Кэтрин хлопочет на кухне, в компании моего никчемного братца, сидящего за столом с несчастным видом. Меня сразу же настораживает, что поблизости не оказывается Кристины. Давно ли они наедине?
– Привет, – здороваюсь я, устроившись на стуле рядом с братом.
– Привет! – оживляется моя девушка, по-моему, слегка смущенная моим внезапным появлением. Она стоит у плиты, в моей майке и своих рваных джинсовых шортах, и жарит блинчики. – Будешь?
– Да, спасибо, – бормочу я, глядя на помятую физиономию Майка. – Что с тобой? – толкаю его в плечо.
– Башка трещит. Думаю, я вчера малость перебрал…
– Малость? – фыркает Кэтрин, положив передо мной тарелку с горячим завтраком.
– Блин, умоляю, не надо нотаций, – жалобно пыхтит он. – Кстати, я тоже голоден.
– Прости, сейчас положу, – улыбается Кэтрин.
С укором гляжу на заботливо протянутую ему тарелку и молча сжимаю челюсти. Дерьмо, что со мной происходит? Они ведь не делают ничего плохого. Стараюсь отвлечься и не принимать все близко к сердцу. Открываю крышку, лезу ножом в клубничный джем и намазываю на блинчик.
Кэтрин ставит передо мной чашку черного чая.
– Ты в порядке? – интересуется она.
– Да, а что?
– Просто. Ты какой-то тихий.
Выдавливаю из себя подобие ухмылки и повторяю, что со мной все хорошо.
– Где Кристина?
– Дрыхнет. Она вчера так умаялась, – буркает Майк, заметно подобрев. – Если бы вы не ушли трахаться, нам бы не пришлось развлекаться алкоголем.
– За языком следи, быдло. Мы пошли спать, – вскидываюсь на него я.
– Да, конечно. А то мы не слышали за стенкой «о-о, а-а!». Слушай, я и не подозревал, что ты такой зверь. Ладно полчаса, но час…
– Хватит, боже, – покраснев, Кэтрин встает из-за стола, а я незаметно стукаю Майка по ноге.
– Заткнись, ей неприятно.
– Неприятно?
– Да, дубина, неприятно. Не все любят обсуждать такие вещи. Закройся и жри свои блинчики.
Закатив глаза, Майк прекращает препираться, и какое-то время мы молча завтракаем.
– Вы идете кататься на серфинге? – спрашивает Кэтрин, закончив топтаться у мойки.
Я усмехаюсь.
– С радостью, но сомневаюсь, что это тело в состоянии встать на доску.
– Это тело, – взвинчивается Майк, – в состоянии встать не только на доску, так что не возникай.
Обожаю издеваться над ним.
– Правда? Значит, согласен сегодня посоревноваться?
– Не вопрос, – с азартом отзывается Майк. – Но потом не жалуйся, что наглотался морской воды, неудачник.
Неудачник? Я уже от души веселюсь.
– Шестьдесят минут, Майк. Без перерыва.
– Да хоть сто двадцать, Роб!
Я смеюсь, очарованный его заносчивостью.
– Уверен? Ты давно не тренировался.
– Уверен! – Он протягивает мне руку. – Кто первым сдается, тот готовит сегодня ужин.
Дерьмо, ненавижу пари. Пораскинув мозгами, прихожу к выводу, что он в любом случае проиграет, и заключаю пари.
– Эй, кузина, разбей!
Кэтрин подходит и разбивает наше рукопожатие.
– Вы ненормальные. К чему эти споры? Хотите выяснить, у кого пушка больше?
Пушка? По моему лицу расползается самая невинная улыбка.
Меня так и подмывает сказать: «Детка, ты знаешь чья пушка больше, толще и круче», но решаю лишний раз не провоцировать Майка на очередной поток грязи, от которого у Китти-Кэт вянут уши.
– У кого… что? – на пороге вырисовывается Кристина, одетая в белую коротенькую ночнушку.
Проклятие, неужели мой брат не может научить эту шалаву не светить своим хозяйством перед посторонними?
– Да так, – запинается Кэтрин, окинув Кристину недовольным взглядом. – Я сделала завтрак. Если хочешь – угощайся, – в ее пренебрежительном тоне прослеживается скрытая неприязнь.
– Супер, спасибо!
Пока Кристина достает с полки приборы, Кэтрин садится около меня и кладет голову мне на плечо.
Я знаю, что она делает. Обозначает территорию. В точности как и я, когда возле нее крутятся всякие ублюдки. М-м-м, моя девочка. Улыбнувшись, я обнимаю ее за талию и целую в лоб.
– Это были самые вкусные блинчики в моей жизни, – тихо произношу я, не обращая внимания на болтовню Кристины о похмелье.
– Хм, стало быть, на кухне я тебе все-таки пригожусь? – смеется Кэтрин, обняв меня в ответ.
– Определенно.
– Эй, Сид и Нэнси, хватит шушукаться! – вмешивается мой невоспитанный брат. – Поднимай свою накачанную задницу и тащи ее в Малибу. Сегодня я лишу тебя чести, Эдди Айкау[10]!
– Майк…
– Не Майкай, кузина! Сегодня ты увидишь, что этот зазнайка не везде может продержаться час, – самонадеянно произносит Майк, гордо расправив спину.
Глава 9
У кого хвост длиннее?
Мы прибыли на знаменитый пляж Малибу к северу от Лос-Анджелеса, и Эддингтоны тут же принялись доказывать друг другу свое превосходство.
