И если окажется, что он постарается избавить ее от брака с одним из приспешников короля, чтобы помочь ей водвориться в Оксвиче и иметь возможность время от времени навещать ее там, в этом не будет ничего удивительного. Возможно, именно в этом и состоит его новый план, о котором он говорил сэру Эвану: поселить ее в Оксвиче, где он сможет при желании проводить с ней время так же, как тогда, на острове Сакрэ…

А самое ужасное во всем этом, размышляла девушка, отирая выступившие на лбу капли пота, что, несмотря на всю унизительность подобной перспективы, она все время думает об этом человеке и желает близости с ним.

Джоанна глубоко вздохнула и, тряхнув головой, решительно выпрямилась. Она высоко подняла голову и твердым шагом направилась вперед по коридору. Райлан Кемп — себялюбивый негодяй, готовый кого угодно принести в жертву своему честолюбию или же своей похоти. Но пусть-ка он вместе со своими желаниями и планами отправляется к дьяволу! — решила она, чувствуя, что охватившая ее ярость придала ей сил. С какой же стати по воле этого человека Мерилин и Эван должны страдать? Слава Богу, ее собственный план, разработанный ею на благо их обоих, уже начал успешно осуществляться. И она не позволит Райлану Кемпу вмешаться и свести на нет результаты ее усилий.


— Царица Небесная! Ты, Райлан, не иначе как сошел с ума! — воскликнул сэр Эван, оставшись наедине с приятелем. Они шли по мощеному дворику аббатства с колодцами и фонтаном посредине, мимо огородов и маленького сада. В душе Эвана кипели ярость и досада на друга, которые прорвались наружу, лишь только приятели вышли на пустынный берег Уза.

— Ты помолвлен с одной, а волочишься за другой! Ведь леди Джоанна — не какая-нибудь веселая вдовушка или доступная женщина! Она — высокородная девица, которую ты обязан защищать и оберегать, а не пытаться соблазнить! — Лицо его внезапно налилось кровью от пришедшей на ум ужасной мысли. — Ведь ты не собираешься уничтожить ее репутацию, чтобы только помешать Джону выдать ее замуж?

— Тысяча проклятий, Эван! Хорошего же ты обо мне мнения! — Райлан потянул за невысокий росток тростника и выдернул его с корнем.

— Когда мужчина увлечен женщиной, он зачастую не способен рассуждать здраво. Он идет на поводу у своего вожделения.

Гнев Райлана заметно поостыл, уступив место смущению, ибо слова Эвана обрисовали сложившуюся ситуацию в ее истинном свете.

— Я виноват перед Джоанной Престон и сознаю это. Исправить свою ошибку я могу лишь единственным способом. — Он усмехнулся, лукаво взглянув на обескураженного Эвана: — Я женюсь на ней.

При этом известии лорд Мэннинг онемел и уставился на друга со смесью недоверия и ужаса. Улыбка Райлана стала еще шире. Видя, что он вовсе не шутит, сэр Эван испустил вздох облегчения. Однако через минуту лицо его приняло озабоченное выражение, и он с тревогой спросил:

— Как же так, Райлан? Ты ведь помолвлен с леди Мерилин! Вы с Эгбертом составили контракт… А как же противодействие короля? И ведь это бросит тень на репутацию леди Мерилин! Ты об этом подумал?!

Райлан вздохнул и провел рукой по волосам.

— Что и говорить, положение не из легких. Но оно не безвыходное, уверяю тебя!

— Вот-вот, давай сейчас же пойдем и обсудим все это с его величеством и Эгбертом. И придем ко взаимному согласию за кубком доброго вина!

Райлан посмеялся шутке друга и со вздохом произнес:

— Да, придется приложить немало усилий, чтобы как-то уладить дело. Эгберт будет взбешен, а иметь врага в его лице я ни в коем случае не желаю.

— Ты боишься, что он станет искать помощи у Джона? — озабоченно спросил Эван. — Не знаю, что и думать. С одной стороны, он отверг всех, кого король прочил ему в зятья. Но с другой — у него такой крутой нрав, что в припадке гнева он может пойти на что угодно. В том числе и на соглашение с его величеством. Черт, нам надо бы забрать отсюда Мерилин. Пока она остается при дворе, король может оказывать давление как на нее, так и на Эгберта. И надо же было старику додуматься привезти ее сюда!

— Он согласился на это лишь для того, чтобы усыпить бдительность Джона и выиграть время, — ответил Эван. — К тому же он желал, чтобы его дочь получила представление о придворной жизни и ее правилах, научилась держаться подобающим образом. Не забывай, что большую часть своей жизни она безвыездно провела в родовом замке. Огромное состояние сэра Эгберта превратило Мерилин в одну из самых богатых невест Англии. Она просто не может оставаться невеждой.

Райлан скорчил гримасу:

— Одна из самых богатых невест Англии. И подумать только, она могла стать моей женой!

— И до сих пор еще может, — быстро взглянув на друга, заметил сэр Эван. Райлан усмехнулся:

— Об этом следует забыть. Есть на свете нечто более ценное, чем замки и угодья леди Мерилин.

Эван широко улыбнулся и похлопал приятеля по плечу:

— Нечто более ценное — это, надо полагать, замок в Йоркшире и его прелестная владелица?

