– Наши пути с Чарльзом пересекались в основном в командировках. Как правило, за рубежом.

– А! Так вы все же работаете на разведку, да? Документы у вас при себе имеются?

Брэдли закашлялся, услышав вопрос.

– Только водительские права. Показать? – Он полез в карман за бумажником. – А вы, в отличие от отца, не доверяете людям.

– Поскольку отца уже нет в живых, то ваши слова я могу истолковать как комплимент! – довольно резко отрезал Алекс. Что-то в этом человеке, то ли его противная ухмылка, то ли его покровительственная манера разговора, раздражало. Он молча взял протянутые права и внимательно изучил их. Лицо на фотографии было его, Брэдли. Адрес – штат Мериленд. – Далеко же занесло вас от дома! – язвительно заметил он, возвращая права.

– Приходится много колесить, знаете ли.

– А служебное удостоверение у вас есть?

– При моей работе в нем нет необходимости. Я состою на службе уже тридцать семь лет. Если хотите, могу переслать вам свое резюме.

– В чем конкретно состоит ваша служба? – подала голос Джулия.

Алекс бросил быстрый взгляд на Брэдли. Интересно, как он отреагирует на вопрос прямо в лоб?

– Зависит от обстоятельств! – ответил тот без заминки с прежней покровительственной улыбкой на лице. После чего аккуратно положил права в бумажник, а бумажник вернул в карман.

– Очень расплывчатый ответ! – констатировала Джулия. – Но, может быть, вы сумеете более четко ответить на другой вопрос. Я та самая девочка с фотографии?

– Понимаю, у вас есть некоторые основания так полагать, но вынужден вас разочаровать. Вы не та девочка! Прошу вас немедленно связаться с редакцией газеты и уведомить их о том, что они ошиблись. А если появятся другие любители сенсаций из числа пишущей братии, то ваш ответ должен быть таким же.

– Но вы же толкаете ее на откровенную ложь! – возмутился Алекс.

– Заметьте, ради ее же блага! – выражение лица Брэдли мгновенно изменилось, оно стало непреклонно суровым и жестким. – Фотография раскрыла кое-что, чего никто не должен был знать. Ваш отец был не в курсе. Он допустил ошибку и поплатился за нее.

Алекс почувствовал, как заныло сердце. Если Стэн всего лишь намекал на возможную связь между снимком и гибелью отца, то этот человек откровенно признал это.

– То есть вы хотите сказать, что отца убили из-за фотографии? – задал он прямой вопрос.

– В той аварии много подозрительного, – сказал Брэдли после некоторых размышлений. – Говорю вам это только потому, что Чарльз действительно был мне другом, а вы его сын. Думаю, он не хотел бы, чтобы вы повторили его судьбу.

– Но мне этого мало! Я хочу знать: кто убил моего отца? Кто столкнул его в эту проклятую пропасть? Скажите же мне, будь оно все неладно! – У Алекса появилось непреодолимое желание схватить старика за шиворот и вытрясти из него правду любой ценой. – Мне надоели эти полунамеки! Дайте мне факты! Прямо сейчас!

– Я сказал вам, Алекс, все, что мог, стараясь не подставить вас под удар.

– Я не боюсь риска! В случае чего могу за себя постоять!

– А мисс Демарко? Ее жизнь вы тоже готовы поставить на карту?

– Я тоже могу за себя постоять! – жестко ответила Джулия и бросила выразительный взгляд на Алекса. Дескать, не робей, продолжай прессовать старика по полной программе.

– Хорошо! Не хотите говорить о гибели отца, поговорим о фотографии! – повел очередную атаку Алекс, ободренный моральной поддержкой Джулии. – Что в ней такого, чего не знаю я?

Даниэль посмотрел по сторонам, словно боясь, что их могут услышать. Но они отошли уже достаточно далеко от ресторана, и вокруг не было ни души.

– Я на самом деле хочу помочь вам, Алекс! – начал он. – Но, увы! Не все в моих силах. Я сейчас, что говорится, между молотом и наковальней. Не знаю, известно ли вам о том или нет, но однажды ваш отец спас мне жизнь. Я был тогда еще начинающим агентом и попал в серьезную переделку. Все происходило в Германии. И тогда мне на помощь пришел Чарльз. Так что я его должник. На следующий же день после того, как фотография была опубликована в журнале, Чарльз позвонил мне и попросил вернуть должок. Он хотел, чтобы я защитил вас. И я пообещал ему.

– На тот случай, если вы не изволили заметить этого, сообщаю, что я уже взрослый человек. А потому все ваши давние обещания утратили свою силу.

– Не думаю!

– А вы подумайте! Фотография Джулии появляется в газете с шокирующим заголовком. События приобретают неуправляемый характер. История с фотографией все равно будет иметь продолжение независимо от того, захотим ли мы в ней участвовать или нет. А потому прошу вас! Если у вас есть что сказать нам, скажите! Чтобы мы не плутали в потемках! Уверен, отец по достоинству оценил бы вашу откровенность со мной.

