– Эти клопы! Они кусаются!
Бармен, наморщив лоб, наклонился к ней:
– Я не вижу никаких клопов.
Келли подпрыгивала, чесала руки, шею, била ногой об ногу.
– Я вся чешусь. Что это? Бармен пожал плечами:
– Не знаю. Я ничего не вижу.
– Не стой же как столб. Сделай что-нибудь. – Она, изогнувшись, пыталась почесать спину.
Бармен испуганно смотрел на нее, явно сомневаясь, не сумасшедшая ли она.
– О'кей. Я… э… я позову охрану.
Он вынул телефон и набрал номер, не спуская с нее глаз.
Келли неистовствовала – она скребла себя и чесалась, как дюжина блохастых собак. Ее лифчик расстегнулся. Она ухватилась за него, но на площадку уже выпали два бледных резиновых полукруга, напоминавшие грудки.
– А это что такое? – разинул рот Том. – Что-то похожее на желе, но как могло желе попасть в купальник или в бассейн?
– Прокладки для увеличения груди, – пробормотала Сьюзен. – Своего рода искусственная грудь.
Келли добежала до бассейна и прыгнула в него. Два служителя охраны появились на площадке как раз в тот момент, когда на поверхности воды показался лифчик Келли.
– Что тут происходит? – потребовал ответа один из охранников в форме.
Группа адвокатов, совершенно ошеломленная происходящим, указала на бассейн, в котором стояла, прикрывая руками грудь, Келли.
Высокий офицер тут же сделал поспешный, хоть и неправильный вывод.
– Извините, мадам, но купание в бассейне топлес не разрешается.
– Можно подумать, что я это сделала специально, идиот, – огрызнулась Келли. – Меня чуть не сожрали живьем клопы. Я уезжаю из отеля и подаю в суд. И если ты не хочешь, чтобы там фигурировало и твое имя, быстро принеси мне что-нибудь прикрыться.
Низенький плотный офицер, торопливо подбежав к краю бассейна, выудил из него ее лифчик. Протянув руку, Келли на какой-то момент оставила свою грудь обнаженной.
Офицер, открыв рот, чуть не упал в воду. Размахивая руками, чтобы удержать равновесие, он выпустил ее лифчик, и тот, отлетев в толпу, попал прямо на лоб импозантному адвокату, приклеившись к нему, как летные очки.
В толпе захихикали.
– Ты, урод нескладный! – закричала Келли на охранника. Лицо ее было красным от ярости, волосы свисали на глаза, как мокрая солома. – Ты за это заплатишь. Я засужу тебя, а когда разделаюсь с тобой и этим вшивым отелем, то…
Продолжая извергать проклятия и угрозы, Келли надела лифчик и выбралась из бассейна. Ругаясь и кляня всех на свете, она скрылась в раздевалке. Какое-то время все ошеломленно молчали, потом заговорили все разом.
Том взглянул на Сьюзен. Прикрывая рот рукой, она закашлялась. Он обеспокоенно наклонился к ней.
– Ты в порядке?
Сьюзен не кашляла. Она смеялась! Том удивленно смотрел на нее. Сколько он ее помнил, Сьюзен никогда не смеялась над чьей-то бедой.
Но она никогда и не встречалась с женщиной, которая пыталась погубить ее брак. Сердце Тома так сжалось от боли, как будто бы его душил удав. Господи, что он чуть не натворил? Он должен все исправить.
Именно в этот момент на площадке снова появились музыканты и начали играть джаз. Музыка успокоила толпу, и гам скоро утих.
Сьюзен тоже перестала смеяться. Она сняла с платья какую-то невидимую пушинку.
Том, поколебавшись, положил ладонь на ее руку. Рука Сьюзен замерла, но она не подняла глаз.
– Сьюзен. – Голос его дрогнул. Он кашлянул. – Сьюзи, нам нужно поговорить.
– Да, – сказала она тихо, чуть ли не шепотом.
– Давай сядем где-нибудь, где потише.
– Хорошо.
Он сильнее сжал ее пальцы. Она позволила ему помочь ей встать, но по-прежнему не поднимала на него глаз.
Перед лифтом толпился народ. Они не скоро попадут в свой номер. Сгорая от нетерпения, Том провел Сьюзен к фитнес-центру отеля. Они прошли в большой гимнастический зал с зеркалами.
Он был почти пуст. Кроме потного мужчины, качающего пресс, там никого не было. Том провел жену в дальний угол, где на деревянной двери висело объявление – «Сауна не работает». Открыв дверь, он провел Сьюзен внутрь помещения.
Маленькая комната была не нагрета и слабо освещена. Пахло кедром. Они сели на деревянную скамью.
Том повернулся к Сьюзен.
– Сьюзи… – Голос его звучал так, как будто ему в горло попал песок. Сглотнув, он начал снова: – Сьюзи, дорогая, я совершил ужасную ошибку и должен тебе рассказать об этом.
Сьюзен посмотрела на их переплетенные пальцы.
– Не надо.
– Нет, надо.
– Мне не хочется это слышать.
– Послушай… я знаю, что Келли говорила с тобой. – Он заставил себя сказать то, что должен был сказать. – Я не знаю, что она наговорила тебе, но она и я…
Сьюзен, умоляюще глядя на него, положила палец на его губы.
– Не надо.
– Это не то, что ты думаешь. Я хочу сказать, что мы никогда… что мы ни разу… Я никогда не занимался с ней любовью.
Глаза Сьюзен, полные слез, искали его взгляд, пытаясь, убедиться, правда ли это.
