Она застала его у шатра. Он наблюдал за ней и, может быть, заметил ее медлительность и потому взял у нее пленника, чтобы убить. Солия содрогнулась – ее душил этот позор. Что, если эль-Омар сообщил всему племени, что Кровавая Невеста медлила, собираясь умертвить врага, и что он у нее взял его, чтобы не видеть пощаженным?

Этого Солия не могла вынести. Мысль эта сводила ее с ума. Кто другой, как не он, мог сделать это? Она поместила раненого в пустую палатку среди лагеря рядом с шатром эмира. Отряд солдат раненого бея был разбит, уничтожен, ни один враг не мог отважиться проникнуть в лагерь, который со всех сторон тщательно охраняла верная стража.

Как фурия, как лишенная жертвы тигрица, осерчала Солия после напрасных поисков. Исполненная неукротимого гнева, выскочила она, все еще с блестящей саблей в правой руке, из шатра. Кругом ничего не было видно, лагерь был безмолвен и пуст. Кровавая Невеста схватила свой сигнальный рожок, висевший у нее на поясе, и в ту же минуту раздался ужасно неприятный звук, извлеченный из рожка. Это был звук, потрясавший окрестность, трепетавший в воздухе, наполнявший всю долину: это был сигнал, известный всему племени, который очень часто ночью созывал воинов к битве. Страшно звучал он в тишине ночи. Удивительно было действие этого рожка. В несколько секунд весь лагерь, в это время тихий и безмолвный, как будто вымерший, мигом пришел в движение, воины вскочили и ловили своих коней, зазвенело оружие, раздались приказания, и все, в одну минуту позабыв про сон, были уже готовы к бою. Братья Кровавой Невесты тоже выбежали из шатра, и старый эмир явился узнать, что случилось и почему рожок призывал к выступлению.

– Слушайте! – вскричала Солия, неукротимое бешенство звучало в ее голосе. – Идите сюда все. Случилось неслыханное. Ни на что не похожий, бесчестный поступок. Раненый враг, которого я хотела принести в жертву мести, похищен из палатки, куда он был отнесен.

– Бей исчез? – воскликнул Абу-Фарези, один из братьев Кровавой Невесты. – Сам он не мог убежать?

– Он был без чувств, – отвечала Солия.

– Кто же похитил его у тебя? – спросил Абу-Варди, другой брат Солии. – Враг не мог проникнуть в наш лагерь.

– Это должен быть враг внутри лагеря! – воскликнула Кровавая Невеста. – Я видела эль-Омара, бродившего около палатки. Я требую отчета у эль-Омара!

– Эль-Омар! Эль-Омар! – прозвучало по рядам палаток. Молодой араб спокойно и гордо подошел к Солии и ее братьям.

– В чем обвиняют меня? – спросил он.

– В измене! – воскликнула Кровавая Невеста в страшном гневе. – Никто другой, кроме тебя, не мог похитить у меня раненого врага.

– Ты думаешь, что так как ты пощадила его и чувствуешь к нему любовь, то я исполнил за тебя твою клятву мести и умертвил бесчувственного бея? – отвечал эль-Омар. – Я не сделал этого, я не нарушил твоего права.

Слова молодого араба были мгновенно прерваны. Солия в неукротимой ярости пустила в него копье. Позор, которым покрыл эль-Омар Кровавую Невесту своими словами, возмутил и старого эмира и его сыновей. Копье Солии хотя и ранило молодого араба, но он пошатнулся только на минуту, и хотя кровь струилась из его тяжело пораженного плеча, но он преодолел боль и бурю своих чувств и стоял, холодно улыбаясь и вполне владея собой.

– И ты смеешь, презренный, поносить меня? – воскликнула Солия. – Если бы я не заботилась о том, чтобы ты сознался, куда девал раненого врага, я бы немедленно убила тебя.

– Чтобы заставить меня молчать, ты хочешь учинить несправедливость. В первый раз пощадила ты врага, я видел это. Ты хотела остаться незамеченной, но я был свидетелем. Ты стояла на коленях перед врагом и с восторгом смотрела ему в лицо, вместо того чтобы убить его.

– Замолчи, дерзкий! – воскликнул Абу-Фарези. – Знаешь ли ты, на кого бросают подозрение твои злобные слова? Солия стоит выше подобного позора. Твоя злоба не попадет в нее. Но оправдайся и очисти себя от подозрения в похищении раненого врага, сделанного для того, чтобы вызвать у Солии раздражение и бросить на нее камень подозрения.

– Да, очисти себя от этого тяжкого греха, эль-Омар, – согласился Абу-Варди со своим братом. – Что скажет мой мудрый и высокий отец?

– Никто, кроме тебя, не был на месте. Очисти себя от подозрения, – сказал старый эмир.

– Я не знаю, где у Кровавой Невесты раненый враг, – отвечал эль-Омар. – Спросите не у меня, а у нее, где он спрятан, ибо когда я вошел в палатку, прежде чем Солия вернулась в нее, раненого там уже не было, а Солия грозила мне смертью, если я только подойду к палатке. Говори, будешь ли ты отрицать это?

– Ты должен сознаться, презренный пес, куда ты девал врага! – воскликнула Солия, бледная и дрожащая от страшного гнева. – Ты должен сознаться, куда ты его дел, чтобы поднять против меня это дерзкое обвинение.

