- А что, если Эндрю? - коварно предложил мужчина.
- Разве я могу просить об этом Эндрю? Для меня слишком унизительно признаваться ему в полном незнании светских манер, даже если он уже понял это
Джерид склонил голову и посмотрел на Ноэлъ своими цепкими голубыми глазами.
- Похоже, вам далеко не безразлично мнение Эндрю, мисс Браун?
- Да. Ведь именно он привез меня сюда и приютил в этом доме, - ответила искренне девушка.
- И это единственная причина? - не отступал Джерид.
- У Эндрю есть все те качества, какими должен обладать настоящий мужчина, - произнесла, наконец, Ноэль, вертя в руках листок бумаги. - Мне очень жаль, если вы не одобряете моего восхищения вашим братом. Я знаю, мое происхождение не отмечено ничем примечательным.
Джерид бросил на нее мрачный взгляд.
- Мне абсолютно все равно, какое у вас происхождение, - коротко бросил он. - Вы интересуете меня просто, как человек.
- Но ведь вы не считаете меня человеком порядочным, - осуждающе заметила Ноэль. - Вы думаете, я положила глаз на Эндрю только из-за его денег, не так ли?
Мужчина тихо засмеялся.
- Поначалу - да, именно так я и думал. Но при более близком с вами знакомстве я понял, что ошибался. Вас нельзя назвать корыстолюбивой. Вы принадлежите к другому типу женщин.
Ноэль посмотрела на Джерида с явным любопытством.
- И вы знаете, к какому?
Джерид смерил ее пристальным взглядом.
- Что вы хотите этим сказать?
- Вы адвокат, - просто ответила Ноэль. - И вы, должно быть, защищали многих людей, виновных в совершенных ими преступлениях, и, значит, хорошо знаете людей.
- Но я делаю это не преднамеренно, - возразил Джерид. - Я слишком уважаю закон и не собираюсь пачкать свои руки, помогая преступникам нарушать его. Однако, есть люди, и их довольно много, считающие себя не менее компетентными, чем суд присяжных заседателей, - прибавил он.
- Вы имеете в виду линчевание, не так ли? Сторонников подобных судов много и по сей день. - Ноэль положила листок, который до этого вертела в руках, на стол и отодвинула его в сторону. - Но разве справедливо, что многие осужденные не имеют на судах права голоса?
- Когда-нибудь это изменится, - ответил Джерид.
- Надеюсь. - Девушка вопросительно посмотрела в его голубые глаза. - А почему вы решили приехать домой, столько лет прожив в Нью-Йорке? - резко спросила она. - Не потому ли, что вы испугались, как бы я не выманила у Эндрю его долю наследства?
Джерида изумила ее прямота. Снисходительно улыбнувшись, он присел на краешек стола и снова посмотрел на Ноэль.
- Да, именно так я и думал, - ответил мужчина так же прямо - Но еще я устал от своей работы. Последнее дело, которым я занимался, касалось частной собственности. Мой клиент оказался не прав, но я узнал это только после того, как вынесли вердикт, и произошел, - Джерид замялся, - один инцидент.
- Кто-то попытался вас избить? - спросила девушка, глядя на адвоката широко открытыми глазами.
Джерид чуть не проговорился. Удивительно, но ему хотелось это сделать. Взяв себя в руки, он лишь пожал плечами.
- Что-то вроде того, - попытался отмахнуться он.
- Значит, вы не любите быть неправым? - спросила его Ноэль.
Джерид раздосадованно засмеялся.
- Я редко им бываю.
- А вы от скромности не умрете, - с улыбкой заметила девушка.
- Я знаю закон, - попытался Джерид исправить неправильно сложившееся у Ноэль представление о нем. - Я работаю адвокатом уже десять лет.
- Мне говорил об этом Эндрю.
Джерид подумал о том, что же еще мог рассказать о нем девушке его сводный брат. Ничего хорошего, в этом можно не сомневаться. Эндрю не любил Джерида, а сейчас он явно увлечен Ноэль и вряд ли захочет иметь соперника старше себя по возрасту.
- Мы с Эндрю абсолютно разные люди, - заметил Джерид.
- Да, я знаю. Он ведь гораздо младше вас, не так ли?
Данн плотно сжал губы.
- Я бы не сказал, что гораздо, - с раздражением в голосе ответил он.
- Очень странно, - задумчиво сказала девушка, внимательно разглядывая Джерида, - вы выглядите намного старше, чем Эндрю. Мне кажется, все должно быть наоборот. Ведь Эндрю воевал, а вы провели эти годы, сидя в зале судебных заседаний. Солдат, человек, видевший смерть, должен выглядеть старше одетого с иголочки адвоката, никогда не сталкивавшегося ни с чем, страшнее случайных словесных угроз.
Джерид опустил глаза и посмотрел на изящные, с длинными пальчиками руки девушки, лежащие на столе. Она не имела ни малейшего представления о его прошлой жизни. Ноэль думала правильно, но она не знала всей правды. За прожитые годы Джерид испытал куда больше невзгод, чем могло выпасть на долю Эндрю.
- Я ведь не обидела вас, правда? - обеспокоенно спросила Ноэль. - Порой я говорю, не думая.
Джерид снова поднял глаза и встретился с нею взглядом.
- Вы меня не боитесь, - улыбнулся он. - Меня это радует. Вы не должны меня бояться. У нас должны сложиться хорошие, дружеские отношения, основанные на честности.