– О, Том…
– Но я не стану скрывать, все к этому шло, – признался он. – Я не считаю себя невиновным, но этот рубеж мы ни разу не перешли.
Он снова взял в свои ладони руки Сьюзен… руки, которые готовили ему еду, качали его ребенка, ублажали его тело. Сердце его разрывалось от чувства вины и любви, которую он чуть не предал.
– Я не мог пойти на это, хотя возможности были. Не мог, и все, Сьюзен.
По ее щекам потекли слезы. Она коснулась его лица, глаза ее тепло светились.
– Я люблю тебя, Сьюзен, – сказал он тихо и смахнул дрожащей рукой слезу с ее щеки. – Я знаю, что в последнее время не показывал этого. Я был просто идиот и даже не знаю почему. Я был так… зол. И злился-то я скорее всего не на тебя.
Она закрыла на минуту глаза, потом снова открыла их:
– Ты сердился, что я впала в депрессию. Он медленно кивнул:
– Извини. Я понимаю, что это болезнь. Не знаю, почему мне казалось, что одна ты виновата в этом.
– Я была вся мертвая, – прошептала она. – Внутри меня была пустота. Меня как будто парализовало. Я чем дальше, тем больше ощущала этот паралич.
– Это я не проявил понимания, терпения, любви.
– Тебе тоже было больно. Ты нуждался во мне, а меня с тобой не было, – мягко сказала Сьюзен.
– Мне доставляло боль то, что я тебе был не нужен. Ты отталкивала меня, не позволяла притрагиваться к себе. Я чувствовал то же, когда мне было десять лет и умер мой отец. – Голос у него дрогнул, но он заставил себя продолжать. – Моя мать тоже не подпускала меня к себе. Она заперлась в комнате и плакала. Я был так одинок, так потерян, кроме нее у меня никого не осталось в целом мире. Я стучался к ней, но она не отвечала. – Было так тихо. Теперь-то я знаю, что она пыталась забыться с помощью транквилизаторов и алкоголя. Но тогда я этого не понимал. Я думал, что в ее комнате так тихо, потому что она тоже умерла.
Сьюзен подняла на него полные слез глаза:
– О, Том.
– После того как мы потеряли Рейчел… Мне необходимо было с кем-то разделить свое горе. Мне хотелось, чтобы во мне нуждались.
– Я всегда нуждалась в тебе, – прошептала она.
– Мне нужно было знать это. – Он пробежал пальцем по ее ладони.
Сьюзен не спускала глаз с его лица.
– Когда я стала чувствовать себя лучше, отношения между нами ухудшились.
Том вздохнул:
– Я знаю. Знаю! Не могу объяснить. Я был зол, очень зол. Может быть, зол на то, что ты принимаешь лекарства. Может быть, злился, что они помогают тебе, а я не могу. Что ты доверилась им, а не мне. – Он отвернулся, потому что у него опасно повлажнели глаза. – Как моя мать…
– О, Том. – Сьюзен дотронулась до его щеки. Любовно, ласково. Это прикосновение, казалось ему, лечит его душу. —Я не превращаюсь в твою мать. Лекарства не уводят меня от жизни. Они возвращают меня к ней. Он медленно кивнул:
– Иногда понимаешь что-то головой и не понимаешь сердцем. Когда тебе стало лучше, во мне почему-то забурлила злость.
– Я тебе говорила, мой доктор уверяет, что гнев – это одна из стадий горя.
Том опять кивнул:
– Ты знаешь, что я не люблю психоаналитиков, но я пойду к ним, если ты хочешь. Я хочу вернуть тебя. Вернуть наш брак. Я готов пойти к врачу, консультанту по семейной жизни, к священнику, к ворожеям и колдуну пойду, если ты этого хочешь. Я сделаю все – абсолютно все, чтобы вернуть тебя.
Он подвинулся к ней ближе, его голос упал до шепота. Он искал ее взгляд.
– Я люблю тебя. Я хочу сделать тебя счастливой. Я хочу, чтобы между нами все было как прежде. Если тебе требуется для этого какое-то время, я пойму. Пойму даже это.
Огромные глаза Сьюзен светились.
– Мне не нужно время. Я и так его упустила. – Она сжала его руку. – Я хочу тебя. Очень хочу.
– Правда?
– Да. И я не собираюсь терять ни секунды. Том поднял брови:
– Хочешь сказать, что мы можем подогреть эту сауну? Губы Сьюзен скривились в медленной сексуальной улыбке.
– Почему бы нет? Сюда ведь никто не войдет. На двери висит объявление «Не работает».
Она никогда не перестанет удивлять его. Том прижал ее к себе ближе, вдыхая исходящий от нее аромат, нашел губами ее губы. Вместе они были подобны кускам заново сотканного паруса, ставшего после ремонта более крепким и сильным. Могли встретить лицом к лицу ветер, пробираться сообща как через тихое, так и через бурное море. Она была половиной его сердца, центром его души, смыслом существования. Вместе они были непобедимы.
Отдавшись друг другу на этой гладкой, пахнущей кедром скамье, они совершали нечто и вечно старое, и вечно новое. Они занимались любовью – чистой, искренней, неподвластной времени.
Глава 21
Опилки, тонкие, как сталь, взлетали в воздухе и оседали на защитных очках Джейка, когда он на следующей неделе водил электрорубанком по круглому бруску дерева. От гула инструмента подрагивали стены сарая, и лишь выключив рубанок и оглянувшись, Джейк увидел, что в дверях стоит Энни.
"О, малышка!" отзывы
Отзывы читателей о книге "О, малышка!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "О, малышка!" друзьям в соцсетях.