– Папа, – мягко сказала Джейми, – это детектив Брэди и детектив Хармон… Мой отец, Роб Макбрайд.

Тот поднялся, пожал полицейским руки, но продолжал стоять между ними и внучкой.

– В чем дело, Джейми?

– Им нужно поговорить с Ливи, – вполголоса ответила его дочь. Прежде чем отец успел возразить, Джейми взяла его за руку. – Им необходимо это сделать, – твердо повторила она. – Пожалуйста, папа. Мама расстроилась. Я проводила ее в вашу комнату. Я останусь здесь и буду при Ливи неотлучно. Пожалуйста… – Голос Джейми дрогнул. – Пожалуйста, папа, нужно пройти через это. Ради Джулии.

Мистер Макбрайд наклонился и постоял немного, прижавшись лбом к голове дочери. Джейми держала его за руку.

– Я поговорю с мамой.

– Дедушка, ты куда? Мы еще не собрали головоломку!

– Ливи, любовь моя, я скоро приду. Смотри, не вздумай за это время вырасти! – Мистер Макбрайд тщетно пытался скрыть проступившие на глазах слезы.

Девочка хихикнула, посмотрела на Фрэнка и тут же сунула в рот большой палец.

Оливия знала, кто он такой – этот большой полицейский. Его лицо было грустным, но девочка помнила его мягкий голос и сильные ласковые руки.

– Привет, Ливи. – Фрэнк опустился на корточки. – Ты помнишь меня?

– Ты Фрэнк-полисмен. Ты прогнал чудовище. Оно вернулось?

– Нет, малышка, не волнуйся.

– Ты найдешь мою маму? Тетя сказала, что она ушла на небо. Сможешь отправиться туда и найти ее?

– Ох, если бы… – Фрэнк сел на пол и сложил ноги так же, как ее дедушка.

Слезы, дрожавшие на концах ресниц девочки, резали его сердце, как алмазы.

– Потому что она звезда? Звезды должны жить на небе, да?

Фрэнку нужно было во что бы то ни стало завоевать доверие девочки. Он коснулся ее щеки.

– Иногда, когда очень повезет, некоторые звезды на время остаются с нами. А когда им приходится возвращаться назад, мы грустим. И правильно делаем. Ты знаешь, что звезды всегда остаются на своих местах? Даже днем?

– Только их не видно, да?

– Правильно. Но они всегда там и смотрят на нас. Твоя мама всегда будет видеть тебя.

– Я хочу, чтобы она пришла домой. Мы устроим для кукол прием в саду.

– Твои куклы любят приемы?

– Их все любят. – Девочка подняла Кермита, которого привезла с собой. – Он ест жуков.

– Ну конечно, ведь он лягушка. Как ему больше нравится – есть их сырыми или с шоколадной подливкой? У девочки засияли глаза.

– Я люблю все с шоколадной подливкой! У тебя что, есть маленькая девочка?

– Нет, у меня есть маленький мальчик. Он тоже ест жуков. Тут Оливия весело рассмеялась.

– Неправда!

– Правда. Я боюсь, что он позеленеет и сам начнет прыгать, как кузнечик. – Фрэнк поднял кусочек головоломки и положил его на нужное место. – Я люблю головоломки. Поэтому я и стал полисменом. Мы все время имеем с ними дело.

– Это Золушка на балу. У нее есть красивое платье и тыква.

– Иногда я решаю головоломки в уме, но мне бывает нужна помощь, чтобы положить кусочек на нужное место и получить картинку. Ливи, ты поможешь мне собрать головоломку, если расскажешь про тот вечер, когда мы встретились.

– Ты пришел ко мне в шкаф. Я сначала думала, что это чудовище, но это был ты.

– Правильно. А ты можешь сказать мне, что случилось до того, как я пришел и нашел тебя?

– Я пряталась долго-долго и сидела очень тихо, вот он и не узнал, где я была.

– Ты – умница, выбрала хорошее место для пряток. В тот день ты играла с Кермитом или собирала головоломки?

– Я играла со всеми игрушками. Маме не надо было идти на работу, и мы ходили плавать в бассейн. Я могу долго не дышать под водой, потому что я как рыбка!

Брэди приподнял ее рассыпавшиеся по плечам волосы.

– Ага. Я вижу твои жабры. У нее расширились глаза.

– Мама тоже говорит, что видит их! А я не могу.

– Ты любишь плавать?

– Больше всего на свете! Я купаюсь только там, где мелко, и только с мамой, Розой или кем-нибудь из взрослых. Но когда-нибудь и я смогу…

– В тот день к тебе приходили друзья?

– В тот день нет. Но иногда они приходят. – Она поджала губы и ловко пристроила на место очередную фигуру головоломки. – Билли, Черри и Тиффи. Но в тот день мы играли с мамой. Потом я немного поспала, а потом мы ели печенье, которое испекла Роза. Мама читала текст, смеялась и говорила по телефону: «Лу, я в восторге!» – Ливи повторила эту реплику тоном взрослого человека, и Фрэнк захлопал глазами. – «Я – вылитая Карли. Давно уже я не снималась в романтической комедии с остроумными диалогами. Заключай договор!»

– Ах… – Пока Фрэнк боролся с изумлением, девочка нашла место еще одной фигуре. – Отлично! У тебя замечательная память.

– Папа говорит, что, если бы у меня были крылья, я была бы попугаем. Я помню все и могу повторить.

– Держу пари, что так. Ты знаешь, в котором часу легла спать?

– Меня укладывают в восемь. В восемь часов цыплята идут к наседке. Мама рассказывала мне сказку про леди с длинными-предлинными волосами, которая жила в башне.

