— Кажется. Да, я как-то видела фильм…» Ловцы удачи «, и там богатый тип, владелец киностудии, тратит состояние на то, чтобы сделать потаскушку-блондиночку кинозвездой. И знаешь, зачем ему это понадобилось?
— Итак, зачем ему это понадобилось?
— Хотел на ней жениться, но сначала решил сделать ее достойной своего, так сказать, статуса.
— И какое отношение это имеет ко мне, черт возьми?
— Просто вспомнилось, — пожала плечами Кортни.
— Если намекаешь на то, что я собираюсь жениться на Слоан или мне не плевать на то, что о ней думают остальные, значит, твое воображение сыграло с тобой плохую шутку. Ну а теперь катись и дай мне работать.
Оставшись один. Ной дважды перечитал абзац все того же письма, бросил его на стол и откинулся на спинку кресла, сверля яростным взглядом поле васильков, невинно синевшее на импрессионистском полотне, висевшем на противоположной стене.
Сказать по правде, он сам не знал, почему все это затеял. Подобная благотворительность не в его привычках. Но сегодня вечером другие мужчины тоже познакомятся с ней, найдут очаровательной, редкостной красавицей и занятной собеседницей. Распознают те же невероятно притягательные свойства характера, всякое отсутствие самолюбования и неподдельную искренность, которые так интригуют его. Поймут, какое она сокровище. И, учитывая то, что он уже бурно ревновал и совершенно неоправданно пытался предъявить на нее права, прием окажется досадной помехой.
Он искрение не понимал, почему набросился на Картера и стал добровольным защитником Слоан. Может, потому, что давно не встречал человека, с которым ему хорошо. Хорошо и спокойно на душе. Или всему виной неоспоримая доброта, льющееся из глаз сияние, очевидное бескорыстие и отсутствие всякого преклонения перед богатством отца? Но так или иначе, а он готов оборонять ее от всего мира, включая и семейство Рейнолдсов, если, конечно, понадобится.
Глава 25
Спустившись вниз, Слоан едва не столкнулась с Полом, явно поджидавшим ее.
— Я хотел подвезти вас и отправиться по делам, — сообщил он, — но Парис шепнула, что все процедуры по превращению Золушек в принцесс займут целый день, поэтому я поеду один. Перед домом уже стоит» ягуар» Парис.
— Я провожу вас, — предложила Слоан, многозначительно кивнув на дверь.
Взятый напрокат седан Пола стоял чуть дальше «ягуара», и Слоан, подождав, пока они окажутся вне досягаемости, возбужденно затараторила:
— В кабинете Картера есть компьютер, подключенный к банку. Парис сказала, что я могу им воспользоваться, и дала свой пароль.
— Рано радуетесь. Он слишком осторожен, чтобы позволить дочери иметь доступ к файлам или связаться с банковскими компьютерами, — покачал головой Пол. — Кроме того, у него свой пароль.
— Знаю. Просто докладываю, что удалось разведать.
— Я хотел бы иметь копию гостевого списка, который Парис дала Мейтленду.
— Обязательно попрошу. Всегда можно сказать, что это будет прекрасным сувениром на память и заодно поможет запомнить имена приглашенных.
— Прекрасно.
Он оглянулся на звук открываемой двери.
— Парис только что вышла из дома. Кстати, если вы еще не в курсе, это Мейтленд заставил устроить прием. Я подумал, что вам захочется знать.
— Я поняла, что Картер не слишком рвался представить меня своим друзьям, но как мог Ной вынудить его, если он так уж уперся?
— Жаль, что вас там не было, когда разгорелась битва.
Вы многое бы дали, чтобы все услышать собственными ушами. Нужно сказать, Мейтленд — опасный противник.
Я был просто потрясен.
— Да, но какое дело Ною, если Картер не хотел меня показывать своим приятелям?
— Думаю, — понимающе ухмыльнулся Пол, — вы уже знаете ответ. Бедняга Мейтленд сражен наповал.
Слоан зарделась при мысли о том, что небезразлична Мейтленду и даже, вероятно, более чем, иначе тот не сумел бы переспорить Картера.
— Нас не будет целый день! — радостно провозгласила Парис, подходя к машине Пола. — Мы оттянемся по полной программе: косметичка, маникюр, педикюр, массаж и прическа. Только нужно поторопиться, нам и так сделали огромное одолжение, согласившись принять без предварительной записи.
— В таком случае едем! — воскликнул Пол, усаживаясь в машину. Отъехав на несколько кварталов, он открыл «бардачок», вынул сотовый телефон и набрал номер. Ответил его коллега, сидевший в эту минуту на причале с удочкой в руках. — Ты можешь говорить? — спросил Пол.
