Мелисса не стала дожидаться моего согласия, она раскрыла дверцу шкафа:
— Собирай свои вещи. На несколько дней.
— Мне даже не надо собираться, Мел. Я ещё не распаковала чемоданы. Там всё есть.
— Тем более!.. Я вызываю такси и предупрежу Уилли, чтобы заказал еды на дом. Как в старые добрые времена.
Глава 29. Джессика
Мелисса — самая лучшая подруга во всей Вселенной. Других таких просто не существует.
— Уилли, прости, что свалилась вам на голову, — прошу прощения я перед женихом Мелиссы.
— Ничего страшного, — отмахивается он рукой, — а для чего ещё нужны друзья? Помнится, мы тоже неоднократно просили тебя потесниться, когда не было где… Короче, ты поняла. Располагайся как дома.
Уилли с гордостью показывает мне квартиру. Размером она совсем немного больше, чем та, которую я сейчас снимаю. Но Уилли приобрёл её по программе жилищного займа и будет расплачиваться за неё ещё несколько лет. Но всё же это их собственный уголок счастья, чёрт побери! Повсюду уже расставлены милые безделушки — узнаю руку Мелиссы. В квартире уютно и тепло, как только может быть тепло в компании лучших друзей.
— Ребята, я вас так люблю! — я обнимаю их двоих сразу, едва стоя на ногах. Выпитый Baileys даёт о себе знать.
— Ты нас задушишь! — смеётся Уилли, отцепляя мои руки, — Мел, куда мы её положим спать?
— На наш диван, конечно же. Всё равно нам с тобой его как следует не примять сегодня, — смеётся Мелисса.
Они толкают меня к дивану и накрывают мягким, пушистым одеялом. Я пытаюсь сопротивляться сну и что-то вяло болтаю своим языком, но очень быстро засыпаю.
На следующий день болит голова. Вчера я перебрала с ликёром и больше всего на свете мне хочется стаканчик горячего кофе из Starbucks. Но прежде всего я решаю поставить точку. Как бы ни отговаривала меня Мелисса, я чувствую, что должна поставить точку. Я чувствую, что не смогу спокойно находиться каждый день рядом с Джейкобом Фостером. Один вид его невероятно зелёных глаз заставит моё сердце сжаться от боли и обиды, поэтому я всё-таки хочу посетить офис, чтобы уволиться. Я надеюсь, что не застану его в офисе и приезжаю к самому началу рабочего дня. Новая секретарша занята работой, поглядывает на меня из-за стёкол своих очков. Я собираю в картонную коробку милые сердцу личные вещицы и выхожу в приёмную, намереваясь взять лист бумаги и написать заявление об увольнении.
Но секретарша удивляет меня:
— Мистер Фостер позвонил ещё вчера и попросил подготовить бумаги. О вашем увольнении.
Что? Я… Я не могу поверить в это! Джейкоб оказался ещё большим подлецом, чем я могла предположить. Он лишил меня даже столь малого. Он забрал у меня шанс уйти самой. В глазах вновь собираются предательские слёзы, но я улыбаюсь:
— Отлично!.. Мне ничего не придётся писать самой!.. Всего хорошего.
Я быстро-быстро иду на выход. Кабина лифта уже ползёт вниз и у меня нет желания дожидаться её. Я хочу как можно быстрее убраться отсюда. Я разворачиваюсь и спешу на лестницу. Я задыхаюсь, всё плывёт перед глазами. Поэтому я не замечаю парня, поднимающегося по лестнице. Я просто налетаю на него грудью. От неожиданности я выпускаю коробку, которую прижимала к телу левой рукой. Коробка падает и всё её содержимое рассыпается по ступенькам.
— Простите, мисс! — парень извиняется. Несмотря на то что это я, неуклюжая дурёха, налетела на него. Мне так плохо, что я без сил опускаюсь на ступеньки и прячу лицо.
— Простите, мисс, я всё сейчас подберу!..
Парень скачет по ступенькам, собирая цветные маркеры и милые блокнотики для записей. Он ставит коробку рядом со мной и всовывает в ладонь мою любимую ручку с пёрышками на колпачке.
— Вот тут всё! Извиняюсь, что расстроил такую красивую девушку. Но по утрам я всегда такой неуклюжий, что не вижу, куда иду.
Парень толкает меня плечом.
— Давай выйдем отсюда. Мы перекрываем движение на лестнице.
Парень забирает мою коробку и протягивает мне ладонь:
— У меня твоя коробка. Я — Майк! А тебя зовут Джесс, да?
Я вытираю слёзы тыльной стороной ладони:
— Откуда ты знаешь?
— На блокноте прочитал, — беззаботно улыбается Майк.
Я позволяю ему увести себя. Майк болтает без остановки. Оказывается, он в Лос-Анджелесе совсем недавно. Он — один из тех людей, что хотят покорить Голливуд и мечтают о собственной звезде на «Аллее Славы». Я слушаю его болтовню и успокаиваюсь. Слёзы на моём лице уже высохли.
— Я хочу выпить кофе, приглашаю тебя пропустить стаканчик. Кажется, я где-то неподалёку видел Starbucks.
— На углу этой улицы.
Мы идём к кофейне и, купив по стаканчику кофе, занимаем место на одной из уличных скамеек. Майк блаженно улыбается, отпивая кофе. Теперь я разглядываю его более пристально: высокий, загорелый, рыжеватые вьющиеся волосы, голубые глаза и широкая мальчишеская улыбка. На его плечах накинута рубашка поверх белой футболки, и на бёдрах низко сидят светлые джинсы. Через плечо перекинут чёрный ремень гитары.
