Я смеюсь.
– Это ты от страха столько наготовила?
– А ты думала: из любви к тебе? – хихикает рыжая, вынув из ящика салфетки. – Как тебе мой омлет? Вкуснее, чем у мистера Секса?
– Вообще-то мы с ним редко едим омлет. Я ненавижу готовить, а миссис Кларк появляется около десяти утра.
– Почему?
– Потому что Роберт не выносит посторонних в своем доме и старается избегать ненужной компании.
Селест фыркает.
– Боже мой, ну и затворник. Как ты его терпишь?
– Сама удивляюсь, – я отпиваю немного сока и с удовольствием жую бекон, поскольку это моя первая полноценная еда за последние сорок восемь часов.
– Слушай, насчет обморока… ты случайно не беременна?
– Нет, Сэл, – прыскаю я, уронив взгляд на тарелку.
– Точно?
– Точно, господи!
Она наливает нам кофе и выкладывает горячие тосты в круглую плетеную корзину.
– Ну слава богу. А то я перепугалась.
– Думаешь, он бы струсил?
– Понятия не имею, Кэт. Мужчины – они такие бестолочи. С другой стороны, Эддингтон обладает тремя главными составляющими для роли отца. Ему тридцать лет, он богат как арабский шейх, и он без ума от тебя. Ну чем не папочка?
Я пожимаю плечами.
– Кстати, вы предохраняетесь?
– Сэл, – я вспыхиваю.
– А что? Это секрет? Я, например, пью таблетки.
– Я тоже пью таблетки. Надеюсь, они не подведут.
– Не надейся. Иногда…
– Боже мой, не каркай!
Селест ехидно посмеивается, а я выуживаю из корзинки подрумяненный тост и осуждающе качаю головой. Не будь у меня сейчас месячных, я бы и впрямь забеспокоилась.
Вечером мы с Джейсоном отправляемся в наш любимый стейк-хаус на Тридцать шестой улице. С тех пор как Фабио положил на него глаз, я тоже начала присматриваться к его внешности. Не с целью затащить беднягу в постель, а из чистого любопытства. Интересно, сколько девушек у него было? Встречается ли он с кем-нибудь сейчас?
– Колись, Торн.
– Ты это о чем? – он складывает руки на столе и вопросительно вскидывает брови.
– Кто она?
– Она? – он непонимающе хмурится.
– Брось, неужели ты еще девственник?
Рассмеявшись, Джейсон неоднозначно кривит рот, и в этот момент нам подают напитки.
– Спасибо.
– Стейки будут готовы в течение пятнадцати минут, – докладывает официантка и уходит.
– Ну? – нетерпеливо продолжаю я, глядя в голубые глаза напротив.
– У меня однажды были серьезные отношения. Ее звали Тиана, мы встречались четыре с половиной года.
Ого.
– Что произошло?
– Она бросила меня из-за моих проблем с наркотиками.
– То есть относительно недавно?
– Пару лет назад. Она тоже из Миннесоты. Мы переехали в Нью-Йорк вместе, а потом все стало… сложно, и она не выдержала.
– Жалеешь, что не удержал ее?
– Иногда. Но я предпочитаю двигаться вперед. К тому же, насколько мне известно, она вышла замуж в прошлом году, – бесстрастно заключает он.
Я присасываюсь губами к трубочке и пью виноградный сок, невольно примеряя ситуацию на нас с Робертом.
Почему люди расходятся, любя? Это так глупо. И почему Тиана не помогла Джейсону вылечиться, вместо того чтобы бросать его? Я мрачнею. Наверно, потому что она струсила. Струсила и сбежала, как, впрочем, и я.
– Эй, чего приуныла? – спрашивает Торн, и я вдруг замечаю на столе тарелки с нашим ужином. Когда их успели принести?
– Ерунда, – небрежно отмахиваюсь я. – Поговорим теперь о твоей работе. Что нового?
Он смеется.
– Какая же ты назойливая, Кей.
В пятницу возле академии меня поджидает сюрприз. Не сказать что приятный.
– Кэти! – окликает меня тетушка Риз, выглянув из окна бордового «Мерседеса». – Привет.
– Здравствуйте, – я хмурюсь.
– Нам надо поговорить, садись.
Черт.
Неохотно забираюсь в машину, водитель захлопывает за мной дверцу, а сам остается снаружи.
– Прежде, чем мы начнем, я бы хотела попросить тебя о конфиденциальности данного разговора.
М-да, начало неважное.
– Хорошо, тетя.
Она одаривает меня благодарной улыбкой.
– Что произошло между тобой и Робертом?
Господи, она-то откуда знает?
– Он звонил мне, – сразу поясняет Риз, – неделю назад, когда искал тебя. Я навела справки, оказывается, ты живешь у подруги?!
Я густо краснею и судорожно заламываю пальцы.
– Мы поссорились, – бурчу я.
– Поссорились? Так крупно, что ты переехала?
– Вроде того.
Не могу же я признаться ей, что ее распрекрасный сын напал на меня, словно маньяк в переулке, и трахнул, стоя у стены.
– Кэти, что он сделал? – настаивает тетя.
– Ничего особенного, правда. Вы же знаете Роберта… вспылил, раскричался, вот я и обиделась.
– Он ударил тебя?
– Что? Нет!
Риз берет меня за руку. Я отвожу взгляд, дабы не попасться на вранье.
– Кэти, здесь нечего стыдиться. Если он посмел… ох, я разобью ему голову!
