Мэгги чуть приподняла бровь — грубость Клиффа не прошла незамеченной. С таким отношением он недолго продержится на работе, подумала она. С другой стороны, он не очень-то похож на человека, у которого есть начальник.

—Ну разумеется, мистер...

—Делэйни.

—А, сам босс, значит. — Тогда понятно. Хотя все равно неясно, чем вызван подобный тон. — Итак, мистер Делэйни. Мне сказали, что вы лучший в своем деле. Я всегда считала, что, выбирая лучшее, не ошибешься, поэтому... — Она провела пальцем по запотевшему стакану, собирая влагу. — Я вам скажу, чего мне хочется, а вы скажете, можете вы это сделать или нет.

—Прекрасный подход. — Клифф и сам не понимал, почему ему так не понравилось ее вполне здравое замечание. И почему он только сейчас заметил, какая нежная у нее кожа и какие большие, бархатные глаза. Как у лани, подумал он. Он никогда не охотился, но любил наблюдать за животными. — Скажу вам заранее, что моя компания принципиально не занимается заказами, которые требуют изменения естественного рельефа местности. Это суровая земля, мисс Фитцджеральд. У нее неровный характер, и таким он и должен оставаться. Если вы хотите пару акров идеально гладкого газона, то вы не там купили дом. И обратились не к тому ландшафтному дизайнеру.

Мэгги стоило большого труда сдержаться. Она была вспыльчива от природы, но с детства привыкла контролировать свой темперамент, чтобы пресса не навесила ей ярлык невоспитанной капризной дочери богатых и знаменитых родителей. Она сделала три глубоких вдоха.

—Что ж, очень хорошо, что вы мне об этом сказали, — ровным тоном ответила она.

—Я не знаю, зачем вы купили эту усадьбу... — начал Клифф, но Мэгги не дала ему закончить:

—Не думаю, что я сообщала о причинах в прессу.

—И это абсолютно не мое дело, — все же договорил Клифф. — Но это... — он повел рукой, — это мое дело.

—Мне кажется, вы делаете обо мне слишком поспешные выводы, мистер Делэйни. — Стараясь не повысить голоса, она сделала глоток чая. Прекрасный вкус. Такой освежающий, с легкой лимонной кислинкой. — Я пока еще не просила вас пригнать сюда пару бульдозеров и людей с бензопилами, правда ведь?

Нужно просто сказать ему, чтобы он погрузил свою прекрасную задницу в свой пикап и отправлялся ко всем чертям. Однако Мэгги, сама себе удивляясь, не сделала этого. И тут же осознала почему. Интуиция. Та же самая интуиция, что привела ее в Морганвилль и заставила купить этот дом, сейчас говорила ей, что этот человек действительно лучший в своем деле. Никто другой не сможет сделать с этой землей то, чего она хочет. Мэгги отпила еще чаю и решилась.

—Вон те заросли видите? — деловито сказала она. — Я хочу, чтобы их расчистили и удалили подлесок. От прогулки в роще никакого удовольствия не получишь, если придется продираться сквозь чертополох и прочую дребедень. — Мэгги коротко взглянула на Клиффа. — Вы не собираетесь записывать?

Он посмотрел на нее в ответ.

—Нет. Продолжайте.

—Хорошо. Теперь вот это место, прямо перед крыльцом. Полагаю, раньше это была лужайка с клумбами. — Она бросила взгляд на полянку. Сорняки доходили до колен. — Я хочу, чтобы она была тут снова. Но только чтобы осталось место для... не знаю, может быть, сосен? Нужно посадить что-нибудь по краю, чтобы граница между лужайкой и лесом не была такой выраженной. Тогда получится, что лес как бы постепенно спускается туда, к тропинке.

Увлекшись, Мэгги даже забыла о своем раздражении. Она подошла к склону. Среди валунов и больших камней, используя любую возможность, росли сорняки. Некоторые из них были ростом с саму Мэгги.

—Склон слишком крутой, чтобы засеять его травой, — сказала она больше сама себе. — Но я просто не могу позволить этим сорнякам расти, где им захочется. Мне бы хотелось добавить немного цвета, но чтобы это не было однообразно...

—Здесь нужны какие-нибудь вечнозеленые растения, — произнес за ее спиной Клифф. Мэгги обернулась. — По склону посадить стелющийся можжевельник, а здесь, ближе к верху, форзицию. А вот тут, где не так круто, нужно что-нибудь пониже... — Флоксы, подумал он. Они прекрасно разрастутся и прикроют камни. — То дерево придется срубить. — Он кивнул в сторону крыльца. Огромное дерево угрожающе нависло над крышей. — И возможно, еще пару за домом, там, где земля повыше. Иначе они сами упадут.

Мэгги нахмурилась. Что ж, он специалист, ему виднее.

—Хорошо. Но убирайте деревья, только если это действительно необходимо. — Она не видела его глаз, только свое отражение в стеклах солнечных очков.

—Я всегда только так и делаю, — сказал он и, развернувшись, пошел к дому. — Вот еще одна проблема, — бросил он, даже не потрудившись посмотреть, идет ли она за ним. — Вот здесь со скалы постепенно оползает почва. В один прекрасный день у вас в кухне запросто может оказаться дерево или один из этих валунов.

—Как же быть? — Мэгги взглянула туда, куда он показывал. — Вы специалист, что вы предлагаете?