– А потом ты проснулась. Ты хотела пить?

– Нет. – Она сунула палец в рот. – Мне снился плохой сон.

– Мой Ной тоже видит плохие сны.

– Ной – это твой маленький мальчик? Сколько ему лет?

– Десять. Хочешь посмотреть на его фотографию?

– Угу. – Фрэнк раскрыл бумажник и вынул снимок, сделанный в школе. Оливия подошла ближе и стала рассматривать фотографию мальчика с непослушными волосами и широкой улыбкой. – Хороший. Может быть, он сможет прийти ко мне поиграть?

– Может быть. Иногда он видит плохие сны про злых инопланетян. – Фрэнк сунул бумажник в карман и мысленно попросил у сына прощения за то, что выдал его страшную тайну. – Когда Ной рассказывает о них мне, ему становится легче. Не хочешь рассказать свой плохой сон?

– Люди кричат. Я не люблю, когда мама и папа дерутся. Папа болеет, но скоро ему станет лучше. Мы с мамой должны сильно хотеть, чтобы он выздоровел и мог прийти домой.

– Ты слышала во сне, что мама и папа кричали?

– Люди кричали, но я не слышала, что они говорят. Не хочу слышать! Хочу, чтобы они перестали. Хочу, чтобы пришла мама. Кто-то визжит, как в фильмах, которые смотрит Роза. Они все кричали и визжали, и я проснулась, потому что это был такой плохой сон. Я хотела к маме.

– И ты пошла ее искать?

– В кровати мамы не было. Я хотела лечь к ней в кровать. Она мне разрешает. А потом я…

Она умолкла и задумалась над головоломкой.

– Все хорошо, Ливи. Ты можешь рассказать мне, что было дальше?

– Я вообще-то не хотела трогать волшебные бутылочки. Я ничего не разбила.

– Где были эти волшебные бутылочки?

– На мамином столике с зеркалом. Когда я вырасту, у меня тоже будут такие. Это как игрушки для больших девочек. Я поиграла с ними всего одну минутку.

Она бросила на Фрэнка такой серьезный взгляд, что Брэди пришлось улыбнуться.

– Все в порядке, детка. А что было потом?

– Я пошла вниз. Там горел свет и дверь была открыта. На улице тепло. Может быть, кто-то пришел к нам в гости… – Внезапно по ее щекам полились слезы. – Больше не хочу.

– О'кей, Ливи. Ты можешь сказать мне все. О'кей. Все хорошо.

Она посмотрела в его добрые глаза и послушалась.

– Там, в гостиной, плохо пахло, все разбросано, все мокро, красно и гадко. На полу валялись цветы и разбитые вазы. Ходить по стеклу босиком очень больно, я знаю. Я не хотела наступать на него. А потом я увидела маму. Она лежала на полу, и на ней все красное и мокрое. С ней рядом чудовище. Оно держало в руках мамины ножницы…

Оливия подняла руку, крепко сжала пальцы, и ее глаза остекленели.

– «Ливи, о боже, Ливи», – сказала она, мастерски копируя пораженный ужасом голос собственного отца. – Я убежала, а он звал меня. Он ломал вещи, искал меня и кричал. Я спряталась в шкафу. – По щеке девочки скатилась одинокая слеза. – А еще я намочила трусики.

– Все в порядке, милая. Это пустяки.

– Большие девочки так не делают.

– Ты хорошая большая девочка. Очень смелая и умная. – Когда Ливи улыбнулась ему, Фрэнк взмолился об одном: только бы ему не пришлось еще раз расспрашивать малышку о событиях той ночи.

Он снова привлек внимание Оливии к головоломке, сказал несколько шутливых фраз о говорящих тыквах и заставил ее рассмеяться. Брэди не хотел, чтобы его имя вызывало у девочки воспоминания о страхе, крови и безумии.

Однако когда Фрэнк пошел к дверям и обернулся на пороге, Оливия не сводила с него умоляющих глаз. На ее маленьком лице застыло какое-то горестное, поразительно взрослое выражение.

Спускаясь по лестнице, Фрэнк чувствовал то же, что и Джейми Мелберн. Он жаждал крови Сэма Тэннера.

– Вы отлично поладили с ней. – Силы Джейми подходили к концу. Ей хотелось съежиться и заплакать и запереться в комнате, как сделала ее мать. Или погрузиться с головой в дела и заботы, как сделал ее муж. Делать что угодно, но только не вспоминать снова и снова рассказ Оливии.

– Она замечательная девочка.

– Вся в мать.

Тут Фрэнк остановился и посмотрел прямо в глаза Джейми.

– Думаю, и в тетю тоже.

В глазах Джейми мелькнуло удивление.

– Сегодня ночью ей снились кошмары. И я видела, что она смотрит в пространство каким-то отсутствующим взглядом. И опять сосет большой палец. Она перестала сосать палец, когда ей не было и года.

– Чем бы дитя ни тешилось… Миссис Мелберн, вам есть о чем подумать, а дел у вас еще больше. На вашем месте я подумал бы о психоаналитике. Не только для Оливии, но для всех вас.

– Да, подумаю. Но в данный момент меня волнует другое. Я хочу увидеть Сэма.

– По-моему, этого не стоит делать.

– Я хочу видеть человека, который убил мою сестру. Хочу посмотреть ему в глаза. Это мое лекарство, детектив Брэди.

– Я узнаю, миссис Мелберн! Спасибо за помощь. Извините за отнятое время. И еще раз примите наши глубочайшие соболезнования.