— Я? — негодующе отозвался фэбээровец. — При чем тут я! Это ты должен объясниться, и немедленно. Пол! Ты не сказал мне, что затеял всю операцию по собственной инициативе! И никому не объяснил, что собираешься внедриться в дом Рейнолдсов. Вчера мне звонил босс из главной конторы. Он случайно узнал обо всем и полез на стенку. Считает, что ты позволил своим личным обидам взять верх над здравым смыслом и долгом и что ты просто одержим этим делом. Я говорю серьезно, приятель, береги задницу! Это может стоить тебе карьеры, и даже если представишь улики, адвокаты Рейнолдса камня на камне от них не оставят, учитывая способ, каким ты все это добыл…
— Но я не ищу никаких доказательств, и когда они все-таки будут, окажется, что собрал их совершенно посторонний человек, — перебил Пол усталым, терпеливым тоном человека, вынужденного объяснять очевидное. — Я здесь просто как друг Слоан и не заставлял Картера приглашать дочь. А если Слоан случайно наткнется на какие-то свидетельства его вины, она, естественно, как всякий законопослушный гражданин, немедленно передаст все властям, независимо от того, буду я рядом или нет. В конце концов, она служит в полиции!
— Мне можешь не заговаривать зубы, попробуй-ка убедить шефа!
— Никого я не собираюсь убеждать. В конце концов, у меня отпуск, а когда шеф предстанет героем в глазах начальства, немедленно поутихнет. Ну а пока я здесь всего лишь гость и, следовательно, развлекаюсь по мере сил. Играю в теннис, часами лежу у бассейна, ужинаю в ресторанах, танцую и так далее. Поверь, я не открыл ни одного ящичка и даже не заглядывал в фотоальбомы без разрешения. Строго-настрого запретил Слоан рыться в бумагах и книгах. Она даже не знает, что искать. Я не сказал ей ни что Рейнолдсы используют свой банк для отмывания денег, ни тем более чьи деньги они отмывают. И можешь себе представить, судьба вознаградила нас за асе и Слоан сумела выиграть главный приз.
— О чем это ты?
— Всего лишь о том, что моя неотразимая спутница обзавелась весьма настойчивым поклонником, и ни один федеральный судья не сумет поставить мне это в вину, а уж тем более не принять во внимание добытые Слоан сведения.
— Кто он?
— Ной Мейтленд.
Агент громко присвистнул.
— То что доктор прописал! — восхищенно прошептал он.
Глава 26
Слоан стояла на балконе, зачарованно глядя вниз. Задний газон был ярко освещен факелами и пестрел столиками, покрытыми белыми скатертями и украшенными цветами и свечками в стеклянных чашах. Одетые во фраки официанты разносили бокалы с шампанским и закуски, ловко лавируя между собравшимися гостями. Сколько же тут людей? Человек двести, не меньше!
Справа были расставлены банкетные столы с огромными цветочными аранжировками посредине, а слева, у бассейна, рядом с импровизированной танцевальной площадкой, играл оркестр. На отдельном столе в самом центре красовалась гигантская ледяная скульптура, изображавшая взмывающих в небо чаек.
— Готова к торжественному выходу? — осведомилась Парис.
— Не думала, что прием будет таким роскошным, И народу тьма! Я боюсь!
— Секретарша Ноя — настоящая волшебница, — объявила Парис, одобрительно разглядывая собрание. — Мне до нее далеко! Подумать только, всего за несколько часов устроить такое грандиозное шоу! Ну, нам пора!
— Честно говоря, поджилки трясутся, — призналась Слоан.
— У меня тоже, — усмехнулась Парис. — Никто и никогда еще не носил мои модели. Давай проверим общее впечатление.
Сестры направились в спальню, где Слоан принялась медленно поворачиваться перед Парис.
Платье из лимонного шифона с многоярусной юбкой, плавно колыхавшейся при малейшем движении, а облегающий лиф с американской проймой и квадратным вырезом застегивался на спине усыпанной стразами пряжкой.
— Так изумительно я никогда еще не выглядела. И вряд ли буду, — полушутливо добавила Слоан.
— Идеальный цвет для такого загара, — заметила Парис, отступая и восторженно оглядывая сестру. — А платье как на тебя сшито. Я впервые ощущаю себя… профессионалом.
— Ты и есть профессионал, — искренне выпалила Слоан.
— Отец так не считает. Он все твердит, что я зря трачу время на пустяки.
— Картер постоянно давит на тебя, — со спокойной силой перебила Слоан. — Пожалуйста, не позволяй ему этого. Он не прав. Взгляни на меня. Взгляни на нас! — Она, пританцовывая, вбежала в гардеробную и встала перед высоким, в человеческий рост, зеркалом. — Ведь это твои платья! И посмотри, как чудесно!
Сестры, обнявшись, на секунду замерли перед зеркалом. Парис в вышитом персиковом шелке, с темными волосами, разделенными на прямой пробор и подобранными по бокам золотыми заколками, и Слоан в бледно-желтом, с локонами, золотым облаком падавшими на плечи.
— Да после этого никакое подвенечное платье в подметки не будет этому годиться! — пожаловалась Слоан.
— Вот уж нет! — решительно тряхнула головой Парис. — Ведь его тоже смоделирую я! — И, обняв сестру, скомандовала:
— Вперед, принцесса Слоан! Отец ждет нас во внутреннем дворике, и я не отойду от вас, пока он со всеми тебя не познакомит.
Ной уже давно находился в толпе гостей и сейчас рассеянно прислушивался к приятелю, пытавшемуся убедить его приобрести племенную ферму, которую тот намеревался превратить в акционерное предприятие.
"Ночные шорохи" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ночные шорохи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ночные шорохи" друзьям в соцсетях.