—Надо будет немного срезать склон и построить подпорную стенку. Фута три, может быть, четыре высотой. Посадить вику... корни должны немного сдержать почву. Она выносливая и быстро разрастается.

—Замечательно.

Все, что он сказал, было довольно разумно. Вообще когда он говорил о своей работе, то казался гораздо более разумным и рациональным человеком. Любит землю, значит... Мэгги еще раз пожалела, что не видит его глаз за очками.

—Вот эти заросли за домом тоже нужно будет расчистить. — Она попыталась продраться сквозь колючки, хотя это было нелегко. — Если бы можно было пройти отсюда к дороге, я бы, возможно, устроила что-то вроде альпийской горки... вот здесь. — Она махнула рукой. — Камней тут хватает, это уж точно... — Мэгги чуть не споткнулась об один из них. — Потом еще вон там...

Клифф ухватил ее за локоть, прежде чем она начала спускаться по косогору вниз. Оба вздрогнули. Эффект от прикосновения оказался неожиданным. Мэгги удивленно обернулась.

—Я бы на вашем месте не стал, — вкрадчиво произнес Клифф. Мэгги почувствовала, как по спине у нее пробежали мурашки.

—Не стали бы что? — с некоторым вызовом спросила она.

—Туда ходить.

Мягкая, гладкая кожа, невольно отметил Клифф. Ее рука была такой тонкой и хрупкой, что он мог обхватить ее двумя пальцами. Слишком хрупкая для таких суровых условий, подумал он. Отпускать ее ему почему-то не хотелось.

Мэгги посмотрела на его руку. Большая, крепкая, загорелая ладонь... Пульс ее вдруг участился. Не выдержав, Мэгги подняла взгляд.

—Мистер Делэйни...

—Змеи, — небрежно бросил Клифф. Мэгги быстро отступила назад. Он внутренне ухмыльнулся. — В таком месте они почти наверняка есть. Да и вообще, усадьба так заросла... скорее всего, их тут полно. Везде.

Мэгги судорожно сглотнула и изо всех сил постаралась не передернуться от отвращения.

—В таком случае, — торопливо произнесла она, — может быть, вы приступите к работе как можно скорее?

В первый раз за все время он улыбнулся. Очень тонко, почти незаметно. Они оба как-то успели забыть, что он все еще держит ее за руку. Расстояние между ними сейчас было не больше ладони. Реакция Мэгги немного удивила Клиффа. Он ожидал, почти предвкушал, что она завизжит и бросится в дом, захлопнув за собой дверь, а потом запрет ее на все замки. Нежная кожа, мелькнуло у него в голове, но твердый характер.

—Я смогу прислать людей на следующей неделе. Но прежде всего нужно разобраться с вашей дорогой.

Мэгги пожала плечами:

—Делайте что считаете нужным, только не асфальт. Я вам доверяю. Для меня это просто дорога. Главное — это дом и земля.

—Она обойдется вам тысячи в полторы... — начал Клифф, но Мэгги снова перебила его:

—Делайте все, что необходимо. — В ее голосе Клифф уловил нотки высокомерия, свойственного людям, не привыкшим считать деньги. Хотя сама она этого, видимо, не замечала. — Так вот, что я хотела сказать... вон там... — Она махнула рукой в сторону оврага, на сей раз не делая попытки спуститься. Он был футов двадцать в ширину и около тридцати в длину. Дно заросло колючими кустарниками и диким виноградом. — Там я хочу устроить пруд.

—Пруд? — ехидно переспросил Клифф.

Мэгги смерила его взглядом.

—Позвольте мне хотя бы одну причуду, мистер Делэйни. Маленькую. — Не давая ему ответить, она продолжила: — Места там вполне хватит, и вообще, мне кажется, что эта часть усадьбы самая неудачная. Просто дыра в земле в неудобном месте. У вас есть какие-то возражения против воды?

Клифф посмотрел на обрыв, прикидывая возможности. На самом деле лучшего местоположения для пруда не найти, учитывая рельеф и вид из окон дома. Она права. Это будет нелегко, но вполне реально. И идеально с точки зрения дизайна.

—Это влетит вам в копеечку, — сказал он наконец. — Вам придется вложить кучу денег в эту усадьбу. Если вы думаете навести здесь порядок, с тем чтобы после перепродать дом, скажу вам сразу, это будет невыгодно. Мало найдется людей, готовых заплатить за него такую цену.

На этот раз Мэгги не выдержала. Почему все вокруг считают, что она не знает, что делает? Откуда это постоянное желание учить ее жить?

—Мистер Делэйни. Я обратилась в вашу фирму по поводу ландшафтного дизайна. Мне не нужны советы относительно вложения капитала или недвижимости. Если вы не можете справиться с моими задачами, просто скажите мне об этом, и я найму кого-нибудь другого.

Клифф сощурился и машинально сжал ее руку чуть сильнее.

—Я могу справиться с вашими задачами, мисс Фитцджеральд. Мы составим черновик контракта и представим его вам на рассмотрение. Вместе с прикидочной стоимостью. Все это я завтра же вышлю вам. Вы прочитаете, и если вас все устроит — позвоните в мой офис. — Медленно, очень медленно он разжал пальцы и сунул Мэгги стакан. Потом развернулся и пошел назад к машине. Мэгги так и осталась стоять у склона. — Кстати, — бросил через плечо Клифф, — вы залили анютины глазки.