Невесело усмехнувшись, Аррен снова взял кружку и посмотрел на девушку. В его задумчивом, испытующем взгляде таилось нечто гипнотическое.
— К чему этот разговор, мадам? Ни замок, ни свобода вам больше не принадлежат. Вы имели неосторожность связаться с дьяволом, поэтому не сетуйте, что ваша жизнь превратилась в ад. Печально, учитывая ваши симпатии, что именно король и его прихвостни обрекли вас на столь ужасную участь. Вам придется на себе испытать методы, применяемые негодяями, которых вы так пылко защищаете. Их девиз: использовать, а оставшееся бросить стервятникам. Так что выпейте с нами, миледи. Я предлагаю тост за Шотландию, чтобы эти земли всегда оставались шотландскими!
Аррен снова протянул ей кружку. Он улыбался, но в его глазах не было тепла.
Заметив воткнутый в мясо нож, Кайра сделала рывок и завладела оружием, но Аррен оттащил ее назад, чуть не сломав ей при этом руку.
— Вам не удастся облегчить свою участь, вонзив в себя нож, мадам. К тому же вы бы отправились за самоубийство прямо в ад. — Он находился так близко, что Кайра ощущала жар его тела.
— А я собиралась убить не себя. Я хотела вонзить его в ваше сердце!
Потрясенные воины разразились негодующими возгласами.
Аррен отобрал нож.
— Выпейте с нами, — повторил он, глядя ей в глаза. — Выпейте за Шотландию, за шотландского короля. Ну же, миледи. Пейте.
Она взяла кружку и с яростью отчаяния выплеснула содержимое ему в лицо.
К сожалению, эля почти не осталось, да и шотландец увернулся так ловко, будто ожидал именно этого. Смахнув несколько капель, все же попавших на него, Аррен перебросил пленницу через плечо и размашисто зашагал к выходу под одобрительные крики друзей. Но, сделав несколько шагов, он повернулся.
— Джей! Ты можешь хотя бы посторожить леди в башне, не поддавшись на ее уловки? Мне пока недосуг возиться с женщиной Дэрроу.
— Конечно, Аррен! На этот раз она у меня не сбежит.
Униженная Кайра старалась принять более достойную позу, но шотландец, не обращая внимания на ее отчаянные трепыхания, легко поднялся на второй этаж. Судя по уверенности, с которой он шел по запутанным переходам, Аррен прекрасно знал Шокейн и вскоре уже распахнул дверь в хозяйские покои.
Оказавшись на ногах, Кайра с трудом удержала равновесие и огляделась.
В очаге пылал огонь, просторная кровать застелена чистым бельем, на полу — свежесрезанный тростник, в узкое окно, всегда закрытое гобеленом, теперь дул свежий ветерок. Похоже, Аррен заранее распорядился подготовить комнату, и слуги все сделали на удивление быстро.
Ну конечно, где же еще обосноваться захватчику, как не в хозяйских покоях? Осталось только расправиться с ней: использовать, по его выражению, а потом бросить стервятникам.
Резко обернувшись, Кайра встретила устремленный на нее взгляд шотландца. Ноги почему-то стали ватными, сердце заколотилось. Ей пришлось напомнить себе, что она здесь хозяйка и вынесла унижения в главном зале с единственной целью: узнать о судьбе отца Майкла и капитана Миллера.
— Сэр… боюсь, вы кое в чем заблуждаетесь. Поверьте, я понимаю, что вам довелось пережить в этой войне, и готова заплатить жизнью за причиненное вам зло.
— Рад слышать, что вы примирились со своей участью, — любезно сообщил Аррен.
— Вот и отомстите мне.
— Непременно.
Она ждала, но Аррен не сделал никакого движения в ее направлении. Кайра вдруг ощутила потребность оправдаться.
— Случившееся в Хокс-Кейне чудовищно…
— Не то слово, миледи.
— Но вы должны признать, сэр, что у лорда Дэрроу есть основания испытывать к вам неприязнь. Погиб его родственник.
Судя по выражению лица шотландца, ей не стоило напоминать об этом.
— Я не хладнокровный убийца, миледи. У нас был честный рыцарский поединок. Он погиб.
— Тем не менее, сэр…
— Вы же знаете, что произошло в Хокс-Кейне! — воскликнул он.
Кайра потупилась, не решаясь встретиться с ним взглядом. Дернуло же ее коснуться этой темы!
— Поступайте со мной как вам угодно, — прошептала она и, набравшись смелости, подняла глаза. — Но умоляю, поверьте, мои люди невиновны в совершенных против вас преступлениях…
— Зато вы, миледи, повинны в неслыханной болтливости! — нетерпеливо оборвал ее Аррен. — Кроме прочих недостатков, у вас на редкость вздорный и поистине неутомимый язык. Все! С меня хватит! Я займусь вами позже.
Он собрался выйти из комнаты. К собственному изумлению, Кайра вдруг обнаружила, что кинулась следом и ухватила его за руку.
— Подождите, ради Бога. Я только пытаюсь объяснить…
— Насчет вашего капитана? Миллер — храбрец, особенно когда нужно разогнать крестьян в поле или обезглавить кузнеца, чем-то не угодившего Дэрроу.
