Она предпочла бы, конечно, чтобы хорошим манерам и искусству танца ее обучил Эндрю. Но гордость не позволяла ей просить его об этом, тем более, Джерид сам вызвался ей помочь.

Но если с Джеридом они сейчас, практически, не виделись, то Эндрю, напротив, стал относиться к Ноэль с большим вниманием. Он одобрил новый гардероб кузины, похвалил каждую вещь в отдельности; однако, комплимент в пользу темно-синего бархатного костюма Эндрю почему-то выразил с явной неохотой. Он стал довольно часто гулять с Ноэль и разговаривать, но прогулки эти проходили, как правило, в нескольких метрах от дома, не дальше. Приглашений выйти куда-нибудь вечером девушка от него больше не получала, хотя и знала, что Эндрю не реже раза в неделю ходит в ресторан или в театр с мисс Бил.

* * *

Джерид с головой ушел в работу и не мог заметить внезапного интереса и внимания своего сводного брата к Ноэль. Когда привезли заказанный граммофон, адвокат попросту убрал его до лучших времен. Устроив все в конторе так, как ему хотелось, Джерид начал принимать клиентов, и до него дошли слухи о предстоящем танцевальном вечере. Об этом приеме говорил как-то Эндрю, и Ноэль, услышав новость, тихонько вздохнула, прекрасно понимая, что кузен все равно не пригласит ее туда, хотя у нее и появилась новая одежда. За несколько дней до вечера Джерид начал замечать внимательные, исполненные надежды взгляды девушки и понял, что не может откладывать дольше обещанные уроки.

* * *

Однажды вечером в пятницу, когда Эндрю еще не вернулся из своей поездки в Хьюстон, где встречался с каким-то человеком по делам фирмы, а миссис Данн поднялась к себе в комнату, собираясь почитать перед сном, Джерид пригласил Ноэль в гостиную.

Элегантный темно-синий костюм очень шел ему, а Ноэль в кружевной белой блузке и темно-синей юбке составляла хозяину дома прекрасную пару.

- Ой, вы будете учить меня танцевать!- радостно воскликнула девушка.

Джерид закрыл за собой раздвижные двери гостиной.

- И надеюсь, научу. Хотя моя бабушка считает некоторые из современных танцев неприличными.

- И вы умеете танцевать их все?- поддела Джерида девушка.

Бросив на Ноэль сердитый взгляд, Джерид прислонил к стене свою трость и занялся граммофоном.

- Простите, - виновато сказала Ноэль.

- Самый простой из танцев - тустеп, - объяснил Джерид, и вскоре из огромной трубы граммофона полилась красивая негромкая мелодия. - Идите сюда.

Девушка подошла к терпеливо ожидавшему ее партнеру, испытывая невообразимое волнение уже от одного его низкого голоса.

- А вам не будет больно танцевать? - осторожно поинтересовалась она.

- Разве я стал бы навязывать, в таком случае, эти уроки? - отрезал Данн.

Обидевшись на грубый ответ Джерида, Ноэль изо всех сил сжала носовой платок.

- Может, и стали бы! Я прекрасно знаю, вы не отказались бы от данного вами слова, даже если бы ваша больная нога оторвалась во время танца!

- Ого, вы уже так хорошо меня изучили? Или вам это только кажется? - холодно отозвался Джерид.

От взгляда, которым мужчина одарил Ноэль, ей стало как-то не по себе, и она смущенно потупилась.

- Нельзя узнать человека до конца, - ответила она.

- Вот именно

Джерид не надел перчаток. Но Ноэль заметила это только, когда почувствовала на своей затянутой корсетом талии жар и силу его руки. Даже сквозь пластинки из китового уса, плотную ткань корсета, тонкий муслин сорочки и легкую ткань блузки девушка ощущала прикосновение ладони Джерида. А еще он показался ей необычайно сильным, крепким и мускулистым при всей своей стройности.

- Не смотрите себе под ноги, - коротко посоветовал Джерид, увидев, как Ноэль опустила глаза, стараясь не запутаться в своей длинной юбке.

- А как же я тогда увижу, что делаю? - удивилась она.

- Движения должны быть непроизвольными, - пояснил ее наставник. - Просто слушайте музыку и двигайтесь в такт.

Ноэль попыталась следовать поучениям мужчины и тотчас же наступила ему на ногу.

- Извините, - поморщилась она.

Джерид вздохнул и остановился.

- Теперь вести буду я, - твердо сказал он.

- Хорошо, но я не ожидала, что вы так неожиданно остановитесь.

- Я поворачивался.

- О!

Прислушиваясь к ритму музыки, девушка пыталась двигаться в такт. Но почти немедленно Джерид стал наступать на нее в танце, и бедная Ноэль запуталась в подоле своей юбки.

- Боже правый, когда вы, наконец, начнете следить за своими проклятыми ногами! - выругался Джерид, успев в последний момент подхватить девушку.

- У вас очень скверный характер, да и язык тоже! - заявила она, тяжело дыша. Пытаясь удержать равновесие, девушка ухватилась за руки партнера. - Не забывайте, это вы предложили научить меня танцевать. Я не помню, чтобы сама просила вас об этом!

Джерид тихо засмеялся, и в глазах его загорелись странные огоньки.

