Пока он ритмично двигал бедрами между ее ног, сердце ее обливалось слезами о потерянных годах. И пусть потом он женится на женщине, достойной родить ему наследника, этой ночью он принадлежал ей.

— Вы мой, — выдохнула она ему в щеку.

— Да.

Мысли ее были слишком перепутаны и обрывочны, чтобы она могла понять, по какой причине его ответ был столь краток. Сэйнт обладал удивительной способностью лишать ее ум ясности. Он принадлежал ей в той же степени, в какой она принадлежала ему.

В смятении она не стала противиться, когда он начал ласкать ее лицо. Воспользовавшись ее слабостью, Сэйнт сорвал с лица фарфоровую маску. В ответ на ее протестующий крик он отшвырнул маску в темноту, и та, упав на пол, разбилась.

Она попыталась вырваться, но он всем телом прижал ее к стене. Его твердая плоть находилась внутри нее, и широкая головка давила на матку. Ее внутренние мышцы сжимались и дрожали.

Взбешенная его самоуправством, она сжала зубы, пытаясь унять удовольствие, которым он наполнял ее тело.

— Вы не имели права!

— Вы дали мне это право, — ответил он без тени раскаяния.

Темнота скрывала ее лицо, храня тайну, но это не уменьшило охватившую ее панику.

— Маска…

— Эта маска — такая же одежда, как ваша рубашка или туфли, мадам В, — нетерпеливо прервал ее он. — Шесть лет назад я подчинился вашим пожеланиям и потерял все. На этот раз я буду решать, что делать. Никаких масок. Я хочу женщину, которая скрывается под этой маской, а не хозяйку «Золотой жемчужины».

— Черт возьми, я — это они обе! — разозлилась она.

— Не этим вечером, — сказал он и впился губами в ее уста. Поцелуй сделался нежнее, когда он почувствовал ее соленые слезы.

— Ну что вы, милая? Не плачьте. У вас наверняка припасена еще дюжина полумасок.

— Да. — Она едва удержалась, чтобы не всхлипнуть. Реветь перед ним было стыдно. — Вы не понимаете. У меня есть причины…

— Тише. — Их тела все еще были соединены, и мягкими толчками он хотел успокоить ее. — Слово чести, мы не станем зажигать свечи. Пусть ночь будет вашей маской. Я хочу всего лишь этого…

Мышцы его плеч под ее ладонями напряглись, когда он ускорил движения, чтобы отогнать ее неприятные мысли, заставить забыть о том, что он раздел ее и присвоил все ее тело.

Мадам Венна вздрогнула, когда ее затылок стукнулся о стену. Она впилась в его кожу ногтями в отместку за то, что он вызвал в ней такую бурю чувств. Снова и снова ее тело принимало его неистовство. Его губы начали перемещаться с ее зацелованных губ ниже, пока он не уткнулся лбом в ее плечо. Ее полные груди подпрыгивали в такт все ускоряющимся движениям, его ягодицы напряглись. Его сила и напористость ошеломили ее. Кожа его покрылась потом, но он, похоже, и не думал останавливаться, пока…

Наслаждение взорвалось и заискрилось в ней, подобно фейерверкам Воксхолла. С уст мадам Венны сорвался крик. Ей показалось, что ее тело пронзили тонкие разноцветные лучики света, они поднимались все выше и выше, пока темноту комнаты не разорвало невиданное зрелище: красные, синие, серебряные блики поплыли у нее перед глазами, замигали яркие вспышки. Как красиво! Или это предвестие обморока?

Сэйнт был непреклонен. Не ведая о наслаждении, которое он породил в ней, он продолжал бить ее бедрами, вгонять в нее член с неистовой силой, при этом — о чудо! — не причиняя боли. Вдруг он коротко вздохнул и потянул ее на себя. Прижимая ее к себе, уткнувшись лицом в ее плечо, он застонал.

И тут случился новый взрыв. Теперь пика наслаждения достиг Сэйнт. Глубоко внутри она почувствовала, как горячие струи его семени наполняют ее. Мадам Венна обнимала его, пока он дрожал, стремясь проникнуть в нее как можно глубже и сделать их единение полным.

Оба молчали.

Он глубоко и часто дышал, она разглаживала его влажные от пота волосы.

Наконец она сказала:

— Если вы меня опустите, я отведу вас к кровати.

Но Сэйнт только усмехнулся.

— Еще рано.

Она удивленно посмотрела на него, хотя в темноте он не мог этого видеть.

