— Спасались бегством, — подсказала она. — И никак не можете остановиться.
— А ведь было время, когда вы собирались выйти за меня замуж.
— По приказу короля.
— Но вы могли стать моей женой.
— Разве вы больше не хотите, чтобы я стала вашей женой?
Он на секунду замялся, и Кайра похолодела. Дэрроу не собирается ее прощать… никогда.
Он намерен жениться на ней и убить.
Но чтобы выглядело законно. Устроит суд с дюжиной свидетелей, которые обвинят ее в измене, а закон не церемонится с изменниками. Король позаботился об этом. Казнь изменников расписана во всех подробностях, как никакое другое наказание.
— Разумеется, хочу. Мы поженимся, обещаю. А пока… — Дэрроу протянул руку. — Идите сюда.
Она покачала головой:
— Не надейтесь, что я добровольно отдамся вам, Кинси. Я вас не выношу.
— Да ну? Вы будете настолько оскорблены, что вонзите себе кинжал в сердце?
Кайра молчала. Пожалуй, не стоит раздражать его.
— Сколько в вас темперамента и страсти, Кайра! Вы настоящий боец. Восхитительное качество! Жаль, что вы не исполнили желание короля полюбить меня.
— Я бы так и сделала, Кинси, но вас не за что любить.
— Хватит, миледи! Идите сюда, если не хотите, чтобы я проткнул вас кинжалом и сказал, что вы сделали это сами, лишь бы избежать объятий будущего мужа.
— Сомневаюсь, что вы найдете себе другую невесту, когда этот факт станет известен!
— Кайра, либо вы подойдете ко мне, либо умрете. Выбирайте.
Она должна выжить!
— Поцелуйте меня, любовь моя, и притворитесь, будто делаете это от души.
Сдерживая дрожь, Кайра остановилась перед ним.
— Я ненавижу вас, — прошептала она, гордо выпрямившись.
— Вы и представить себе не можете, какую ненависть испытываю к вам я!
— Тогда зачем все это?
— Потому что я одержим! — Дэрроу обнял ее. — Постарайтесь, миледи, очень постарайтесь. Я намерен разгадать секрет ваших чар.
Он прижался к ее губам. Как ни странно, в его поцелуе не было жестокости, но Кайра ощущала только физическое неудобство, давление металлических звеньев кольчуги, раздражающее вторжение языка… и запах лука.
Он ел лук! Кайра почти не замечала, что его рука легла ей на грудь, что он прижимается к ней все теснее, приходя во все большее возбуждение.
Лук!
Дэрроу приподнял ее и, не выпуская из объятий, уложил на землю.
Она попыталась отвернуться, готовая вытерпеть все, что бы он ни делал с ней, только не запах лука.
Он неуклюже заерзал, расстегивая свою и ее одежду, потом снова хотел прижаться ней губами.
— Кинси, не надо целоваться.
— Ведьма! Люби меня, как любила его!
Кайра уперлась ладонями ему в грудь, но Дэрроу начал целовать ее, и тогда она вцепилась в его волосы. Он выругался и приподнялся.
Кайра вскочила на ноги, однако успела сделать только несколько шагов, и ее вывернуло наизнанку.
— Клянусь, ты выйдешь за меня замуж! — произнес он дрожащим от ярости голосом. — А потом умрешь, как изменница, очень медленно и очень мучительно. Ты заплатишь мне за это оскорбление!
Кайра от слабости ухватилась за ствол дерева.
Оскорбление! Неужели он думает, что она специально вызвала рвоту, лишь бы досадить ему?
А Джон сразу об всем догадался.
Скоро Кинси тоже поймет. И тогда…
Вдруг он решит побыстрее избавиться от нее, лишь бы погубить ребенка Аррена? Дрожа от слабости и озноба, Кайра наконец сообразила, что Дэрроу ушел.
Со вспыхнувшей надеждой она стремительно обернулась и увидела Игана.
— Спокойно, — ухмыльнулся тот. — Я убью вас не моргнув глазом. Прошу, миледи. Ваша постель и оковы ждут.
У нее больше не осталось ни сил, ни желания спорить.
На рассвете они поскакали дальше.
Глава 22
Если бы не поразительное чутье Аррена, они бы наткнулись на англичан. Он придержал своих людей и отправил Брендана на разведку. Юноша обладал редким даром бесшумно скользить между деревьями, улавливая малейший звук до того, как его услышат остальные.
Вражеский отряд человек в тридцать расположился в лесу у ручья. Скорее всего в отряде сначала были и пешие воины, которые отстали, не поспевая за всадниками.
Убедившись, что англичане окружены, Аррен подал сигнал.
В воздухе засвистели стрелы, поразив восемь рыцарей, остальные, застигнутые врасплох, в панике озирались по сторонам и хватались за оружие.
Из-за деревьев выступил Аррен с мечом в руке. На другом берегу ручья появился Джей, слева показался Рагнор, справа — Джон. Вслед за ними вышел Патрик. Воины появлялись с таким расчетом, чтобы создать у англичан ложное впечатление о своей численности.
— Стойте! Уберите оружие! — крикнул седобородый англичанин.
Аррен узнал сэра Гриффина Перси, которого не раз встречал при дворе короля Александра.
— Проклятые шотландцы съедят нас живьем, — возразил один из англичан. — Лучше погибнуть в бою.