– В этом нет надобности, – я выдавливаю из себя грустную улыбку. – Мы просто повздорили и решили отдохнуть друг от друга. Все в порядке.
– В порядке? Я была у него вчера и едва узнала. Он жутко расстроен!
Неужели?
Эта мысль отчего-то греет меня, и я внутренне ликую, вообразив себе расстроенного, выбитого из колеи Роберта.
Пусть помучается!
– Я не собиралась причинить ему боль…
– Но причинила, – с упреком добавляет она. – Роберт влюблен в тебя, Кэти. Вначале я и сама не верила в серьезность ваших отношений, но теперь… он действительно любит тебя. И поэтому ты должна сделать правильный выбор. Дальше будет только хуже, поверь мне.
Хуже?
Она что, приехала отговорить меня? Чертово дежавю.
– Я тоже люблю его, тетя, – шепчу я, на что Риз недовольно поджимает губы.
Уверена, ей не терпится надавать мне пощечин, а после отослать меня в Мемфис, чтобы я больше никогда не приближалась к ее сыну, однако вместо тумаков она лишь крепче сжимает мою руку и строит сочувственную гримасу.
– Вы двое невероятно дороги мне. И будь моя воля, я бы развела вас по разным углам, поверь мне. Но поскольку речь идет о настоящей любви…
Она окидывает меня тревожным взглядом, от которого мне хочется спрятаться под коврик, и глубоко вздыхает.
– Ты похудела, дорогая. Тебе нездоровится?
– Нет, что вы? Это из-за учебы, – оправдываюсь я. – Не успеваю вовремя перекусить и…
– Понятно, – она обрывает меня. – Ладно, поехали. Я отвезу тебя к Селест.
– Вообще-то я собиралась немного пройтись…
– Пройтись? На улице минус четырнадцать!
– Мне тепло, – утверждаю я.
Устав от моей беспросветной лжи, Риз напоследок заключает меня в объятия и целует в лоб.
– Береги себя, Кэти. Я завтра позвоню.
– Конечно, до свидания.
Выскакиваю из машины и, закинув рюкзак на спину, понуро плетусь к метро.
Глава 12
Во все тяжкие
Неделя без Кэтрин. Целая гребаная неделя без моей малышки.
Я сижу на заднем сиденье «БМВ» и бездумно гляжу в потолок, наслаждаясь голосом Робина Тинка, блаженно напевающего: «Я хочу жить в своей мечте».
Сколько я еще смогу вынести? День, два? Это чересчур.
– Роберт?
Дьявол!
Опять эта выдра.
– Здравствуй, Жаклин, – равнодушно здороваюсь я, не соизволив даже повернуть шею.
– Что ты здесь делаешь? – спрашивает она.
– Дышу свежим воздухом.
– В машине?
Я киваю.
– Странно. Может, поужинаем где-нибудь вместе? – неожиданно предлагает она. – Я угощаю.
Чего?
Бросив на нее всего один короткий взгляд, мне достаточно секунды, чтобы понять, к чему она клонит. Держу пари, она с удовольствием отсосала бы у меня прямо тут, на открытой парковке у банка своего отца, будь я поблагосклоннее.
– Жаклин, – я неодобрительно качаю головой, невольно расплываясь в хамоватой ухмылке. – Я не поеду с тобой в отель, извини.
– В отель? – прыскает она, высокомерно вздернув нос. – Не льсти себе, Эддингтон! Кстати, я недавно видела твою подружку. Она беззаботно прогуливалась по Таймс-сквер с каким-то симпатичным блондином.
Что?
Я поджимаю губы.
Чертов Торн! Вечно путается у меня под ногами, скотина.
– Они просто друзья.
– Ага, типичная женская отмазка. Знаешь, я бы на твоем месте занервничала. Мало ли чем они там занимаются в перерывах между безобидными, дружественными посиделками.
Если эта сучка сейчас же не заткнет свою ядовитую пасть, клянусь, я раскрошу ей череп.
– Тебе не пора на маникюр или к мужу, например, а?
Она смеется.
– Сердишься.
– Я не…
– Твое право, милый. Я лишь хотела предупредить тебя, чтобы ты не терял бдительности. Девятнадцатилетние девушки очень непостоянны.
Тварь.
– Эй, Пит! – нервно подзываю водителя.
– Сэр.
– Поехали, живо!
– Ну, Роберт, не злись, – веселится Жаклин, однако я не намерен больше выслушивать ее бредни.
Нажимаю на кнопку, закрываю окно, а Пит тем временем выруливает с парковки и встраивается в плотный поток машин.
– Домой, мистер Эддингтон?
– Нет, – внезапно передумываю я, – в Бруклин.
В «Барракуде» сегодня не протолкнуться.
У входа столпилась длинная очередь, в баре напитки льются рекой, не говоря уже о столиках на втором этаже – все заняты.
Миновав ненавистный мне танцпол, я быстро ныряю в узкий продолговатый коридор и по пути расспрашиваю Тома – моего управляющего – о делах.
– Я попросил Сида нанять группу на следующие выходные. Что скажешь? – уточняет он, следуя за мной в кабинет.
– Кто такие?
– Пятерка из Джерси. Что-то типа «Skid Row»[12] и «Crue»[13] до всемирной известности.
– Отлично, найми их, – с ходу одобряю я. – Как у нас с выручкой?
– На прошлой неделе увеличилась вдвое. Не знаю, правда, с чем это связано.
"Ночи большого города" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ночи большого города". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ночи большого города" друзьям в соцсетях.