— Спросите у нее самой.

Живы… Его сын и жена живы.

— Спасибо, доктор.

— Я не доктор — услышал у себя за спиной Стивен, но ему уже было все равно. Он не слышал слов молодого человека…

Мариша держала ребенка у груди. Тот мирно ел, не обращая внимания на окружающих. Стивен видел, что его жена немного бледна, но это не страшно — главное она жива.

— Стивен… Я хочу назвать его Ричардом.

Диана улыбнулась.

— Почему, любовь моя?

— В честь того молодого человека, который помогал Диане. Когда у нас будет дочь, я назову ее в твою честь — она с благодарностью взглянула на подругу.

— Видишь, я же говорила, что все будет хорошо. Ты уже подумываешь о следующем ребенке.

Риша лучезарно улыбнулась, несмотря на свою слабость.

— Я оставляю вас.

— Но ты должна остаться.

— Не могу, я приехала только ради того, чтобы тебе помочь, теперь я выполнила свой долг. Когда надумаешь рожать в следующий раз, я или Ричард обязательно будем рядом.

— Но…

— Риша, прошу, мне и так было тяжело возвращаться.

Она, конечно, лгала, желая быстрее покончить с этой темой. Ведь оба знали о теперешнем их семейном положении. Только она так и не поняла: кому же она солгала — им или себе.

— Прости, я эгоистка, да?

— Нет, просто ты молодая счастливая мать.

Следующий вопрос задал Стивен.

— Как мы можем отблагодарить тебя?

— Будьте счастливы.

И она ушла так же незаметно, как и появилась…

— Диана?

— Да?

Ричард явно не знал, стоит ли ему говорить. Они сели в карету, и дождались, пока она тронется с места.

— Это касается твоего мужа.

Диана помолчала.

— Что с ним?

— Думаю, тебе придется ехать в Италию.

— Зачем?

— Он был арестован тайной полицией. Но как ты сама понимаешь, убивать его они пока не собираются. Ожидают, когда ты придешь за ним. Ведь ты поедешь?

Диана отвернулась к окну. Конечно же она поедет. Нужно раз и навсегда разобраться с этим. Тайная полиция в Италии давно пыталась найти ее, но теперь они, похоже, каким-то образом выяснили ее имя. И решили действовать через ее мужа.

— Расскажи мне все по порядку.

— Как ты должно быть знаешь, он сейчас в Италии, а точнее в Неаполе.

Он выжидательно посмотрел на нее, ожидая подтверждения своим словам. Но Диана молчала.

— А в Неаполе, когда тебя нет, всем заправляет конечно же Рико. Насколько я понял, Гауста нанял его, чтобы тот привел ему Тони. А кому как не тебе знать, что едва Рико увидит деньги, так сразу забывает об осторожности.

— И в данном случае он забыл установить личность Тони.

Она не спрашивала, а констатировала факт.

— Именно. И ты конечно же помнишь их методы выяснения информации.

Она негромко вздохнула, смирившись с еще одним изменением маршрута своего путешествия. Представив к тому же как огорчиться Стефани, когда узнает, что в Испанию она вернется только с Мари.

— Кто-то очень пожалеет о своих действиях. — она снова взглянула в окно. — Ненавижу Неаполь.

Диана криво усмехнулась и ее глаза озарились серым пламенем. Медленно подогреваемая ярость начинала разгораться в ее глубинах.

Глава 8

Неаполь — город, где каждый твой шаг может стать последним. Каждое слово становиться достоянием общественности, а в Неаполе это все равно, что сразу застрелиться. Потому серые массы ходят по улицам в ожидание этих слов, словно вороны в ожидании падали. Ведь, повтори они эти слова нужным людям, которые стоят выше этих масс, их кошельки прибавят в весе, а это здесь, в Неаполе, главное.

Узкие улочки выводят проворных карманников на центральные, более широкие, а те в свою очередь, ведут к улицам именно тех самых надмассовых людей. Их дома отличаются изысканным убранством, а стража, стоящая возле них, отпугивает даже местных стражей порядка. И никто не понимает, зачем они, эти стражи порядка, ведь практически каждый из них давно куплен этими сверхлюдьми .

Именно к одному из таких домов и подъехала черная карета с изысканым гербом на дверце. Эти так называемые привратники спустились, чтобы отворить дверцу, ведь не часто эта карета останавливается у этого дома. Вообще-то владелец дома старается как можно реже появляться здесь, в этом доме, и в этом городе. Слишком уж подавляющая здесь обстановка. «Этот город отныне мой, а ты здесь правишь только тогда, когда меня нет» — так сказал владелец кареты своему более неудачливому сопернику. Но, как видно, этот соперник решил расширить свои права и установить свои порядки.

Диана взглянула на свой дом — само совершенство, но на самом деле это только пустой дом, в котором кроме прислуги (пять человек) никто и не живет. И то, что она здесь, ничего не меняет. Но сама причина ее появления здесь отнюдь ее не радовала и за это она отыграется на Рико. Не говоря уже о Гаусте.