— Ты — музыкант? — спрашиваю я.
— Всего понемногу, — улыбается Майк, — хочешь сыграю пару мелодий, чтобы поднять тебе настроение?
Я согласно киваю. Майк расстёгивает футляр гитары и, достав её, ударяет пальцами по струнам. Голос у него потрясный — звонкий, мелодичный. Поёт он так, словно песня идёт из глубины души. Он не стесняется зевак, остановившихся неподалёку. Одна из девушек бросает мятую долларовую купюру в пустой футляр гитары. Майк делает удивлённые глаза, но не сбивается ни на секунду. Едва он закончил петь песню, как раздаются хлопки. А кто-то из толпы просит его сыграть ещё.
— Разрешишь сыграть для них? — спрашивает Майк, подмигивая мне.
Хоть моё сердце всё ещё ноет в груди, я улыбаюсь ему в ответ и позволяю себе отвлечься от мрачных мыслей о Джейкобе. Майк исполняет ещё несколько песен. Только после этого мы встаём. Парень сгребает мелочь и мытые долларовые купюры в карман.
— Джесс, ты — моя фортуна! Я едва приехал в Лос-Анджелес, но уже успел немного подзаработать. Благодаря тебе! Я не могу упустить свой шанс. И тебя вместе с ним, — подмигивает он.
Я сама не понимаю, как это происходит, но уже через два часа после знакомства ему удалось вытянуть из меня не только номер телефона, он узнал, где я живу, и поинтересовался, почему я убегала с коробкой в руках.
— Меня уволили, — говорю я, не желая вдаваться в подробности.
— Какой кретин увольняет такую замечательную девушку? — шумно возмущается Майк.
— Значит, я не такая уж и замечательная, — пожимаю плечами я.
— Нет, не верю. Но на том этаже располагается контора «Фостер». Там работают одни бухгалтерские задроты и идиоты! Не оттуда ли ты убегала?
— Оттуда, — соглашаюсь я.
Майк удивлённо смотрит на меня и говорит:
— А я направлялся туда… Там работает мой сводный брат.
— Что?
Я вскакиваю и собираюсь нестись куда глаза глядят. Майк умоляюще складывает руки:
— Прости, Джесс! Я не знал… Джейкоб — засранец! Но если он тебя обидел, то я не имею к этому никакого отношения.
Он перехватывает мои руки, удерживая на месте, и достаёт телефон:
— Я позвоню ему при тебе, хочешь? Сама услышишь, как мы с ним ладим?
Не дожидаясь моего согласия, он набирает чей-то номер. И после трёх гудков я слышу голос Джейкоба Фостера.
— Что тебе ещё надо, братец?
— Постой, бро, не кричи так.
— Бери, что надо и проваливай. Не звони мне по пустякам. Не вляпывайся в дерьмо.
— Я хотел бы увидеться с тобой, Джейкоб.
Джейкоб недовольно рычит в ответ:
— Я не наблюдаю у себя такого же желания. Можешь считать, что я самый плохой брат на всём белом свете, но твою рожу видеть не желаю. Бери ключи в офисе и не попадайся мне на глаза!
Глава 30. Джессика
— Не знаю, что между вами произошло, но я здесь совершенно ни при чём, — убеждает меня Майк.
Мне так хочется ему верить. К тому же он выглядит таким искренним.
— Ничего между нами не произошло, Майк. Просто твой брат — засранец, — резко говорю я.
— Хорошо-хорошо. На самом деле Джейкоб — неплохой парень, — начинает Майк, но наткнувшись на мой возмущённый взгляд, осекает, — ладно. С Джейкобом всегда было непросто найти общий язык. И честно говоря, я рад, что он мой брат только наполовину.
— Надеюсь, тебе досталась лучшая половина?
— Хотелось бы в это верить, — хмыкает Майк, — я не ангел. И успел в своей жизни вляпаться в парочку неприятных историй. У меня были проблемы с законом.
Майк улыбается. Он выглядит таким доброжелательным, что не верится, будто передо мной сидит закоренелый преступник.
— Но всё это в прошлом. Уже почти полтора года я живу своей мечтой. Музыка делает меня лучше.
Я гуляю с Майком по городу и… договариваюсь о встрече на завтрашний день. О легко целует меня в щёку на прощание. А я возвращаюсь в квартиру Мелиссы и её жениха. Я чувствую себя неуютно оттого, что мне приходится стеснять их. Два дня я провела кое-как. Я видела, что парочка бросает друг на друга жаркие взгляды, смысл которых был понятен. И мне не хотелось стать унылым препятствием на пути к их страстным забавам. Поэтому я благодарю подругу и говорю, что собираюсь вернуться к себе.
— Джесс, ты уверена? — спрашивает Мелисса.
— Я уже немного пришла в себя. И поняла, что не могу позволить себе раскидываться своими долларами. Как-никак, я заплатила за полтора месяца вперёд. Так что, даже если под дверьми моей квартиры спит этот засранец, я его подвину. В крайнем случае попрошу Майка.
— Майк? — удивляется Мелисса, — что ещё за Майк?
— Парень, познакомилась с ним на днях. К несчастью, он сводный брат Джейкоба. Но отношения между братьями не самые лучшие.
"О да, босс!" отзывы
Отзывы читателей о книге "О да, босс!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "О да, босс!" друзьям в соцсетях.