— Я взял бы ее и без Оксвича, — отозвался Райлан. — Такой, какой увидел впервые, — в сером платье из грубого холста и деревянных башмаках. Сейчас, однако, следует подумать о том, как избежать гнева старого Эгберта и не задеть чувств леди Мерилин.

Эван смущенно улыбнулся и, запинаясь, вымолвил:

— Возможно, на ее руку имеется претендент, который окажется одинаково приемлем как для самой девушки, так и для ее отца.

— Ты уже во второй раз напоминаешь, что дочь Эгберта не устраивает перспектива стать моей супругой. Прежде ты сказал, будто она боится меня.

— Но это в самом деле так. Она ведь еще очень молода. И застенчива.

Райлан искоса взглянул на друга и, подавляя улыбку, заметил:

— Ты так трогательно заботишься о девице, Эван. И успел уже разобраться в ее характере. Ты знаешь о том, что она боится кровожадного злодея лорда Блэкстона. И ты наверняка только что от нее — утешал и увещевал юную Мерилин, как я полагаю. — Видя, что друг мучительно покраснел, Райлан добродушно засмеялся и спросил с оттенком недоумения: — Почему же ты давным-давно не сказал мне о своей сердечной склонности?

Эван, переминаясь с ноги на ногу, намеренно не смотрел Райлану в глаза.

— Это было бы бесполезно. Я понимал, что этот союз оказался бы весьма важен для осуществления наших политических целей. А какой удар получил бы наш любимый монарх!

— Твоя с Мерилин помолвка станет для него столь же неприятным сюрпризом. Объединив ваши владения, вы станете представлять немалую угрозу для Джона. — При этих словах лицо сэра Эвана просветлело, и Райлан радостно улыбнулся ему в ответ. — Это будет концом твоего вынужденного притворства, и ты сможешь наконец в открытую противостоять бездарной политике короля.

— Я только об этом и мечтаю! Жениться на Мерилин и сбросить маску — это будет несказанным счастьем для меня!

— Итак, с женихами все ясно. Теперь следует заняться отцом одной из невест и венценосным опекуном другой.

— А что Джоанна? Мерилин, я знаю, с готовностью отдаст мне свою руку. Но леди Джоанна, как мне показалось, настроена к тебе не очень-то дружелюбно. — На сей раз Эван с трудом подавил улыбку.

— Я сумею убедить ее, — решительно тряхнув головой, ответил Райлан. — Леди Джоанна станет моей женой, вот увидишь! Причем по доброй воле!

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Джоанна проскользнула в дверь их с Мерилин комнаты. Она уже вполне овладела собой, решив, что не позволит Райлану Кемпу диктовать ей свою волю. Она плотно прикрыла за собой дверь и повернулась к Мерилин, собираясь утешить и успокоить ее. Каково же было ее удивление, когда она увидела сияющий взгляд и мечтательную улыбку на лице той, кого ожидала застать в слезах!

— Он такой необыкновенный, не правда ли? Так не похож на остальных придворных. Добрый. Мягкий. — Мерилин вздохнула, и глаза ее затуманились. — Ах, если бы он мог сделать мне предложение! Мой отец наверняка не стал бы возражать. А теперь уже поздно. О, Джоанна, почему Эван не заговорил об этом прежде?

— Потому что он — друг Райлана Кемпа, и ему было известно о предстоящей помолвке задолго до того, как о ней узнала ты. — Джоанна чувствовала, что голос ее звучит слишком резко, но ничего не могла с собой поделать. Она завидовала Мерилин. Почему ей не дано, подобно этой девушке, изведать счастье взаимной любви?

Но ведь Эван Торндайк — человек редких достоинств. Он совсем не похож на тех эгоистичных, властных мужчин, с которыми ей до сих пор доводилось иметь дело, — на ее отца, короля Джона и лорда Блэкстона. И почему она не может полюбить Эвана? Почему ее влечет к Райлану Кемпу? Вздохнув, она легла на кровать, глядя в потолок.

— Извини, если я была груба с тобой, Мерилин. Это потому лишь, что я только что говорила с твоим… женихом.

— С лордом Блэкстоном? — Мерилин побледнела как полотно.

— Да, с ним. Когда я уходила, они с Эваном принялись спорить и, по-моему, чуть было не поссорились.

— Из-за меня?

Джоанна молча кивнула и нахмурилась, обдумывая идею, внезапно пришедшую ей в голову. Она пыталась убедить себя, что с ее стороны будет очень скверно сознательно вводить Мерилин в заблуждение. Но зато, если все получится так, как задумано, Мерилин будет счастлива. А если не получится, то по крайней мере никто от этого не пострадает. Придя к такому выводу, она села на постели и доверительно сообщила Мерилин:

— Эван был зол на Райлана.

— Я не говорила ему о предстоящей помолвке. О, ты ведь сказала, что ему это было известно уже давно, — сконфузилась девушка, — но если он еще прежде знал обо всем, то почему сегодня у него возникли трения с лордом Блэкстоном?

Джоанна улыбнулась девушке добродушной и немного насмешливой улыбкой.

— Он злится, потому что ты несчастна. Он пошел сюда вслед за тобой, чтобы утешить тебя… — Она многозначительно помолчала и затем спросила: — А как именно он тебя утешал?