С этими словами адвокат поднялся с краешка стола, на котором сидел. Опершись на трость, он скривился от боли.
- У вас ведь давно болит нога? - спросила Ноэль, вставая из-за стола, и прежде, чем Джерид успел ответить, продолжила: - Вам, должно быть, нелегко жилось в таком большом городе, как Нью-Йорк. Здесь не так шумно и многолюдно
Девушка уже собралась открыть для Джерида дверь, но тот буквально пригвоздил ее к месту своим ледяным уничтожающим взглядом.
Потянувшись, он ухватился за дверь и изо всех сил захлопнул ее. Ноэль подпрыгнула от неожиданности. Но выражение лица адвоката оказалось более угрожающим, чем громкий стук двери.
- Я не нуждаюсь ни в том, чтобы передо мной открывали дверь, ни в кресле-качалке, ни в теплом молоке перед сном, ни в чрезмерной заботе женщины, видящей во мне калеку!
Девушка смотрела на Джерида широко открытыми глазами.
- Но я ничего такого о вас не думала! Я открыла бы дверь любому, кто… кто… - она залилась краской.
- Любому, кто искалечен. Ведь именно это вы хотели сказать? Ну же, говорите.
- Хорошо, - сердито воскликнула Ноэль. - Я открыла бы дверь любому, кто искалечен. Довольны? Ведь вам доставляет удовольствие вгонять меня в краску. Неужели вы хотите, чтобы я делала вид, будто с вами все в порядке, ведь я ясно вижу, что вам больно даже просто вставать?
Джерид резко и с шумом выдохнул. Еще сильнее опираясь на трость, он смотрел с высоты своего роста на хрупкую маленькую девушку. Его нога не будет вечно болеть. Интересно, как отреагировала бы эта девчонка, если бы он открыл ей всю правду о своей болезни? И все же, Джерид переборол в себе желание сделать это
- Я уверена, ваша больная нога не имеет никакого отношения к работе адвоката. К тому же, ваша бабушка говорит, что равных вам в этой области просто нет, - невозмутимо продолжила девушка. - Мне очень жаль, если я в чем-то ущемила ваше самолюбие, но я забочусь о вас от чистого сердца, мне нравится это делать.
Брови Джерида удивленно поползли вверх.
Выпалив эту тираду, Ноэль слегка покраснела. Ее слова тронули Джерида, этого с ним уже давно не случалось. Он смотрел в зеленые глаза Ноэль несколько дольше, чем ему хотелось бы, и обратил внимание, как бьется тоненькая жилка у нее на шее, там, где волновалась кружевная пена воротника блузки.
- Я хотела сказать, мне нравится помогать вообще, - быстро добавила Ноэль.
И все же она сделала это недостаточно быстро. Джерид позволил себе насладиться ее словами в течение нескольких секунд. Но уже в следующую минуту он посмеялся над своей самонадеянностью. Мнение о нем этой девушки, конечно же, было начисто лишено малейших романтических чувств.
- И все же, я сам в состоянии открыть себе дверь, - тихо произнес Джерид.
- Очень хорошо, мистер Данн.
Окинув Ноэль еще одним долгим взглядом напоследок, мужчина раздраженно вздохнул, открыл дверь и вышел.
Спустя какое-то время пришел Эндрю и заглянул в кабинет, где Ноэль только закончила печатать. Девушка потирала ладонью ноющую поясницу, но, заметив кузена, заулыбалась.
- Я только что закончила, - радостно сообщила она.
- Какая ты душечка, Ноэль, - похвалил кузину Эндрю, просматривая отпечатанные листы. - Правда, строчки кое-где немного неровные, - небрежным тоном заметил он, но все равно, думаю, это пойдет.
Столько часов работы, и «это пойдет»? Девушка обиженно уставилась на кузена.
- Я просидела здесь весь вечер, - укоризненно произнесла она.
- Да, я понимаю, и не думай, пожалуйста, я ценю твою помощь. Что же касается завтрашнего вечера…
- Я не смогу пойти с тобой на этот вечер. И все же, спасибо за приглашение, - резко перебила его Ноэль.
Он с удивлением посмотрел на кузину и пожал плечами.
- Жаль, но может быть, в другой раз?
- Может быть.
Эндрю улыбнулся и небрежно чмокнул девушку в щеку.
- Глупенькая, - нежно пожурил он ее, - если ты не хочешь никуда со мной ходить, то я больше не стану настаивать.
- Дело не в этом, - ответила Ноэль, со страхом думая о том, что Эндрю неверно истолковал ее отказ.
Мужчина небрежно махнул рукой.
- Ну, да ладно, оставим это. Когда-нибудь мы обязательно пойдем куда-нибудь вместе, - мягко проговорил он. - Спокойной ночи, Ноэль.
Эндрю зевнул и вышел из кабинета, слегка недоумевая из-за неожиданного отказа кузины.
Ноэль же очень расстроилась, ведь Эндрю даже не поинтересовался причинами ее отказа. Его сводный брат непременно вытянул бы из нее это признание, к какому бы способу ему не пришлось для этого прибегнуть. Ноэль не понимала, почему ее так сильно задело безразличие Эндрю. Она убрала со стола пишущую машинку, ругая себя за то, что думает, как поступил бы на месте брата Джерид.
"Ноэль" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ноэль". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ноэль" друзьям в соцсетях.