«Ну, хорошо, — подумала я, — на психопата он не похож. Дурных наклонностей вроде бы тоже нет. И детям он явно нравится. Попробуем еще раз».

— Простите…

Он посмотрел на меня вежливо и прямо. Наверняка родом не из Нью-Йорка.

— А, это опять вы? — Он улыбнулся мне.

— Да, опять я. У меня вопрос.

— Хотите вступить в игру? — Он вопросительно приподнял бровь.

— Нет…. то есть… да. Сыну, наверное, понравилось бы.

— Боюсь, эта группа уже довольно сплоченная. Они провели вместе все лето…

— Нет-нет, я вообще-то не это имела в виду, — сказала я. — У вас есть постоянная работа?

— Ну да, я финансовый директор «Сити труп», а это как раз отдел инвестиций.

Я рассмеялась.

— Нет, серьезно. Вы тут работаете?

— Нет.

— А у вас есть работа?

— Я похож на человека, у которого есть работа?

— А вы хотите работать?

— Вы что, нанимаете?

— Может быть. Вы знаете, что такое нянь?

— Что?

— О господи, простите. Давайте я начну сначала. Меня зовут Джейми Уитфилд. — Я достала визитную карточку и протянула ему. — Я работаю в новостях Эн-би-эс. У меня трое детей, и я живу неподалеку отсюда. Вы вообще часто работаете с детьми?

Одним глазом он продолжал приглядывать за группой.

— Да нет.

— То есть вы вообще не работаете с детьми?

— Ну, то есть я могу подменять учителей. Здесь им ничего не угрожает, разве что конфет переедят, и все.

Он был похож на человека, который не станет терпеть глупости от Дилана и сможет изменить ситуацию. Есть ли у него свободное время? Очевидно, если настоящий учитель доверил ему такую группу…

— А как вас зовут, и, если вы не против, у меня еще один вопрос…

— Питер Бэйли.

Я не знала, с чего начать, так что просто выпалила:

— Мне нужен человек на хорошую высокооплачиваемую работу. В послеобеденное время и по вечерам.

— Ну, хорошо, может, высокооплачиваемая хорошая работа меня и интересует. Что за работа?

Я глубоко вздохнула.

— Это сложно. — Мне требовалась пара секунд, чтобы выработать стратегию, как его убедить.

— Рассказывайте.

— У меня есть сын, ему девять лет. Он сейчас… ну, ему трудно. Может, у него даже депрессия.

— Клиническая депрессия? — Теперь он слушал меня внимательно.

— Нет, формального диагноза нет, но у него были приступы паники. И теперь он не может из-за этого заниматься спортом.

— И как со всем этим связан я?

— Ну, я не знаю, может, шахматы…

— Я знаю, как играть в шахматы, но я не тренер по шахматам. Хотя высокая оплата, конечно, может превратить меня в хорошего тренера. — Он усмехнулся.

— Ну, мне не просто шахматный тренер нужен, но отчасти и это тоже.

— Понятно.

В сумке у меня загудел телефон. Я потянулась его выключить и увидела, что звонит Гудмэн. Может, ему еще что-то помыть требовалось.

— Слушайте, вам пора к детям, а у меня дела. Я вам дала свою карточку. Если вы не против, позвоните мне утром, и я вам все объясню поподробнее.

— Да, конечно, позвоню. Приятно было познакомиться.

Я остановилась на мгновение и снова подошла к нему.

— Можно еще один вопрос?

Он кивнул.

— Как один человек привел группу из тридцати двух детей с огромными масками из папье-маше на головах в глубь Центрального парка?

— Я ничего особенного не делал. Они мне помогали. — Он повернулся и направился к детям.

Я пошла обратно на Уэст-Сайд, не переставая улыбаться.


Глава 6

Пора браться за дело

— Ну… — Я не представляла, с чего начать.

Питер Бэйли выжидающе смотрел на меня. Он сидел на стуле в моем рабочем кабинете, одетый в брюки цвета хаки и белую рубашку, Его спокойствие почему-то тревожило меня. Я не могла понять, почему так нервничаю, если работодатель здесь я.

— Спасибо, что позвонили мне, — сказала я.

— Спасибо, что пригласили.

— Так вот.

— Да?

— Вы без проблем сюда добрались?

— Это здание находится на одном из крупнейших перекрестков Мапхэттена. Авеню Америк и Пятьдесят седьмую улицу довольно легко найти, знаете ли.

— Да-да, конечно. Я…

— Интересно взглянуть на закулисную жизнь студии новостей.

Он блуждал взглядом по сотням кассет на полках, рассортированных по темам и передачам, с крупными пометками сбоку. На стенах по обе стороны от моего стола висели старые яркие плакаты, рекламирующие передачу о секретах ЦРУ и «новаторское» городское собрание на Западном берегу.

— Да, за кадром всегда творится страшная суматоха.

— Ну, здесь ее особо не видно.

Передо мной лежали четыре газеты, аккуратно сложенные лесенкой в ряд; в черных проволочных подставках располагались канцелярские принадлежности: маркеры и клейкие листочки всех цветов, коробки с выдвижными ящичками для разных размеров скрепок, блокноты и записные книжки в идеально ровных стопках.

