— Вот мы и начинаем все снова! Больше между нами не возникнут никакие разногласия! — Поздоровавшись с Жанетт, он взглянул на Мишеля, которого Ариадна держала на руках. Первое, что бросилось ему в глаза, было несомненное сходство с Дашковым. — Он вырастет настоящим красавцем, — задумчиво произнес Клод.

— О, он не доставит вам больших хлопот, синьор, — сказала Ариадна по-итальянски.

Она не поняла французской фразы Клода и в то же время не заметила в глазах этого господина ни теплоты, ни расположения к ребенку. Взгляд барона, брошенный в сторону Мишеля, был холодно оценивающим, словно тот прикидывал, сколько можно получить за эту очаровательную безделушку.

Клод повернулся к Арлетт:

— Не знаю, что сказала нянька, но я приготовил две комнаты наверху для нее и ребенка, — его лицо снова расцвело улыбкой. — Как только вы с Жанетт приведете себя в порядок после утомительной поездки, мы немного перекусим и поболтаем. Не забудь захватить с собой рисунки и список идей, который привезла с собой. Мы не можем терять время попусту.

Поднимаясь по лестнице в свои комнаты, Арлетт и Жанетт обменялись понимающими взглядами. Клод не изменился и не изменится никогда.

Арлетт посетила месье Пьера и обнаружила, что тот почти выздоровел и желает приступить к работе. Он уже слышал от Клода, что Арлетт снова будет работать на Дом Фере, и его очень вдохновила идея «кружевной коллекции». Эта мысль понравилась и Клоду. Арлетт вскоре поняла, что Клод обманывал всех: месье Пьера, ее, Жанетт и даже порой самого себя. Очередной обман обнаружился скоро: после приезда Арлетт Клод ни разу не воспользовался тростью, и в течение первого же часа бесследно исчезла его хромота.

— Мне следовало бы догадаться раньше, что Клод пошел на свои старые уловки, чтобы манипулировать всем и вся для достижения своих целей, — сокрушенно заметила Арлетт, обращаясь к Жанетт.

— Ты будешь права, если откажешься от своих обещаний.

Арлетт, улыбаясь, покачала головой:

— Слишком поздно.

Вот и наступил последний день ее пребывания в Брюсселе. Она попросила у Клода разрешения воспользоваться его авто. Город был полон воспоминаний. Сидя рядом с шофером в новом автомобиле Клода, купленном взамен того, который он разбил. Арлетт печальным взглядом провожала остающиеся позади рестораны, где они с Сергеем обедали и танцевали, кафе, в которых сидели за чашкой кофе или рюмкой вина, беседуя обо всем на свете, и, конечно, о своей всепоглощающей любви. На дверях его мастерской висел замок, на окнах — опущенные жалюзи. Все вокруг вызывало ощущение заброшенности и опустошения.

Арлетт попросила шофера остановиться. Она подошла к мастерской Сергея и прижала ладони обеих рук к двери, не в попытке ее открыть, а просто желая немного передохнуть. Она закрыла глаза и опустила голову — так хотелось повернуть время вспять, оказаться в недавнем, но так безвозвратно утраченном прошлом. За внешним спокойствием скрывался ураган чувств. Арлетт чудилось, что с внутренней стороны к двери приближается Сергей, сейчас она распахнется, и любимый примет Арлетт в свои сильные, горячие объятия.

Люди, проходя мимо, бросали на нее удивленные взгляды. Она не замечала. Но когда, наконец, отвернулась и отошла от этой двери, то поняла — она больше никогда сюда не вернется.

Поезд прибыл в Венецию. Янко уже ожидал жену на вокзале. Она заметила его раньше, чем он ее. Окно купе промелькнуло мимо него, но Янко не заметил жену. Арлетт вышла из вагона с Мишелем на руках. Она увидела, что Янко спешил по платформе в противоположном направлении. Арлетт передала Мишеля Ариадне и устремилась вслед за Янко, пробираясь сквозь толпу пассажиров, вышедших из поезда. Когда Арлетт разглядела встревоженное лицо мужа в толпе, волна жалости захлестнула ее. Она поняла: его нежелание отпускать ее в Брюссель вместе с Мишелем объяснялось тайными опасениями, что любимая жена не вернется. Неужели Янко еще сомневается в ней?

— Янко! — позвала Арлетт и побежала к нему, размахивая рукой, чтобы привлечь внимание.

Но тот продолжал всматриваться в окна вагонов и, не находя жену, приходил во все большее волнение. Она прибавила шагу, сталкиваясь с прохожими, почти падая, спеша положить конец его мукам. О, как радовалась Арлетт в эту минуту, что не позволила Жанетт и Клоду уговорить себя задержаться в Брюсселе.

Только дойдя до конца состава и повернув в отчаянии назад, Янко заметил жену. Облегчение и радость осветили его лицо. Он бросился к Арлетт и сжал ее в объятиях.

— Слава богу, ты вернулась!

Арлетт чувствовала, как дрожат его руки, когда он касался ее лица и целовал.

В ту ночь она решила обойтись без того простого метода предохранения от беременности, которому научил ее когда-то Сергей. Арлетт не хотела заводить второго ребенка, но пришло время заверить Янко, что ничто не способно отнять у него любимую.