— Пожалуйста! — взмолилась девушка. — Мне необходимо знать, что сделали с капитаном Миллером, священником и… — Аррен внезапно повернулся к ней лицом, и Кайра отступила на шаг. — Я не верю, что ваша месть падет на этих несчастных. Вы просто дразните меня, угрожая всяческими карами, хотя не настолько жестоки…
Шотландец издал такой рык, что она быстро отскочила, правда, недостаточно быстро — Аррен успел схватить ее и начал трясти. Голова у нее болталась, волосы рассыпались по спине, зубы выбивали дробь. Морщась от боли, Кайра беспомощно смотрела в его перекошенное лицо.
— Берегитесь, миледи! Ни вы, ни ваши люди не смеете даже надеяться на снисхождение!
Он поднял руку, видимо собираясь ударить ее, и девушка зажмурилась. Ничего, однако, не произошло, и это, кажется, еще больше разъярило его. Он в исступлении схватил ворот ее платья из мягкого голубого льна, украшенного вышивкой, и рванул. Ошалев от ужаса, Кайра бросилась прочь, куда — она и сама не понимала.
Впрочем, Аррен тут же ее поймал, она наступила на подол и упала. Пока девушка лежала, прикрываясь лоскутами, в которые превратился ее изящный наряд, он молча стоял над ней, и в кобальтовой синеве его глаз не было ничего, кроме испепеляющего гнева. Шотландец явно не собирался утолять свою похоть.
— Не надейтесь, что я проявлю милосердие, леди Кайра. Никакой пощады! И больше не просите того, чего все равно не получите.
Он вышел из комнаты.
Дверь с грохотом захлопнулась, раздался скрежет тяжелого засова.
Глава 3
Джей, стоявший в коридоре, смотрел, как друг задвигает засов.
— Аррен, мне и в голову не приходило, что она вздумает бежать. Должна же она понимать, что в замке полно наших людей.
— Пусть это послужит тебе уроком. Она коварнее самого Дэрроу и обладает куда большей силой духа.
— Ну, вряд ли ее поступок объясняется коварством, — возразил Джей. — Господи, я не ожидал такого…
— А я не устану повторять, что она хитрая бестия, — сердито произнес Аррен.
Хозяйка Шокейна не отвечала его представлению о ней. Отрицает преступления, да еще сражается, как тигрица. Умна, отважна и умеет пользоваться властью и оружием. Просто немыслимо, что она знала о деяниях Кинси Дэрроу, вдохновляла или поддерживала их.
— Нет, Аррен, — покачал головой Джей. — Я бы не назвал ее коварной. «Прекрасная» — вот самое подходящее для нее слово.
— Как ты можешь думать об этом? Неужели ты забыл…
— Ничего я не забыл, но ведь раньше не видел леди Кайру. Доходили слухи, что она вроде одна из самых красивых женщин на свете, хотя люди всегда приписывают богатым наследницам красоту и всяческие дарования… чего у нее в избытке. Более того! У нее страстная натура. И если она защищает Эдуарда, то лишь потому, что считает его великим королем. Она же выросла с сознанием, что это ее повелитель, и естественно, она почитает его.
— Тут Шотландия, а не Англия.
— Тут пограничная территория.
— Шотландия!
— Ладно, пусть Шотландия. Но ее отец был англичанином. Если бы ты прислушался…
— Если ты будешь ее слушать, то быстро станешь изменником, — предупредил Аррен и хрипло добавил: — Господи, Джей, помни о том, что они сотворили! А она все знала, даже не пыталась этого отрицать, только бубнила, что ее люди ни при чем.
— Боже праведный! Неужели ты думаешь, я не помню? Как я могу забыть, если погиб мой брат, а сестра лишь чудом уцелела?
— Именно твоя сестра Кэтрин рассказала нам о случившемся. Не будь она столь умна и изобретательна, то разделила бы участь остальных. И после этого ты предлагаешь мне помиловать леди Кайру только потому, что слухи о ее красоте подтвердились, она лояльна к Эдуарду, ибо считает его своим королем, и у нее хватает наглости бороться со мной?
— Я предлагаю тебе не уподобляться нашим врагам и не стараться превзойти их в жестокости.
— Я никогда бы не казнил эту женщину, несмотря на все мои угрозы, и тебе это отлично известно.
— Да.
— Но клянусь, она не выйдет замуж за Дэрроу, сохранив нетронутыми честь и богатство!
— Я знаю тебя, Аррен. Твоя рука не дрогнет в бою, однако ты не поднимешь ее на невиновного только ради того, чтобы доказать, что ты настоящий мужчина. Твоя сила в твоей справедливости. Что бы ты ни сделал с Кайрой, — вздохнул Джей, — это не вернет тебе Алесандру и ребенка, которого ты потерял вместе с ней.
— Все свои злодеяния Кинси Дэрроу совершал от имени короля Англии и хозяина Шокейна. Старый лорд, отец Кайры, умер, и пока она не произнесет брачный обет, замок принадлежит ей. Она всей душой предана своему королю и, надо полагать, его представителю, коим является Дэрроу, — значит, она такой же враг нам, как и они. — Аррен глубоко вздохнул, сжимая и разжимая кулаки, словно пытался обуздать чувства, угнетавшие его душу, потом сказал: — Да, ты меня знаешь. Я не сожгу женщину, хотя возмездие должно свершиться. А пока охраняй ее, мой друг, и охраняй как следует. Мне нужно позаботиться о безопасности замка. Конечно, вряд ли кто-нибудь, за исключением королевской армии, решится испробовать на себе нашу силу, а Эдуард, как известно, далеко. И все же ночные сюрпризы ни к чему. Я обойду посты и вернусь.
"Ночное пламя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ночное пламя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ночное пламя" друзьям в соцсетях.