- А у вас такой же огненный язычок, как и ваши волосы в свете лампы, - заметил он, любуясь мягким сиянием волос Ноэль. - Они напоминают закат, тонкие, струящиеся в золотистом свете.

У Ноэль невольно перехватило дыхание. Ей показалось, что она тонет в глазах Джерида.

- Вы удивлены? - спокойно спросил он девушку. - Степенный, серьезный книжный червь, к тому же адвокат, не способен, по-вашему, на поэтические сравнения?

- Вы не похожи на человека с языком без костей, - уклончиво ответила Ноэль. - Или на того, кто привык льстить.

Взгляд Джерида медленно скользнул к мягким губам девушки.

- А если я скажу вам, что это не лесть?

Ноэль заставила себя засмеяться.

- Вы подтруниваете надо мной, сэр.

Рука Джерида, лежащая на талии девушки, вдруг напряглась, и он привлек к себе ее нежное, хрупкое тело Данн заглянул в глаза Ноэль и приблизился к ней настолько, что она смогла разглядеть тонкие темно-синие ободки вокруг бледно-голубой радужной оболочки его глаз. Тело Джерида напоминало теплую сталь, а рука, обнимавшая Ноэль, еще больше напряглась. Он все так же пристально смотрел на губы девушки, и под его взглядом она обмирала, но вовсе не от страха, нет.

Ноэль впервые ощутила прикосновение сильного мускулистого тела. И когда Джерид склонил к ней голову, сердце ее отчаянно забилось.

Джерид начал двигаться в такт музыке, а губы его по-прежнему находились в нескольких сантиметрах от губ Ноэль. Она затаила дыхание и словно ждала чего-то. В танце вел Джерид, и девушка старательно за ним следовала; это продолжалось до тех пор, пока она не забыла обо всем на свете и покорно не поплыла на волнах негромкой красивой музыки. Ноэль чувствовала на своих губах дыхание Джерида. От него пахло мятой; должно быть, он недавно пил чай, рассеянно подумала девушка. А еще от него веяло каким-то удивительно приятным, терпким одеколоном. Она поймала себя на том, что не может отвести взгляд от красиво очерченного рта мужчины. Все тело ее стало вдруг таким легким, послушным и гибким, словно в нем не осталось ни одной косточки, так неотступно следовала она за партнером под тихую нежную мелодию.

Когда же музыка стихла, он вдруг резко повернулся и подался вперед, прижимая к себе Ноэль. Девушка тоже прильнула к нему, боясь упасть навзничь, а Джерид все больше склонял к ней голову и на какую-то долю секунды почти коснулся ее губ. Если бы только он нагнулся еще немного, подумала Ноэль, хотя бы на дюйм… Если бы только, если бы только! Она судорожно вцепилась в плечи мужчины, а губы ее слегка приоткрылись.

Но уже в следующее мгновение Джерид помог девушке выпрямиться и слегка отстранился от нее, а его рука, поддерживавшая Ноэль за талию, опустилась. Лицо Джерида оставалось бесстрастным. Он, не отрываясь, смотрел на нее, и Ноэль вдруг ощутила, что ей все труднее дышать. Лицо ее горело, она не могла оторвать взгляд от губ мужчины, пребывая в этот момент в полной растерянности и смятении.

Джерид по-прежнему пристально смотрел на девушку. Он, казалось, не замечал, что музыка давно закончилась, и вообще забыл о существовании граммофона.

Наступившую в гостиной тишину нарушил громкий бой старинных часов.

Оторвавшись, наконец, от глаз Ноэль, взгляд Джерида скользнул по ее залитому краской смущения лицу, нежным, чуть припухшим губам и опустился ниже, туда, где едва заметно волновалась ее грудь, затем устремился еще ниже, по плавному изгибу девичьего бедра, обтянутого юбкой, до мысочков ее черных туфелек, выглядывавших из-под оборок юбки.

Спустя несколько секунд этот откровенный взгляд устремился в обратном направлении, снизу вверх. И все это время девушка стояла, приоткрыв рот и не шевелясь. Она прерывисто дышала, будто пробежала целую милю.

- Вас когда-нибудь целовали, Ноэль? - спросил вдруг Джерид.

Девушка медленно, как во сне, покачала головой.

Данн судорожно вздохнул. Он казался взволнованным. Смущенным. Колеблющимся. От напряжения он стиснул руки в кулаки, и только теперь Ноэль обратила внимание на то, как бурно вздымается грудь Джерида.

- Вы - гостья в моем доме, - произнес он хриплым от волнения голосом. - И я не могу позволить себе забыть это; не потерплю я подобной забывчивости и от своего сводного брата.

- Но я… я не давала повода… - запинаясь, пролепетала она.

- Конечно, нет, - спокойно ответил мужчина. - Но вы молоды, Ноэль, и очень наивны. А это значит, один из нас должен взять на себя ответственность за происходящее. - С этими словами Джерид подошел к граммофону и выключил его - Продолжим урок позднее, и не наедине, - заявил он, рассеянно поглаживая трубу граммофона.

Девушка густо покраснела, не сводя глаз со спины Джерида. Его слова прозвучали так, будто он обвинил ее в попытке соблазнить его

Но когда мужчина обернулся, Ноэль поняла, что заблуждается. Джерид смотрел на нее внимательно, но не осуждающе.