— Вы давно на Джо Гудмэна работаете?

— Десять лет, с тех пор, как пришла сюда в двадцать шесть лет.

— И что он за человек?

— Очень умный, прекрасно пишет. Требовательный, мягко говоря. — Я не собиралась говорить кандидату в няни, что Гудмэн отличался дурным характером, резкостью и к тому же неблагодарностью.

— Похоже, он высокого мнения о себе. — Питер показал на огромные фотографии Гудмэна в коридоре напротив моего кабинета: на одной Ведущий Кошмар стоял перед БМП, одетый в бронежилет и голубую каску ООН, на другой он был рядом с Борисом Ельциным на танке, на третьей, где видны были камеры и свет, он интервьюировал Лорен Бэйколл; она смеялась, откинув голову, будто он только что задал ей самый блестящий в ее жизни вопрос.

— А вы смотрите нашу передачу?

— Да, в общем, нет.

Большинство людей на его месте сочли бы нужным хотя бы притвориться.

— Наверное, вы много работаете на компьютере. Я прочитала в вашем резюме, что вы разрабатываете интернет-программу, так? Это, наверное, занимает много времени.

— Ну, у меня гибкий график. Эта программа — я ее называю «Помощник по домашним заданиям» — должна, как я надеюсь, изменить способы общения учеников с учителями в государственных школах. Она поможет им сотрудничать в работе над домашними заданиями.

Мне нравился этот парень. Я не представляла, насколько реален этот его план с программой, но, несмотря на небрежный вид, в нем чувствовалась уверенность и сосредоточенность.

— Ну, кто знает? Кое-кто уверяет меня, что идея может оказаться выгодной, если школы ее примут.

— Тогда, вероятно, вам предложат работу на полный день. А если это произойдет, боюсь, вы…

— Это пока не работа, а идея. Я надеюсь, что она будет успешной, но, честно говоря, до этого еще далеко.

Зазвонил мой телефон.

— Извините, я на секунду… Джейми Уитфилд.

Не надо было мне снимать трубку.

— Ох, слава богу, ты тут.

— Кто это?

— Это я, Кристина. — Кристина Паттен, самая пустоголовая женщина нашего времени и председатель родительского комитета в классе у Грейси.

— Кристина, я занята…

— Извини, Джейми, у меня только один вопрос, но очень важный. То есть в общем и целом он, наверное, неважный, но с такими вещами лучше не ошибаться.

Прижав трубку ухом к плечу, я неловко потянулась к холодильнику за рабочим столом, достала две бутылочки с водой и протянула одну Питеру. Я пропустила пару фраз Кристины, но решила, что от этого конец света вряд ли наступит.

— …ну, то есть ты профессиональный продюсер, правильно? Так что ты должна знать. Ты наверняка здорово умеешь все организовывать, поэтому я тебе и звоню.

— Кристина, извини, что я тебя тороплю, но сейчас действительно не самое…

— Вот в чем вопрос. Как думаешь, для десерта на День дедушек и бабушек взять бумажные тарелки среднего размера или большие, которые обычно идут на ленч?

Наверняка она шутит.

— Как думаешь, приглашенные бабушки с дедушками будут класть себе на тарелки только фруктовый салат и мини-пончики? Или все-таки фруктовый салат, мини-пончики и половинку рогалика? Потому что если и полрогалика тоже, то я возьму большие. Но если нет, то я не хочу, чтобы тарелки выглядели пустыми даже с мини-пончиками и фруктами.

— Кристина, это не завоевание Нормандии. Я знаю, что ты очень хочешь выбрать наилучший вариант, но просто доверься своим инстинктам, и…

— Большая тарелка, а на ней только мини-пончик и фруктовый салат? Так не годится, это будет очень печально смотреться. Вот что мне говорят мои инстинкты.

— Да, Кристина, я согласна, очень печально. Но я думаю, они возьмут рогалики и пончики тоже. Бери большие. Я тебе как эксперт советую.

— А ты уверена? Потому что…

— Абсолютно! А теперь мне пора, извини.

Щелк.

Я посмотрела на Питера.

— Извините, просто домашние заботы. — Не самое умное, что можно сказать на собеседовании с квалифицированным работником, которого собираешься нанять для решения своих домашних проблем.

На электронных часах у меня на столе сменилась цифра. Питер сидел почти неподвижно.

Кандидат в няни наклонился поближе, заскрипев кожаным стулом.

— Что конкретно вы имеете в виду?

Я специально до сих пор выражалась туманно. От Гудмэна я научилась одному приему: лучше использовать телефон, чтобы заманить человека на встречу. А потом можно лично сообщить ему, чего ты хочешь. Я не хотела терять этого парня из-за того, что что-то там наговорила ему по телефону про няней.

Ладно, Джейми, возьми себя в руки. Я глубоко вдохнула.

— Значит, так. У меня есть сын. Вообще-то у меня трое детей, как я вам говорила: Дилану девять, Грейси пять, а малышу Майклу два года. Я уже кое-что рассказывала вам о Дилане.