ГЛАВА 27

Весной Клод представил на рынок «кружевную» коллекцию туалетов, которая имела ошеломляющий успех, и женщины валом повалили в магазины фирмы Фере. Поставками кружев из Бурано для Клода занимался Янко. Сделки с ним были очень выгодны для Клода из-за сравнительно невысоких цен.

Арлетт не смогла присутствовать на презентации коллекции, так как в это время была на последних месяцах беременности. Клод прислал ей парижские газеты, писавшие об успехе новой коллекции Дома Фере.

В мае Арлетт родила девочку. С первого мгновения, как Янко увидел ребенка, он полюбил дочку со всей нежностью отцовского сердца, но от этого его любовь к Мишелю ничуть не уменьшилась. Янко пожелал назвать ребенка в честь своей покойной матери, и потому по достижении одного месяца девочку должны были окрестить Сильвой.

Янко наконец-то был полностью доволен жизнью. Арлетт с головой погрузилась в домашние дела. Когда же появятся другие дети, жизнь станет еще лучше.

С этого момента все должно было пойти хорошо. Янко был даже благодарен Клоду, который, по крайней мере, вогнал клин между Арлетт и ее работой у Мариано. У него пробудились к нему еще более добрые чувства при мысли, какое разочарование его постигнет, когда он перестанет получать новые модели от Арлетт.

— Давай попросим Клода быть крестным Сильвы, — предложил Янко за их первым после родов совместным завтраком.

— Я рада, что тебе это пришло в голову. Сегодня же ему напишу.

Получив приглашение, Клод понял, что, наконец, настало время сыграть роль щедрого дядюшки.

Он никак не мог придумать, какой же подарок выбрать для крестницы. Ребенку Арлетт хотелось подобрать что-нибудь особенное.

Очень скоро после прибытия в Венецию Клод понял, что брак Арлетт весьма удачен. Если бы не это, он, без сомнения, сделал бы еще одну попытку уговорить сестру вернуться. Но сейчас, взглянув на их семейную жизнь, понял, что это невозможно.

На следующий день Клод купил алмазную подвеску для Сильвы и золотые карманные часы для Мишеля. Подарки предполагалось вручить детям по достижении совершеннолетия.

И хотя Клод мог рассчитывать на самый теплый домашний прием в особняке Романелли, тем не менее предпочел остановиться в «Гранд отеле». Он не любил семейные шум и суету.

На крестинах присутствовали Мариано и Финетта. Клод почувствовал некоторую неловкость при мысли о неизбежности встречи с ними, но Арлетт успокоила его:

— Мариано не знает, каким образом я стала обладательницей тех чертежей и эскизов. Единственное, что я рассказала — что нашла их.

Клод вздохнул с облегчением. Ему очень хотелось посетить Палаццо Дианы и взглянуть на представленные туалеты и ткани, но это оказалось бы невозможным, если бы Арлетт рассказала правду. Финетта, узнав о его намерении, прислала Клоду специальное приглашение.

— Я все покажу вам сама.

Клоду удалось познакомиться со всеми достопримечательностями Палаццо Дианы. И в нем с новой силой вспыхнула зависть к Мариано.

У Клода были все основания полагать, что Мариано может стать для него опасным соперником в мире моды.

На следующий день Клод покинул Венецию.

ГЛАВА 28

После отъезда Клода все в доме Романелли вернулось на круги своя. Арлетт снова могла распоряжаться своим временем. У нее появилась масса идей для новой весенней коллекции, которую она успела обсудить с братом, но пока не нужно было торопиться с детальной проработкой, и потому Арлетт проводила много времени с новорожденной и Мишелем.

В тот день Янко, как обычно, работал в своем офисе. Вошла его секретарша. Янко был очень занят и лишь мельком взглянул в ее сторону, оторвавшись от бумаг.

— Что случилось?

— Синьор, какой-то господин хочет поговорить с вами.

Янко продолжал писать.

— Я же говорил, что сегодня не могу никого принять без предварительной договоренности. Узнайте его имя и попросите прийти завтра.

— Синьор, я так и сделала. Но он весьма настойчив. Представился как граф Дашков.

Перо застыло в руке Янко, но он не сразу поднял голову.

— Что ему нужно?

— Он просит принять его по личному делу.

Янко медленно положил ручку в письменный прибор и откинулся на спинку кресла.

— Попросите графа Дашкова войти.

Как только секретарша вышла, Янко быстро открыл ящик стола и положил туда фотографию Арлетт. Он встал, когда неожиданный гость вошел. Сергей, одетый весьма неофициально, улыбнулся, направляясь к рабочему столу Янко.

— Как поживаешь, Янко? — спросил он, протягивая руку. — Рад снова увидеться с тобой.

С внутренним сопротивлением Янко ответил на крепкое рукопожатие. Он заметил, что Сергей практически не изменился, мужскую красоту подчеркивал летний загар, атлетическое телосложение, широкие плечи и совершенное отсутствие лишнего веса. Это вдруг напомнило Янко о тех килограммах, которые он прибавил за последние годы, что особенно было заметно по его округлившемуся животику.