Даниэль перевел взгляд на океан и погрузился в долгое молчание. О чем он думает, терялся в догадках Алекс. Уж не о последних ли мгновениях жизни его отца в водах Тихого океана? Ведь авария случилась всего лишь в нескольких милях отсюда. Океан словно ждал ответа. И они с Джулией тоже.

Наконец Брэдли повернулся к ним. Было видно, как заострились черты его лица.

– Ладно! – бросил он устало. – Думаю, Джулия и есть та самая девочка с фотографии.

Алекс замер в предвкушении триумфа. Есть! Ведь он верил в это с самого начала, с той самой минуты, как Джулия постучала в дверь его квартиры. И вот другой человек озвучил его догадку вслух. Он бросил торжествующий взгляд на Джулию и увидел на ее лице страшное смятение, граничащее с ужасом.

– Значит, мама была в Москве? Вы знали ее, мистер Брэдли? Вы знали мою маму?

– Знал много лет тому назад. Сара поехала в Россию в составе театральной труппы в качестве костюмера.

– О боже! Мама была в Москве! – Джулия устремила полный отчаяния взгляд на Алекса. – Ты не обознался! На Красной площади ты видел именно ее!

Откровенность Брэдли удивила Алекса.

– Разумеется, о причинах ее пребывания в России вы нам не скажете! – бросил он с вызовом.

– Откуда мне их знать? – пожал плечами Брэдли. – Я и с самой женщиной был едва знаком. Она была дружна с Чарльзом и со Стэном. Во всяком случае, в труппу ее устроил именно Стэн.

– Значит, в эту поездку она брала меня с собой! Наверняка отметки об этом сохранились где-то в моих документах. Виза или как там это называется. А в приют она отвела меня на время, чтобы успеть на встречу с твоим отцом. Все сходится! – оживленно прокомментировала Джулия.

Алекс скептически хмыкнул и глянул на Брэдли, что скажет тот. Лично его такой сценарий развития событий не устроил.

– Вы согласны с Джулией?

– Все возможно, – ответил тот, поколебавшись.

Лжет, сразу же догадался Алекс.

– Тогда почему такой переполох вокруг фотографии малышки? Она же обычная американская девочка!

– Ее не должно было быть там. Некоторые места в России были в те годы строжайше закрыты для иностранцев. В Советском Союзе вообще отрицали, что у них есть сиротские дома. Уже само появление фотографии с таким сюжетом пришлось им не по вкусу. Недаром они моментально опровергли информацию о том, что у них есть такая девочка. – Брэдли помолчал немного. – Что ж, мне пора! Я сказал вам все, что мог.

– Нет, не все! – жестко возразил ему Алекс. – Неужели вы думаете, что я поверю в то, что отца убили из-за того, что он обнародовал наличие сирот в России? На то была другая причина! Какая? И кто это сделал?

– Не знаю! Все это тайна за семью печатями.

– Ничего не понимаю! – нахмурилась Джулия. – Зачем убивать человека уже после того, как дело сделано? Фотография опубликована, и таким образом тайное стало явным. Какая выгода от убийства в этом случае?

– Очень точное наблюдение! – похвалил ее Алекс. – Зачем было убивать отца после всего, что случилось?

– Месть! Расплата! Они впустили его в свою страну, а он обманул их доверие.

– Кто они?

– Я сказал все, что мог. Рекомендую вам, Алекс, не развивать эту линию поиска. Во избежание новых неприятностей.

– А как же моя мама? Ведь она тоже была в Москве и, следовательно, тоже имела отношение к фотографии, на которой была запечатлена ее дочь. То есть ее жизнь была в опасности, но никто не тронул ее.

Алекс увидел, как заходил кадык на горле Брэдли.

– Выходит, ей повезло! – сухо ответил он.

– Повезло? – эхом повторил Алекс. – И это все?

– У Сары было надежное прикрытие, и оно помогло ей уцелеть.

– Прикрытие?! – воскликнула Джулия с негодованием. – Значит, мы все: я, моя сестра Лиз, мой приемный отец – были для нее всего лишь прикрытием? Вся наша жизнь, все минувшие двадцать пять лет, это тоже только прикрытие?

– Судя по вашему возмущению, у вас была хорошая жизнь, мисс Демарко! Вот и продолжайте жить ею!

– Не могу! Пока я не узнаю, кем была моя мама на самом деле.

Брэдли нетерпеливо глянул на часы.

– Прошу простить меня, но я уже опаздываю!

– Нет! – запротестовала Джулия. – У меня еще есть к вам вопросы!

– Придется подождать с вопросами.

– А как с вами связаться в случае необходимости? – спросил Алекс.

– Через Стэна. Он знает, где меня найти.

– А с чего это он так информирован? – в голосе Алекса послышалась подозрительность. – Вы что, приятели со Стэном? Или он тоже причастен к московским событиям? Коль скоро, по вашим словам, именно он устроил Сару в труппу костюмером. Так какова его роль в этой интриге?

– Стэн был редактором вашего отца.

– Знаю! Но какое он имел отношение к культурному обмену с Москвой?