– Мне не в чем признаваться, я уже сказал все, что знал, – отвечал эль-Омар, также смертельно бледный от волнения. – Ты можешь убить меня, можешь меня замучить, но все окружающие воины знают истину.

– Смерть нечестивцу! – воскликнула Кровавая Невеста и ударила своим копьем молодого араба так, что он упал. – Признавайся, неверный пес, где враг?

Братья бросились к упавшему.

– Я умираю… из-за тебя, – сказал он задыхающимся голосом. – Я ничего не знаю о враге, которого ты пощадила, – прошептал он все более и более слабеющим голосом.

В эту минуту в конце лагеря раздался дикий шум, поднялась невыразимая суматоха. Но прежде чем рассказывать, что произошло далее в лагере эмира, мы должны посмотреть, что было в это время с Зорой и что случилось с ним в то время, когда Сади был побежден впятеро превосходящей его силой.

Отряд, которым командовал Зора-бей, шел по дороге, которая была удалена почти на четыре мили от караванной дороги и была обязана своим происхождением кочующим бедуинам. Эта часть населения менее опасна и хищна, чем та, которая живет в селениях. А потому на Зору не было сделано ни одного нападения, и он не потерял даже ни одного из разведчиков. Тем более он удивился, когда с наступлением ночи к его тремстам тридцати солдатам пристали еще двести пятьдесят человек и две пушки от Сади, так что последний удержал при себе только двести пятьдесят человек. Может быть, так говорил себе Зора, Сади разведал, что ему грозят еще впереди большие опасности. Потому он и присоединил новый отряд к своему, так что теперь он имел в своем распоряжении около пятисот пятидесяти солдат и четыре пушки, и когда совсем уже настала ночь, приказал принять все меры предосторожности, чтобы в темноте не подвергнуться опасности. На склоне горы Зора велел сделать привал, так как его люди утомились от далекого путешествия, а лошади и верблюды также нуждались в коротком отдыхе. Ночное время есть лучшее для путешествия по пустыням, поэтому отдых не мог продолжаться долго. Зора сел на камень, между тем как его солдаты бросились на песок, и задумчиво смотрел на стоящих на постах часовых. Зора думал о прекрасной англичанке, которая имела для него такую притягательную силу, что он чувствовал невыразимую тоску по ней. Хоть он и знал, что она была связана со знатными лицами Англии и имела там известный вес, а также и то, что она состояла в высших должностях и преследовала тайные планы, но все же ее настоящей личности и истинного назначения он разгадать не мог. В ней и ее прошлом было что-то таинственное, для Зора же все в ней имело свою прелесть, и его охватывало страстное желание вновь увидеть прекрасную иностранку.

Зора сидел немного в отдалении от своих воинов и их бивуака. Когда спустя короткое время он поднял глаза, то заметил перед собой полускрытую в ночной темноте фигуру в лохмотьях, которая шла прямо на него. Странно. Стражи, казалось, вовсе не окликнули ее, по крайней мере он не слышал никакого звука. Как же мог этот человек незамеченным проникнуть в лагерь?

Человек подошел ближе, и тут при лунном свете Зора ясно различил блестящую золотую маску под головной повязкой.

– Золотая Маска! – пробормотал Зора. – Отчего мне является этот таинственный посланник? Это предостережение о предстоящем несчастье. Вот он приближается…

– Зора-бей, – прозвучал глухой замогильный голос, и молодой офицер невольно поднялся с места.

– Зачем зовешь ты меня, таинственный человек? – спросил он.

– Я пришел к тебе, чтобы отвести тебя к Сади-бею, – прозвучал глухой голос. – Следуй за мной с твоими людьми, я отведу тебя к врагу, который напал на Сади и победил его.

– Значит, Сади в опасности?

Золотая Маска не отвечал ничего больше, он только махнул рукой в знак того, что Зора со своими солдатами должен следовать за ним. Зора велел немедленно бить тревогу. Надо было не теряя ни минуты поспешить на помощь к попавшему в беду другу. Каким образом проник Золотая Маска в лагерь? Зора допросил стражей – никто не видел, как он прошел, теперь же солдаты видели сгорбленную, призрачную фигуру и преклонились перед ней. Отряд двинулся в поход. Зора вскочил на лошадь, верблюдов погнали далее, и весь отряд двинулся снова в путь. Солдаты не знали цели этого поспешного выступления, они думали, что появление Золотой Маски было предостережением и что поэтому-то немедленно состоялся дальнейший поход.

Зора ехал впереди, солдаты торопливо следовали за ним. Перед ними, наполовину утопая в полусвете и тумане, как тень, едва видна была фигура Золотой Маски, показывающая направление, в котором должен был двигаться весь отряд.

Вдруг с другой стороны показалось несколько фигур, и люди Зора скоро узнали в них бегущих солдат Сади. Беглецов привели к Зора, и они донесли ему о битве, которая происходила едва за одну милю от того места, где они теперь находились, об истреблении всего отряда и о бегстве остальных людей Сади.

– А где же сам Сади-бей? – спросил Зора в беспокойстве.

– Я видел, как он, тяжело раненный, упал с лошади и Кровавая Невеста взяла его с собой в лагерь, – отвечал солдат.

– Вперед! – скомандовал Зора. – Нужно отомстить коварным арабам за смерть павших. Они напали на наших товарищей и умертвили их, нападем же на них и в свою очередь истребим их.