* * *

– Они напечатают это, да? – бормочу я, уставившись на свои колени.

– Наверняка.

Здорово. Только такой славы мне не хватало.

– Кэтрин, в чем дело?

Я вздыхаю.

– Эй, – он пододвигается ко мне, – ты расстроена?

Он еще спрашивает!

– Я не привыкла к такому, вот и все.

– К чему? – он смотрит на меня с непониманием.

– К тому, чтобы меня обсуждали.

– Не тебя, а нас, – он щурится. – Или ты стесняешься меня?

– Тебя?! Господи!

– Что тогда?

Вот прицепился!

– Себя. Я стесняюсь себя. Доволен?

– Нет, – раздраженно. – И знаешь что? Я всерьез начинаю подозревать, что ты тоже немного чокнутая.

– Чокнутая?

– Именно. Иначе не объяснить твою навязчивую, неоправданную, маниакальную закомплексованность.

– Она не неоправданная… – пытаюсь возразить я, но он поднимает палец вверх, призывая меня заткнуться.

– Хватит болтать.

Взяв меня за затылок, Роберт тянется к моим губам и нежно целует меня.

Это не показуха, не постановка для кучки изголодавшихся по скандалам журналистов, это… другое. Настоящее, искреннее. На минуту все мои страхи и опасения отлетают на второй план, уступая место уверенности в наших отношениях. Он выбрал меня. Невзирая на изобилие женщин, мечтающих выскочить за него замуж, он все-таки выбрал меня.

* * *

– Почему ты всегда сам открываешь бутылки?

Роберт гладит меня по загривку и ухмыляется.

– В студенческие годы я работал барменом.

– Правда?

Он кивает.

– Где?

– В Гринвиче на Бликер-стрит есть местечко под названием «Wicked Willy’s», – он улыбается своим воспоминаниям.

– Значит, причина в этом?

– Наверное. Плюс, я терпеть не могу, когда официанты подолгу торчат возле стола, – фыркает он, и я начинаю смеяться.

– Не представляю тебя барменом.

– Охотно верю. Только я не всегда был такой задницей, – он целует меня в макушку. – Впрочем, если бы ты познакомилась со мной тогда, то вряд ли бы в меня влюбилась.

– Почему? Ты был недостаточно красив?

– Скажем, я был еще более несносным, нежели сейчас.

– Куда уж еще?

Ущипнув меня за задницу, Роберт переворачивается на бок, и мы оказываемся лицом к лицу.

– Считаешь, что хуже уже некуда, а, Бэйли?

– Совершенно верно, Эддингтон. Но вообще-то мне нравится мой буйнопомешанный псих.

Роберт задумчиво сужает глаза, переваривая услышанное.

– Хотя иногда меня это достает, – добавляю я.

– Что именно?

– Твоя подозрительность. По-моему, тебе самому от этого некомфортно, – предполагаю я, утопая в глубине его карих глаз.

Уронив взгляд на мою руку, Роберт долго изучает сверкающее на моем пальце кольцо. Что ж, теперь я понимаю, зачем он подарил мне его. Чтобы обозначить территорию. Неужели он и впрямь боится, что я изменю ему? За кого он меня принимает?

– Ты очень красивая, – тихо произносит он. – Я никому тебя не отдам, понятно? Никому.

В его словах звучит скрытая угроза.

– Когда ты уже поймешь, что мне никто не нужен? Никто, кроме тебя.

– Никогда.

Никогда? Я недоуменно мигаю.

– Даже если однажды мы поженимся и я рожу тебе хотя бы одного ребенка?

– Даже если, – не раздумывая, отвечает Роберт. – Тебе придется родить хотя бы троих, чтобы убедить меня.

Троих?!

– Ты ненормальный!

– Так точно, – весело соглашается он, навалившись на меня сверху, – поэтому, моя маленькая негодница, ты должна быть осмотрительной и не выводить меня из себя. Порой я могу быть предельно опасным.

Он придавливает меня к матрасу, демонстрируя мне свою власть. Я не сопротивляюсь.

Закинув на него ноги, я задерживаю дыхание, выгнув спину дугой.

– Хочешь, чтобы я вошел в тебя?

– Да, пожалуйста.

Он проталкивается в меня сразу целиком, и мы одновременно стонем.

– А-а-а! – я зажмуриваюсь.

– Нравится? – шепчет он, стремительно наращивая темп. – Или желаешь глубже?

– О боже мой, да-а-а…

– Что – да?

– Как… к-как угодно… – сбивчиво бормочу я, вцепившись в его плечи.

Роберт хватает меня за бедра, сгибает мои ноги в коленях, входит и выходит из меня, входит и выходит, завороженно наблюдая за процессом.

Привстав на локтях, я тоже пытаюсь заглянуть туда, но у меня не получается.

– Смотри, детка, – протянув ко мне руки, он помогает мне принять сидячее положение, и теперь я отчетливо вижу, как его член проскальзывает и выскальзывает из меня. Проскальзывает и выскальзывает…

– Видишь, как я вонзаю его в тебя? – он резко подается вперед. – Видишь, какая ты мокрая и готовая? – и назад. – Какой он твердый… как идеально они подходят друг другу?

– Да-а-а-а, – бессознательно мычу я, ощущая знакомую пульсацию внизу живота.

Черт!