Рикардо Де ла Круз отличался своей изобретательностью. Он вышел из самих низов, и благодаря этому только закалился. Вечная борьба за выживание среди этой серой толпы делает победивших ее мальчиков настоящими мужчинами, хотя и немного жестокими и циничными. Но управлять такими мужчинами, подчинять их своей воле всегда доставляло Диане своего рода удовольствие. Знание того, что ты выше их, еще раз напоминало ей, что она победила. Но это никогда не значило, что это доставляет ей радость.

И сейчас Рико переступил черту, которой она его ограничила.

— Пусть лошади немного остынут, я спущусь через полчаса.

Она поднялась в дом. «Пусть я и вышла замуж, но я точно не пойду к Рико в платье» — подумала Диана презрительно.

* * *

— Seсor…

— Que?.. — Рико раздраженно посмотрел на своего помощника, который вошел так не вовремя и теперь приходится все начинать с начала.

— Seсor…

— Он хочет сказать, что у тебя посетитель. Buon giorno, Riko.

— Diana?.. Buon giorno, Diana! Godo di verderla! — на его лице изумление сменилось фальшивой улыбкой, а в глазах застыл еле заметный страх.

— Кто это? — Диана кивнула на перепуганную девушку, сидящую подле Рико.

— Моя новая пассия.

— Я не думаю, что ей это нравится.

— А кто ее спрашивает? Я купил ее сегодня утром. Вот только сейчас появилось время заняться ею.

— Откуда она?

— Не знаю, меня это не волнует.

— Она все еще девственница?

— Это не твое дело, Диана.

Он осекся, увидев ее глаза.

— Здесь все мое дело, Рикардо.

Рикардо… Она называла его так очень редко и он знал, сейчас это не предвещало ничего хорошего. Он решил не спорить.

— Да, ее только привели.

Диана подошла вплотную к девушке. Та смотрела на нее отрешенным взглядом запуганного животного и пятилась, наверняка побаиваясь очередных побоев. Ее лицо напоминало азиатское, либо индейское — Диана не могла определить из-за опухшей щеки, грязных потеков и слез.

— Кто ты? — спросила она по-индийски.

Девушка промолчала, но подняла на нее недоуменный и молящий взгляд из-под полуопущенных век. Диана повторила свой вопрос на китайском и японском, потом начала поочередно перечислять все знакомые ей индейские племена.

— Чироки…

Голова девушки неистово затряслась, утверждая ее принадлежность племени.

— Хорошо — сказала Диана, на ходу вспоминая их наречие. — Я доставлю тебя домой.

Глаза девушки засветились надеждой.

— Что ты ей сказала?

— Что она отправляется домой.

— Я этого не позволю. Ты никогда раньше не вмешивалась в мои личные дела, Диана, а этот лакомый кусочек…

— Заткнись, Рикардо, или будешь молчать вечно.

С его лица сбежала вся краска. Это было видно, даже несмотря на его темную кожу.

— Ты прав, раньше я никогда не вмешивалась в твою личную жизнь, но и ты раньше этого не делал — она повернула голову к двери, — Ричард.

Он вошел так же тихо, как и сама Диана, но вызвал в душе Рико меньше страха.

— Ричард, отвезешь эту девушку… — Тут она повернулась к не сводящей с нее глаз девушке и заговорила на ее наречии. — Как тебя зовут?

— Вагономин.

— Почему?

— Моя мама умерла, родив меня.

Диана кивнула.

— Вагономин, этот мужчина, — она кивнула в сторону Ричарда, — доставит тебя домой. Сейчас ты пойдешь с ним. Не беспокойся.

— Хорошо.

— Теперь тебе ничего не грозит.

— Ты ман-го-тэйзи, в твоих глазах горит ишкуда. Я буду просить Великого Духа, чтобы так оставалось всегда. Мой отец вождь племени, тебе всегда будут в нем рады.

Она опустилась на колени, выражая свою благодарность.

— Встань.

Девушка поднялась, неловко натягивая на себя остатки платья.

Диана протянула руку Ричарду, и тот немедленно передал свой плащ, который она накинула на хрупкие плечи девушки.

— Ричард, позаботься о том, чтобы девушка была доставлена в свое племя.

— Конечно. Пойдем. — обратился он к девушке на ее языке.

Рико смотрел вслед удаляющейся диковинке и проклинал в этот момент и свою трусость перед Дианой, и ее саму.

— Так что же все это означает, Диана?

— Что за тон, Рикардо? — в свою очередь спросила Диана, садясь напротив него в кресло и медленно стягивая перчатки.

— Прости, вырвалось.

— Я так и думала — сказала она, бросая перед ним одну перчатку и хладнокровно снимая другую.

— Что нового в Неаполе? — спросила она как бы невзначай, но при этом не отрывая взгляда от своих пальцев, медленно снимающих перчатку.

— Практически ничего — сказал он, слегка заикаясь.

— Моя прибыль уменьшилась в последнее время. Немного, но все же…

Вторая перчатка очутилась возле первой.

— Я все объясню…

— Не нужно. Я слышала, ты завел новых друзей, Рикардо. Они совсем мне не нравятся, даже не знаю как их назвать, чтобы по приличнее…

Он никак не мог понять, к чему она клонит, а она тем временем начала поигрывать охотничьим ножом, невзначай оказавшимся у нее в руках. Она до сих пор не смотрела не него.