— Неплохая мысль, — согласился Джей. — Правда, мы еще не доходили до каннибализма, но почему бы не попробовать?
— Не советую, — возразил Джон. — Говорят, англичане слишком жесткие на вкус.
— Только суньтесь, проклятые мятежники! — крикнул рыцарь, выхватив меч.
— Стой! — гаркнул предводитель англичан. Вид у него был внушительный, а зычный голос перекрыл бы даже рев ветра.
— Приветствую вас, лорд Перси, — сказал Аррен.
— И я вас, Аррен, — отозвался тот и повернулся к своим людям: — Этот человек не станет сдирать с нас шкуру, сажать на кол или есть живьем. Полагаю, он даже не убьет нас. Вы же не изменились, сэр Аррен?
— Я не расположен к убийствам, милорд. Только на поле боя. Или чтобы захватить врага врасплох и продемонстрировать ему свою силу. Но мне бы хотелось думать, что вы покидаете Шотландию. Я не ошибся?
— Нет, Аррен.
— Вернувшись из Франции, король двинет на нас армию. Поэтому мы сохраняем человеку жизнь, но берем с него клятву никогда не поднимать оружия против нас.
— Что скажете, парни? — обратился лорд Перси к рыцарям.
— Мы не можем поклясться! — воскликнул один. — Король потребует от нас исполнения долга!
— Король понимает такие вещи. Конечно, он придет в ярость и запустит руку в мой карман. Готов поспорить, он заставит меня оплатить услуги его наемников. Но я не хочу умирать и если дам клятву, то сдержу ее. — Лорд Перси оглядел своих людей, повернулся к Аррену. — Сэр, мы приносим вам клятву. А теперь, хотя я с удовольствием поговорил бы с вами о житье-бытье, нам лучше поспешить. Можно забрать мертвых?
— Да, лорд Перси. И еще я хотел бы передать с вами послание лорду Кинси Дэрроу.
— Дэрроу? Он далеко впереди. Его отряд находился за виноградником, когда началось отступление.
— Я знаю, но если вы его встретите, передайте, что я следую за ним по пятам. Я надеюсь, что леди Кайра в добром здравии и скоро вернется ко мне. Если она будет жива и невредима, я сохраню ему жизнь, в противном случае я зажарю его на медленном огне. А пока он будет поджариваться, сдеру с него шкуру.
— Леди Кайра? Она же невеста Дэрроу.
— Не по собственному желанию.
— Возможно, Аррен, хотя ей вряд ли угрожает опасность. — Лорд Перси замолчал и повернулся к рыцарю, шагнувшему вперед: — В чем дело, Барнабас?
— Милорд, они не так уж далеко. Вчера, охотясь на кроликов, я встретил знакомого. Он служит у лорда Дэрроу.
— Ну и?
— Он сказал, что если мы поднажмем, то сумеем присоединиться к ним.
— Где?
— Они направляются в Шокейн, владение миледи. Дэрроу считает, что мятежникам сейчас не до пограничных замков: они двинутся в глубь страны, преследуя королевскую армию. А в Шокейне, неприступной и обеспеченной припасами крепости, можно отсиживаться сколько угодно.
Да, Кинси все рассчитал! Замок укреплен, кладовые ломятся от припасов, опускная решетка исправно работает, бочки с маслом полны, стрел в избытке, разрушенные при штурме стены восстановлены и укреплены.
— А что с леди Кайрой?
Аррену показалось, что спросил он, но вопрос задал старый лорд Перси.
— С ней вроде бы все в порядке, — ответил Барнабас. — Мой друг сказал, что Кинси не подходит к ней. Он считает леди Кайру ведьмой, хотя и не отказался от мысли о браке. Правда, он собирается отдать ее в руки правосудия, ибо она предала не только его, но и короля, впустив в замок шотландских мятежников. — Рыцарь покосился на своих товарищей, затем перевел взгляд на Аррена. — Мой друг — хороший человек. Его ужасают многие вещи, которые творит лорд Дэрроу. Он… не принимал участия в нападении на ваше поместье, сэр, притворившись больным, хотя не мог предотвратить случившегося. Он говорил со мной откровенно, надеясь, что лорд Перси двинется в Шокейн и как-нибудь сдержит безумие Дэрроу.
— Ты мне этого не сказал, — упрекнул его лорд Перси.
— Я не успел, милорд. Шотландцы изрубили нашу конницу, утопили английских рыцарей, содрали кожу с Крессингхэма. Говорят, Уоллес делает чучела из людей.
— Подлая ложь! — взорвался Джей.
— Но Крессингхэма-то освежевали, — упорствовал англичанин.
Лорд Перси вздохнул:
— Эдуард перебил много народу в Берике. Шотландцы разгромили нас под Стерлингом. Я не питаю надежды, что это когда-нибудь кончится. Видно, мы обречены ненавидеть друг друга.
— У Дэрроу нет ни права, ни оснований распоряжаться жизнью леди Кайры, — заявил Аррен.
Старый рыцарь снова вздохнул.
— По закону она изменница. Она нарушила клятву верности Эдуарду, и ее должны судить.
— Король мог бы помиловать ее.
— Король во Франции. — Лорд Перси обратился к своим людям: — Соберите мертвых, а я немного пройдусь с сэром Арреном. Я могу быть уверен, сэр, что нам больше ничто не угрожает?
"Ночное пламя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ночное пламя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ночное пламя" друзьям в соцсетях.