Миссис Данн облачилась в платье из черного бархата, отделанное черным же атласом, и выглядела в нем очень элегантно. Ноэль не могла отвести глаз от Эндрю, неотразимого в своем темном смокинге. Улыбнувшись кузине, он предложил ей одну руку, а другую протянул бабушке.

- Похоже, сегодня мне придется одному сопровождать двух прекрасных дам. - Эндрю усмехнулся. - Джерид собирался работать допоздна.

Никому на свете, даже самой себе, Ноэль ни за что не призналась бы, как огорчили ее слова кузена.

- Может быть, он подъедет позже, - беззаботным тоном произнесла она. - Вечер ведь только начинается.

- Может быть, - согласился Эндрю. - Хотя такие скучные люди, как мой братец, на подобные вечеринки не ходят. Ну, что, идем?

Эндрю помог дамам усесться в ожидавший экипаж и всю дорогу развлекал их рассказами о своих товарищах по оружию.

Танцевальную залу красиво украсили гирляндами из бумажных и живых цветов. Оркестр играл вальс, а собравшиеся на вечер гости, в большинстве своем - местная знать, неторопливо потягивали пунш, ели бутерброды и говорили о недостатках современного общества и способах их искоренения.

- А я-то думал, после танцев предусмотрен обед, - разочарованно пожаловался Эндрю сияющей Ноэль во время одного из танцев. - Я точно умру с голоду.

Ноэль тоже ощущала легкий голод, но говорить об этом не стала. Инцидент с Джеридом начисто отбил у нее аппетит, и она вот уже несколько дней, практически, ничего не ела. Но сейчас, танцуя с Эндрю, oнa чувствовала, как у нее поднимается настроение. Платье на ней смотрелось прекрасно, и девушка не раз уже ловила на себе восхищенные взгляды. Все говорили о ней только хорошее, и Эндрю успел заметить, как мужчины с нескрываемым интересом посматривают в сторону его кузины. Как ни странно, но это только усиливало его собственный интерес к Ноэль до такой степени, что даже очаровательная мисс Бил, пришедшая на вечер с состоятельным молодым человеком из Далласа, метала в сторону Эндрю сердитые взгляды.

Ноэль с интересом наблюдала за враждебно настроенной красавицей. Мисс Бил казалась ей очень хорошенькой, гораздо красивее ее самой. Но Эндрю явно игнорировал девушку, и все это заметили.

- Мисс Бил явно задета, - заметила Ноэль, кружась с Эндрю в вихре вальса.

- Правда? - переспросил молодой человек, стараясь казаться равнодушным.

На самом же деле, его это взволновало, так как до сегодняшнего дня он старался показать красавице, что он от нее без ума. Мисс Бил казалась ему принцессой, избалованной всеобщим вниманием. Эндрю намеренно не стал просить разрешения у мисс Дженнифер сопровождать ее на вечер, желая проверить ее чувства. Но результат превзошел самые смелые его ожидания. Мисс Бил, несомненно, ревновала, и Эндрю льстило, что его расположения добиваются сразу две хорошенькие девушки.

Мисс Бил отличалась бесспорной красотой, а в Ноэль ощущались соблазнительность и чувственность. Рука Эндрю, покоившаяся на талии кузины, не делала никаких непристойных движений, но все время, танцуя с Ноэль, он представлял ее обнаженной и думал, как, должно быть, приятно ласкать ее небольшую упругую грудь. От этих мыслей у него начинала кружиться голова. Ноэль, без всякого сомнения, его возбуждала.

Поэтому- то Эндрю и оказывал сейчас предпочтение именно ей, приносил девушке пунш, маленькие пирожные и не отходил от нее ни на шаг. В перерывах между танцами они сидели в дальнем конце залы, там, где стояли в ряд стулья, и он рассказывал ей о своих приключениях за границей. Ноэль никогда не задумывалась над тем, что Эндрю абсолютно не интересовался ни ее прошлым, ни будущим, ни ее жизнью вообще. Он не задавал ей никаких вопросов, не расспрашивал ни о доме, ни о семье. Эндрю знал о ней совсем немного, и, похоже, этой информации ему хватало

Ноэль невольно сравнила Эндрю с Джеридом. Данн уже знал, казалось, каждую мелочь из ее жизни. Он знал о ней больше всех в доме, хотя явного интереса к ней не проявлял. Более того, с грустью подумала девушка, он не выносит даже ее прикосновений. И нет ничего удивительного в том, что Джерид не пришел на этот вечер. Она чем-то оттолкнула его от себя, это Ноэль понимала, но чем именно - не знала

- Ты сегодня что-то очень задумчива, моя дорогая, - заметил Эндрю, когда девушка допила свой пунш.

- Прости, - с улыбкой ответила Ноэль. - Я просто заслушалась музыку, - солгала она.

- Прекрасно играют, не правда ли? Но с нашим полковым оркестром этим музыкантам тягаться бесполезно, - высокомерно сказал Эндрю. - Слышала бы ты игру наших вояк! Я так сильно тоскую по службе, Ноэль. Гражданская жизнь - это совсем не то

- Почему же ты оставил службу? - поинтересовалась девушка.

- Но ведь в мирное время армия, практически, бездействует, - ответил Эндрю со вздохом. - А жаль.

Ноэль собралась уже ответить что-либо подобающее, но Эндрю посмотрел вдруг куда-то в сторону и изумленно рассмеялся.

