— Джон, слышали бы вы, что говорила Ингрид, когда люди Аррена захватили Шокейн. Она называла шотландцев язычниками, варварами, дикарями. Взгляните на нее теперь — она ведет себя как истинное дитя леса, не слезает с лошади, кидается всем на помощь. Вчера она даже уговорила тягловых лошадей вытащить из грязи повозку. Она стала настоящей мятежницей. Все знают, что она любит Свена и предана делу. Ей вы доверяете, а мне — нет. Почему?

— Да, она любит Свена, — улыбнулся Джон. — А вы, миледи? Вы любите Аррена?

— Мне это запрещено.

— И вы подчинились его приказу?

— Конечно, я же пленница и слушаюсь хозяина.

— Только не вы, миледи, — засмеялся Грэм.

— Джон, не говорите ему ничего.

— О том, что вы послушны?

— Что я, возможно, жду ребенка.

— Кайра, нам предстоит битва против армии Эдуарда Английского, у которого лучшие в мире лучники и воины, имеющие опыт сражений во Франции и Уэльсе. Мы все можем погибнуть.

— Да.

— Вы хотите, чтобы Аррен пошел на встречу со смертью, не узнав, что его род не прервется? Ребенок — это бессмертие человека.

— Он любил свою жену.

— Да.

— Она умерла, и он не хочет другой.

— Миледи…

— Я уже смирилась. И потом, кто знает, хочет ли он другого ребенка? К тому же я не уверена, что беременна.

— Уверены, миледи. С той ночи у ручья вы наверняка все просчитали и теперь знаете точно.

— Как бы там ни было…

— Скажите ему сами. Или это сделаю я, — отрезал Джон.


На следующий день, заняв свое место в строю, Кайра испытывала глухое раздражение: слова Джона тяжелым грузом лежали у нее на сердце. Как же медленно они движутся! Путь в несколько дней растянулся до бесконечности. Она с трудом выносила медленную езду, ожидание и растущее с каждым днем напряжение.

Когда они устроили привал, вернулся Аррен и долго беседовал с друзьями и советниками в небольшой рощице. После этого он отправился искать Кайру. Она сидела на берегу ручья, болтая в воде босыми ногами.

Аррен молча поднял ее и привлек к себе.

— Где ты был? — прошептала она.

— Я не смогу проводить тебя, куда собирался. Нет времени. Но завтра приедут друзья, которые доставят вас до места.

Кайра похолодела. Не успел вернуться и уезжает!

Правда, он вернулся не к ней, а к своим людям. Она только их попутчица.

— Значит, скоро битва.

— Да. А теперь обуйся.

Потом он взял ее за руку и повел по тропинке на вершину скалы. Ночь была ясной, поэтому Кайра сразу увидела вдалеке костры.

— Эбби-Крейг, — сказал Аррен. — Завтра на рассвете мы должны быть там.

— А где англичане?

Он показал в другую сторону.

— Да их тысячи! — ужаснулась Кайра.

— Десятки тысяч с обеих сторон, хотя…

— Что?

Аррен пожал плечами.

— Думаю, их вдвое больше, чем нас.

— Нельзя доводить до сражения. Разве перед битвами вроде этой не ведутся переговоры? Эдуард не чужд милосердия. Он простил многих, кто не раз переходил с одной стороны на другую. Вы могли бы…

— Нет, Кайра. — Он коснулся ее волос. — Перемирия не будет.

Она прижалась к нему, уронив голову ему на грудь.

— Я не хочу, чтобы ты умер!

— Миледи, я приложу все усилия, чтобы исполнить ваше желание.

— Аррен… — прошептала Кайра. Она должна ему сказать.

— Да?

Не сейчас. Вдруг ее сообщение настроит его на мрачный лад, напомнит о прошлом?

— Просто я хочу быть с тобой.

Он улыбнулся и поцеловал ее в губы.

— Вернемся к ручью.

Они спустились на берег. Аррен раздел ее, торопливо сбросил одежду с себя, и Кайра шагнула к нему, провела ладонями по его щекам, зарылась пальцами в густые волосы у него на груди. Журчание ручья, казалось, стало громче, ветер усилился.

Уложив ее на плед у самой воды, он долго смотрел на нее. Его глаза превратились в два темных омута, скорее черных, чем синих, пристальный взгляд будто ласкал ее обнаженную кожу. Наконец он прикоснулся к ней с такой бесконечной нежностью, что Кайра изогнулась, вцепившись ногтями и зубами в его плечи. Легкий ветерок неожиданно стал ураганом, закружил их во мраке, озаренном луной. Аррен осыпал ее поцелуями, обжигал губами, приближаясь к заветной точке, где сосредоточилось ее желание.

И когда он слился с ней, она взмыла в темное небо, и лунный свет подхватил ее ставшее невесомым тело… Спустя вечность она мягко опустилась на землю, снова услышала журчание ручья и шепот ветра.

Не в силах заснуть, она повернулась к Аррену и сама начала целовать его, спускаясь все ниже, пока не коснулась его там…

И снова деревья закружились в хороводе, уши наполнил шум ветра и рев воды, загрохотал гром, и, вторя ему, бешено стучали их сердца. Потом Аррен закутал ее в свой шерстяной плед, крепко прижал к себе, и она, закрыв глаза, упивалась его запахом и теплом.