Господи, почему мужчины такие примитивные? И почему эти двое постоянно соревнуются, у кого хвост длиннее? Мне это кажется диким. Я сижу на песке и с замиранием сердца наблюдаю, как братья лихо скачут по волнам, соперничая друг с другом, и мне становится не по себе. Я по природе своей трусиха, ненавижу экстрим, а серфинг представляется мне одним из самых опасных видов спорта, где ты запросто можешь распрощаться с жизнью, угодив под крутую волну.
– Держи. – Кристина протягивает мне банку колы, купленную в ближайшем баре, и устраивается рядом. – Любуешься видом?
– Скорее, трясусь от страха.
– Почему? Они отлично катаются, особенно Роберт.
Бросаю на нее косой взгляд и чувствую, как в груди разрастается знакомое ощущение. Я знаю, она мечтает забраться к Роберту в трусы, но ничего у нее не выйдет. Он мой. Мой!
– Майк тоже не плох, – говорю я, напоминая ей о существовании младшего, – но согласна, Роберта трудно превзойти.
– Ты так влюблена в него, – завистливо подмечает она. – Я поражаюсь, как такое вообще возможно. Да и он с ума по тебе сходит…
Я хмыкаю.
– Мы не единственные влюбленные в мире люди. Почему тебя это удивляет?
– Потому что в наши дни это редкость. Признаться, я и не подозревала, что подобные пары еще существуют. Берегите это чувство, – глубокомысленно заключает Кристина, надвинув на нос квадратные солнечные очки.
Надо же. Вот тебе и тупица…
Откупорив банку с газировкой, я снова гляжу вдаль на две крошечные точки, танцующие на волнах, и по моему телу проскальзывает дрожь.
– Сколько там натикало? – спрашиваю я взволнованно.
– Осталось пятнадцать минут. Нервничаешь?
Нет, идиотка, получаю неслыханное удовольствие!
– Не бойся, – смеется Кристина, – он справится.
– А ты разве не боишься за Майка? – едко выплевываю я, раздраженная ее наплевательским отношением.
– Не-а, я не из пугливых. К тому же он ведь не с парашютом пошел прыгать, – расслабленно тянет она. – Хотя даже в таком случае я бы не парилась. Люблю смелых мужчин. Они меня восхищают.
Отлично! Впрочем, чего можно ожидать от девки, пускающей слюни на брата своего парня?
– Девочки, как настроение? – мы одновременно поворачиваем шеи и таращимся на высокого мускулистого брюнета в серых спортивных штанах. – Меня зовут Дин, я представляю местную школу серфинга.
– Приятно познакомиться! – оживляется Кристина, беззастенчиво изучая его крепкий, обнаженный торс. – Я Кристина, а это моя подруга Кэтрин, – она протягивает ему руку, тот галантно целует ее и переводит внимание на меня.
– Мне тоже приятно, – сдержанно машу ему пальчиками.
– Как насчет серфинга? У нас отличные ребята, обучение легкое, доступное. Или вы обе профи?
– Вообще-то мы чайники. Но мы с радостью ознакомимся с вашей легкой, доступной программой.
«О боги! Эта беспринципная баба готова отдаться первому встречному», – думаю я, незаметно закатив глаза.
– Хм, в двух словах и не опишешь, – Дин медленно облизывает губы, затем садится возле меня на корточки и выуживает из кармана какую-то брошюру.
– Здесь изложен краткий курс занятий. У нас много мастеров, но если вы желаете индивидуального подхода, то я могу взяться за вас лично, – сально ухмыляется он, и – господи боже – накрывает ладонью мою коленку, – что скажете? С кого начнем?
– Спасибо, но я не люблю серф, – отказываюсь я, чуть отодвинувшись. Его лапа по-прежнему на моей ноге.
– Брось, к чему такой скепсис? Неужели, глядя на эти волны, можно спокойно торчать на берегу и пить колу?
– Выходит, что можно, – отвечаю я и встаю, чтобы он наконец отцепился от меня.
– Эй, погоди, я же не рассказал о…
– Ты что, глухой? – доносится откуда-то сзади, и я испуганно оборачиваюсь, едва не прикусив язык.
Кабздец.
– Вали отсюда, пока цел, – рычит катастрофически злой Роберт, воткнув свою доску в песок.
– Это что, угроза? – нарывается парень, вытянувшись во весь рост.
– Это факт.
О Иисус!
Только не мордобой!
– Стоп, ребята! – Протиснувшись между этими Тайсоном и Али, я неуклюже пытаюсь разрядить атмосферу, но Дин небрежно отодвигает меня в сторонку, уточнив у Роберта, куда именно он должен свалить.
– Не трогай ее, чучело.
– Чучело? Ты уверен, что не оговорился, приятель?
– Я уверен, что оторву тебе башку в течение пяти секунд, если ты не уберешься отсюда, – оскаливается Роберт, расстегнув молнию на своем гидрокостюме.
– Пяти секунд? Не маловато ли?
– Проверь.
– Воу-воу, пацаны, – издали показывается Майк. – Что здесь происходит?
– Этот тип решил, что вправе указывать мне на моем же пляже, прикинь? – жалуется качок, кивнув на пылающего гневом Роберта.
– А ты ваще кто? – Майк хмурится.
– Будущий инвалид, – отвечает за него Роберт.
Ой.
– Слышь, ты достал меня! – дергается Дин, намереваясь, по-видимому, врезать Роберту, однако Майк ловко перехватывает его руку и блокирует задиру.
"Ночи большого города" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ночи большого города". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ночи большого города" друзьям в соцсетях.