- Нет, вы только посмотрите! - воскликнул Эндрю. - Он все же решил прийти. Да еще с такой очаровательной спутницей!

Ноэль обернулась, и как раз в этот момент в залу вошел Джерид в ослепительном черном, прекрасно сшитом фраке. Он поддерживал под руку очаровательную белокурую девушку. Ноэль редко встречала таких красавиц. Она подавила в себе волну ревности, напомнив, что приехала на вечер с Эндрю и не имеет права обижаться на Джерида, раз он явился на вечер не один. Ведь он не женат, разве нет? И все же Ноэль, сама не зная почему, испытывала по отношению к сводному брату Эндрю какие-то собственнические чувства.

- Хороша, не правда ли? - спросил Эндрю у своей спутницы. - Это восхитительная мисс Аманда Дойл. Ее отец - железнодорожный магнат, и они с женой души не чают в своих трех дочках. - Эндрю не добавил, правда, что мисс Дойл довольно решительно отвергла его ухаживания. - Я едва ли мог представить Джерида с такой молодой и состоятельной особой. Должно быть, он обладает каким-то дьявольским колдовством, раз сумел увлечь такую девушку, как мисс Аманда.

ГЛАВА 8

Ноэль уже хотела заявить Эндрю, что его сводный брат гораздо лучше, чем кажется на первый взгляд, но сумела сдержаться. Девушка с болью вспоминала, какие необыкновенные чувства испытала в объятиях Джерида. И ведь он знает об этом, знает о ее желании и беспомощности, мысль об этом причиняла еще большую боль. Может быть, явившись на вечер с красавицей мисс Дойл, Джерид хотел тем самым подчеркнуть свое безразличие к невежественной и юной простушке из Галвестона.

Такой образованный, состоятельный и красивый человек, как он, никогда не возьмет в жены женщину, уступающую ему хоть в одном из этих качеств.

- Что с тобой, Ноэль? - раздался участливый голос Эндрю. - Ты такая бледная. Может, тебе лучше сесть?

- Нет, благодарю, - хриплым от волнения голосом отозвалась она и улыбнулась кузену. - Давай лучше потанцуем.

Молодые люди вышли на середину залы и закружились в вальсе среди танцующих пар. Эндрю выглядел прекрасно, к тому же, он божественно танцевал. Ноэль видела, как присутствующие на вечере дамы посматривают на нее с завистью. Эндрю в своем темном смокинге казался образцом настоящего джентльмена.

Однако, хотя ей и льстило быть спутницей такого красавца, она не могла не посматривать искоса в сторону Джерида. Ноэль считала Эндрю красивым, но Джерид сегодня казался ей просто ослепительным в своем фраке. От одного его вида у нее начинали слабеть колени. А Джерид, между тем, ни на шаг не отходил от мисс Дойл, вел себя по отношению к ней предельно внимательно и корректно, то и дело ей улыбаясь. Он элегантно пожал руку красавицы, представляя ее своей бабушке, и от этого зрелища Ноэль стало даже немного не по себе.

- Я и не знал, ты очень хорошо танцуешь, Ноэль, - похвалил Эндрю, когда танец закончился. - Честно скажу, не ожидал.

Не ожидала такого от себя и сама Ноэль. Эндрю, в отличие от нее, уже имел большой опыт в танцах, но признаться в том, что танцевать ее научил Джерид, она не могла. Эндрю недолюбливал брата, хотя Ноэль не могла понять причины этой неприязни.

Она украдкой посмотрела в сторону Джерида и мисс Дойл и перехватила его взгляд, направленный на нее. Встретившись с нею глазами, Джерид насмешливо улыбнулся. «Да, - подумала Ноэль, отводя взгляд, - Это представление устроено специально». Джерид не случайно оказался на вечере с этой молодой и очаровательной особой, и его показной интерес к ней - только часть его плана. Но почему все это так ее задевает, Ноэль никак не могла понять.

- Давай подойдем к даме Джерида, - предложил Эндрю и потащил кузину за собой. - Меня уже как-то ей представляли. Ее отец хорошо известная здесь личность, и хотя основным источником его доходов остаются железные дороги, он помещает свой капитал и в строительство, а значит, может стать для нашей фирмы выгодным партнером.

Он изо всех сил старался казаться веселым, но, на самом деле, не без ревности посматривал на свою дорогую мисс Бил и ее смазливого спутника. Словно в отместку, Эндрю с еще большим пылом принимался ухаживать за своей кузиной. Когда они направились к Джериду и мисс Дойл, Дженнифер даже не повернула в их сторону голову.

Ноэль нехотя следовала за кузеном. Она вовсе не желала знакомиться с мисс Дойл, чувствуя, что это причинит ей еще большую боль.

Но, попытавшись изобразить на лице одну из наиболее вежливых улыбок, Ноэль в очередной раз напомнила себе о том, что любит Эндрю, а никак не Джерида. Аманде Дойл на вид можно было дать лет двадцать пять, и по возрасту она, более или менее, подходила Джериду.

Крепче прижав к себе руку Эндрю, Ноэль принялась легонько обмахиваться красивым, синим с черно-красной отделкой, веером, прекрасно подходившим к ее шелковому платью. Этот веер одолжила ей на вечер миссис Данн.

Платье, так украшавшее ее, было куплено на деньги Джерида, он же научил ее танцевать и достойно вести себя в обществе. Она стала, практически, творением Джерида, а он быстро потерял к ней всякий интерес. Она поняла это и без слов.