Вздрогнув, Кайра проснулась.

Она лежала под развесистым дубом на берегу ручья, укрытая отцовским плащом.

Легкий ветер шевелил листву, быстрый ручей нес свои воды.

Она вскочила, но тут же снова опустилась на плащ и дала волю слезам.

Он уехал! Уехал на битву.

* * *

Аррен понимал, что лучше уехать сейчас, и не мог. Никогда еще Кайра, спящая под дубом на берегу чистого ручья среди диких цветов, не казалась ему такой прекрасной и соблазнительной. Летние краски меркли в сравнении с золотом ее волос, лучи восходящего солнца не могли соперничать с теплом ее нежного тела.

Но время пришло. Он должен ехать.

И один Бог знает, чем все кончится.

Эбби-Крейг был в нескольких часах езды, и Аррен собирался отправиться туда пораньше в сопровождении Джона, Рагнора, Джея, священника и еще пары воинов. Предполагалось, что всадники последуют за ними, а пехота двинется вместе с обозом.

Уоллес рассчитывал начать сражение на следующий день. Всю ночь между ним и Уорреном, графом Сурреем, сновали гонцы, отовсюду стекались отряды, пополняя армии шотландцев и англичан.

Ночь перед битвой Аррен хотел провести в Эбби-Крейге, где расположился Уоллес, и дожидаться там рассвета.

Оставив Кайру, он уже вскочил в седло, когда прибыли Гарри Мактавиш, его бывший управляющий, Томас Райли и Йон Фергюсон — все трое из Хокс-Кейна, — оставшиеся в глухомани, чтобы принимать тех, кто вынужден был искать укрытия в лесах.

Когда Аррен увидел позади Йона сестру Джея, то соскочил с Пикта и бросился к девушке.

В отличие от темноволосого брата у Кэтрин были светлые, почти белые волосы и небесно-голубые глаза. Не скрывая своей радости, Аррен снял ее с лошади.

— Кэтрин, дорогая, какой сюрприз! Вот не ожидал, что мы увидимся!

Девушка положила руки ему на плечи и с улыбкой смотрела на него, пока он не опустил ее на землю, чтобы она смогла поздороваться с братом, Джоном и остальными воинами.

— Уже выступаете? — испугалась она.

— Да, — отозвался Джей.

— Значит, мы прибыли вовремя, чтобы проводить вас, — сказал Томас.

— И чтобы позаботиться о наших близких и слугах, — произнес Аррен с величайшей серьезностью. — Я доверяю вам их жизни. Если мы потерпим поражение…

— Не волнуйтесь, сэр Аррен, я о них позабочусь, — ответил Гарри. — Только не думаю, что наше дело пропащее! А если, Бог даст, вы победите, мы будем ждать вас в Стерлинге!

— Мы не намерены проигрывать ни одного сражения. Но проиграем войну, если позволим англичанам истребить всех нас. Если завтра мы потерпим поражение, это еще не конец. Восстание не умрет, пока жив гордый дух шотландцев, хотя даже в случае нашей победы Эдуард вряд ли откажется от последнего слова.

— Это точно, — удрученно согласился Гарри.

— Не спускайте глаз с леди Кайры, — распорядился Джон, прыгая в седло, и добавил, когда Аррен бросил на него пронзительный взгляд: — Ей может угрожать опасность.

— Леди Кайра? — спросила Кэтрин, повернувшись к Гарри.

Тот покраснел и отвел глаза. Он виделся с Арреном накануне и договорился о встрече на этом месте, чтобы не вынуждать отряд слишком удаляться от поля битвы.

— Леди Кайра, невеста Дэрроу, здесь? — изумленно повторила Кэтрин.

— Она будет с вами, — ответил Аррен.

— Никогда!

— Да, — отрезал Аррен.

— Почему?

— Нет времени обсуждать этот вопрос, Кэтрин.

— Что значит нет времени? Это вопрос жизни и смерти многих людей! Почему она здесь?

— Я не мог оставить ее.

— Почему?

— Ей угрожает опасность.

— Опасность?

Девушка чуть не плакала, и хотя Аррену не терпелось отправиться в путь, он взял себя в руки и спокойно ответил:

— Да, Кэтрин. Ей угрожает серьезная опасность. Ты не понимаешь…

— Не понимаю?! — гневно воскликнула она. — Аррен, я была в Хокс-Кейне, я видела, что сделал Дэрроу, слышала крики, ощущала запах дыма и смерти… Как ты мог привести ее сюда, к нам?

— Хватит, Кэтрин! Это не твое дело.

— Не мое?

— Она уже здесь. Я поступил, как считал нужным.

— Она предаст нас.

— Каким образом? Мы не прячемся в лесу. Мы уже не маленький отряд, который, нанеся очередной удар, скрывается от властей. Нас тысячи! Сегодня мы соединимся с Уоллесом в Эбби-Крейге, а завтра состоится битва. Что, по-твоему, она может сделать? Сообщить англичанам, что их ждет многотысячная армия? Милая, это они знают и без нее.

— Ей не место среди нас.

— Кэтрин, мне совсем не хочется тебя огорчать, но у меня нет выхода. Дэрроу убьет ее.

— Пусть! Может, тогда Эдуард прикончит его. Туда им и дорога! Обоим!

— Сестра! — одернул Джей.

— Я желаю им обоим смерти.