Застонав, я падаю на спину, и меня накрывает сумасшедшим оргазмом. Тело сотрясают мощные конвульсии, и, пока я жадно ловлю ртом воздух, Роберт выкрикивает мое имя и тоже достигает разрядки.

* * *

– Кэт, ты слышала? К нам приезжает Эван Рейнольдс! – восторженно объявляет Лиза у выхода из аудитории.

– Рейнольдс? Тот самый Рейнольдс? – недоверчиво уточняю я.

– Тот самый! Он собирается устроить здесь кастинг!

Стоп-стоп-стоп.

– А ты ничего не перепутала?

– Издеваешься?! – она почти плачет. – Уже все студенты на ушах! Где ты пропадала все утро?

Замявшись, я стыдливо отвожу взгляд. Не могу же я признаться, что всю ночь занималась сексом с Робертом Эддингтоном и мы оба проспали.

– Кстати, Лестрейд искал тебя.

Черт, я совсем забыла.

– Пойду поговорю с ним, – буркаю я, мечтая поскорей избавиться от этой липучки.

Марк находится в актовом зале.

– Кэтрин? Заходи.

Я прикрываю за собой дверь.

– Извините, что пропустила утреннюю репетицию, я неважно себя чувствовала.

Лгунья.

– Ничего, проехали. Ты уже в курсе про Рейнольдса?

– В курсе. Только не совсем понимаю, что он здесь забыл.

Улыбнувшись, Марк перестает суетиться и, присев на край сцены, скрещивает руки на груди.

– Ищет новые таланты. Или ты думала, что Брэд Питт и Аль Пачино родились звездами?

– Нет, но…

– Почему бы тебе не поучаствовать в отборе?

Я испуганно расширяю глаза.

– Марк, я…

– Погоди, не спеши отказываться. Я ведь говорил тебе, что талант – дело тонкое. И я вижу его в тебе.

– Да, но одно дело играть в местной постановке, другое – в кино у Эвана Рейнольдса. Простите, но я не могу.

– Почему? Объясни.

О, это не сложно.

– Потому что я не справлюсь.

– Не справишься? – скептически отзывается он. – Для меня это не аргумент. Подумай только, ты можешь прославиться. Покорить вершину горы, если угодно. Не сразу, конечно. Постепенно. Но какие твои годы?

Я поджимаю губы. Черт, этот тип каким-то образом умудряется залезть ко мне в душу и все там перевернуть. Я ведь уже смирилась с мыслью, что стану посредственным режиссером, и тут он со своими вершинами! Да и где это видано, чтобы я добивалась чего-то стоящего?

– А что это за роль?

– Их три. Официантка, горничная и проститутка.

– Проститутка?

– Если тебя это смущает, то без проблем – вычеркиваем из списка. Хотя никаких рейтинговых сцен там не планируется.

– Откуда вы знаете?

– Интересовался. Не хочу, чтобы мои несовершеннолетние ученицы попали в дурацкое положение. Кстати, съемки пройдут в Мексике.

Ну все. На этом можно откланяться!

Роберт ни за что не позволит мне полететь в Мексику. Проще повеситься на ближайшем столбе.

– Марк, я не смогу полететь в Мексику.

– Причина?

Дерьмо.

Прямо сейчас кольцо от «Тиффани» могло бы мне подсобить. С другой стороны, почему бы и нет? Возможно, моя поездка за две тысячи миль отсюда помогла бы Роберту понять, что его опасения напрасны. Я бы снялась в кино, вернулась домой, и ничего бы между нами не изменилось.

Боже, о чем это я? Меня еще даже не утвердили!

– Итак, – Марк смотрит на меня с надеждой, я колеблюсь.

Пробы. Это всего лишь пробы.

– Ладно, я рискну.

– Супер! – радостно восклицает Лестрейд. – Тогда я впишу тебя в блокнот, а завтра приступим к подготовке. Рейнольдс приезжает через месяц, у нас мало времени.

* * *

Закинув рюкзак на плечо, я вышагиваю из кафе и уныло бреду по Принс-стрит.

Раньше мне никогда не приходилось принимать серьезных решений, за исключением, пожалуй, перевода из университета. Впрочем, это и решением-то не назвать. Ткнула пальцем, и Роберт выдал мне список подходящих учреждений. Смешно, не правда ли? Мне уже девятнадцать, а поведение как у бесхребетной малолетки.

Встаю у светофора и озираюсь по сторонам. Зимой Нью-Йорк превращается в холодного, невзрачного чужака. Блеклого, абсолютно не вдохновляющего…

Я в смятении. И посоветоваться, как назло, не с кем!

Пешеходы ступают вперед, я заторможенно иду вслед за ними и, спрятав подбородок в пушистом шерстяном шарфе, ковыляю по заснеженному асфальту.

Глава 6

Цена славы

– Проблемы, Элисон? – спрашиваю я, поймав на себе заинтересованный взгляд секретарши. Обычно она всегда трясется в моем присутствии, как жалкая карманная собачка, но сегодня что-то перебор.

– Мистер Эддингтон, вы уже видели заметку в «Нью-Йорк пост»?

– Нет, а что?

Она протягивает мне газету вся в нетерпении.

– На шестой странице, сэр.

Открываю шестую страницу и читаю кричащий заголовок:

«Роберт Эддингтон женится!»

Иронично выгибаю бровь.

Разумеется, они выбрали самую горячую фотку, где мы целуемся. Что ж, отлично! Возвращаю «Пост» секретарше, беру портфель и забираю у нее письма.