средней школе, после того как футбольная команда выиграла второй чемпионат штата и нас с Ноем признали восходящими звездами, стало ясно, что Ной движется не в том направлении, что и его отец. К счастью, у его сестры Дениз оказался талант к ремонту автомобилей, и она была совершенно счастлива принять эстафету — не то, чтобы Пол когда-нибудь перестанет работать. Этот человек, вероятно, будет продолжать работать, пока не упадёт.
— Где Дениз? — спрашиваю я.
— Им с Эдом пришлось ехать в Ганнисон на приём к гинекологу. Оба нервничают, потому что это их первый ребенок. Хотели, чтобы вместо доктора Аллена там был какой-нибудь модный акушер-гинеколог, хотя Доктор Аллен принимает роды последние тридцать лет. Принимал вас обоих, и вы оказались в порядке. — Бесс качает головой и издаёт звук цк-цк, прежде чем её отвлекает изображение президента и первой леди на экране телевизора в гостиной.
— Знаешь, на прошлой неделе он проезжал через Денвер, — говорит Бесс, кивая в сторону телевизора, где показывают ролик первой пары, машущей толпе на каком-то политическом мероприятии. — Я голосую за другого парня. Мне никогда не нравились ни те, ни другие. Я всегда думала, что он просто самодовольный тип. Я знаю, люди говорят, что она такая модная и всё такое, но она всегда казалась мне странной. Холодной.
Ной хмыкает.
— Именно.
— Ной встретил его, — говорю я ей.
— Президента?? Ной Эшби, ты лежишь здесь на диване, как будто ничего не происходит, когда ты встретил Президента Соединенных Штатов?
— Я думал, он тебе безразличен, — говорит Ной.
— Это не значит, что я не хочу об этом слышать! — восклицает Бесс. — Клянусь, вы двое, с вашими жизнями знаменитостей, думаете, мы, простые смертные, не хотим знать, с кем вы водите дружбу?
— Ничего особенного, — ворчит Ной.
— Мы работаем с его дочерью над благотворительностью, — говорю я, не в силах удержаться, чтобы не разозлить Ноя, поскольку у него были такие проблемы с поведением, когда дело доходило до этого. Наверное, я не так уж и зол, потому что уверен в своей способности обработать Грейс сам. — Ной пожертвовал своё ранчо.
— Да, и Эйден решил, что он внезапно узнал всё о благотворительности, — добавляет Ной.
— Я всегда занимался благотворительностью. Думаешь, что болтаться вокруг твоей угрюмой задницы, это не благотворительность?
— Может быть, тебе стоит взять свою благотворительную задницу и убрать её из моего дома, — предлагает Ной, его тон кусается. — Оставь моих соседей в покое.
— Думаю, твоя соседка не против, если я не оставлю её одну.
— Хватит, — перебивает Бесс. — Вы оба спорите из-за какой-то девушки?
— Не просто какой-то девушки, — говорю я.
Пол входит в комнату.
— Вы вдвоём можете заняться своим дерьмом где-нибудь в другом месте, — гремит он. — У нас есть более важные темы для разговора — например, что так хорошо пахнет на кухне, Бесс?
15
Ной
Это какое-то сумасшествие.
О чём они думали, давая этим детям мороженое? Я ни хрена не знаю о детях, но даже я в курсе, что давать сахар двадцати детям и отпускать их, чтобы разбить лагерь — это рецепт катастрофы. Четверо вожатых пытаются навести порядок в поле в нескольких сотнях ярдов от моего дома — на участке, который я обозначил для лагеря.
Эйден и я провели большую часть обеда — состоящий из хот-догов и гамбургеров — отвечая на вопросы кучки детей, некоторые из которых были очень рады, что мы здесь, а некоторые не знали, кто мы такие. Я предпочитал детей, которые не знали о нас. Лагерь начал свою работу только сегодня, но я думаю, что уже ответил на больше вопросов, чем в прошлом сезоне.
Я оглядываюсь на дом, задаваясь вопросом, заметит ли кто-нибудь, если я сбегу от крошечных ужастиков и займусь тренировкой в тренажерном зале. Или, чёрт возьми, просто наслажусь десятью минутами тишины.
Грейс Салливан была занята с тех пор, как приехала сюда. Профессионал даже рядом не стоял, если так можно описать её отношение. Она была холодна с тех пор, как мы с Эйденом встретились с ней в её офисе. За последние несколько дней она несколько раз звонила мне лично, чтобы задать вопросы о ранчо, вопросы, которые, могу поклясться, мог бы задать и помощник. Я думал, что Грейс звонит, потому что между нами что-то было, но даже во время этих звонков она вела себя профессионально. Когда она представила Эйдена и меня в начале работы лагеря, это было похоже на то, что мы были какими-то второстепенными знаменитостями.
Однако через мгновение после того, как она закончила знакомство, Грейс встретилась со мной взглядом, и что-то произошло между нами. Этого было достаточно, чтобы заставить её щеки покраснеть, но это был единственный намёк, который я получил, что она может быть заинтересована во мне.
К счастью, я не единственный, кого держат на расстоянии вытянутой руки. У Эйдена не было времени побыть с ней наедине, и так оно и останется, если мне будет что сказать по этому поводу. Все вожатые лагеря обязаны разбивать лагерь снаружи с детьми, но я «великодушно» открыл главный дом для Грейс и крытый спортивный манеж для вспомогательного персонала, который нуждался в пространстве в течение недели, но не остался бы на ночь. Грейс начала было возражать, что в этом нет необходимости, и что она обычно остаётся со вспомогательным персоналом, но её охрана вмешалась и сказала, что это была лучшая схема с точки зрения безопасности.
Одно очко в пользу агентов Секретной Службы.
Мимо меня проносится мальчишка с кучей штырей для палатки в руке, и я хватаю его сзади за рубашку. Он смотрит на меня снизу вверх.
— Чувак.
— Чувак, — повторяю я, отпуская его. — Тебе когда-нибудь говорили не бегать с ножницами?
— Эм, это не ножницы.
— Да, это штыри, Луи, — поправляю я, читая табличку с именем на его рубашке. — И я почти уверен, что это ещё хуже.
— Почему же?
— Ты хочешь споткнуться, упасть и проткнуть глаз штырем?
— Это было бы отвратительно.
Я закатываю глаза.
— Где твоя палатка?
Он пожимает плечами.
"Объединяя усилия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Объединяя усилия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Объединяя усилия" друзьям в соцсетях.