— Не понимаю.

— Вы будете испытывать удовольствие на каждом шагу к кровати.

Когда он вышел из нее, стало понятно, что его член не утратил крепости после совокупления.

Губы мадам Венны приоткрылись от изумления.

— Сэйнт, вам как любовнику ничего не нужно доказывать мне.

— Не согласен. Более того, я настаиваю.


До кровати добрались через час.

И последние шаги Сэйнт нес ее на руках. Мадам Венна уже не вспоминала о разбившейся полумаске. Сейчас она могла думать лишь о том, как бы отдышаться.

— Вы убили меня, — задыхаясь, промолвила она.

Сэйнт усмехнулся и перекатился на бок. Его рука нашла ее плоский живот и двинулась выше, к груди. Он легонько ущипнул набухший сосок.

— А вы довольно общительный и энергичный мертвец.

Мадам Венна рассмеялась. Это был счастливый искренний смех, от которого он почувствовал прилив сил в паху.

— Я думала, мы движемся к кровати.

— Ну я же доставил нас сюда, — отозвался он, довольный собой. — Просто я предпочел путешествовать без спешки.

Если от двери спальни до кровати они перемещались неторопливо, этого нельзя было сказать об их неистовых совокуплениях. Даже излившись в нее, он, к своему удивлению, понял, что хочет ее снова. Член оставался на взводе. Он, конечно, возгордился своим мастерством в искусстве любовных утех и неутомимостью, но даже ему нужно было время, чтобы восстановить силы. Однако это отнюдь не означало, что он не мог использовать свое тело для того, чтобы доставить удовольствие ей. Он уложил ее на ковер, чтобы доказать, что еще далеко не закончил с ней. Она трижды достигла вершины удовольствия, прежде чем он поставил ее на ноги, и они подошли к ее туалетному столику, задыхаясь и шалея от счастья, которое обрели в этой темной комнате. Сэйнт взялся руками за ее голые округлые ягодицы и усадил на холодную поверхность стола. Они зацепили бутылочку с духами, отчего та полетела на пол и разбилась. Мадам Венна рассмеялась и сказала, чтобы он не думал об этом, потому что это пустяки. Несмотря на темноту, он безошибочно нашел ее лоно и осторожно вошел в зовущее влажное тепло.

— Без спешки? — Она сладко потянулась. — Mon cheri, а вы умеете расположить к себе. Недаром все мои девочки без ума от вас, — сказала мадам Венна и замерла.

Естественно, девочки рассказывали ей о встречах с ним. В конце концов, она ведь сама посылала их в «Нокс». Она сказала это не подумав, вероятно из-за усталости, и сразу пожалела об этом.

— Простите, я не хотела…

— Не нужно извиняться, — сказал он немного натянуто. — Меня несколько тревожит, что вы так хорошо осведомлены о некоторых эпизодах моего прошлого, но хочу признаться, что я сам не в восторге от того, как прожил свою жизнь.

«И в основном сожаления напрямую связаны с вами», — прибавил он про себя.

— Не стоит ни о чем жалеть, — возразила мадам Венна и чуть придвинулась к нему, как будто хотела видеть выражение его лица. — В вашей жизни всегда были и будут женщины. Тогда. Сейчас. Завтра. Так уж вы устроены, верно? Я принимаю это. Я просто хотела сделать комплимент.

Сэйнт почувствовал, что она улыбнулась в темноте.

— Несколько девочек настойчиво рекомендовали вас.

Сэйнт хмыкнул.

— Однако это не убедило вас вернуться в мою постель, — сказал он, положил ей руку на затылок и легонько придвинул к себе.

— О, это было настоящее искушение! Но просто не… Впрочем, это уже не важно.

Интересно! Он и не чаял когда-либо услышать от нее признание в том, что ее влекло к нему. Тем более после того, как шесть лет назад она попросту выбросила его из своей жизни. Челюсти его сжались, когда он вспомнил ярость и ощущение бессилия, долго не покидавшие его после той ночи. И все же, когда он заговорил, в его голосе ощущалась трепетная забота:

— Но здесь нам нет места.

Она кивнула, зацепив кончиком носа его подбородок.

— У нас нет и будущего.

Сэйнту это заявление очень не понравилось. Мадам Венна была невыносимо практична. Женщина в его объятиях не ждала от него ничего, кроме возможности провести вместе несколько часов.

Даже если она была права, его укололо то, что она и не пыталась бороться за их будущее.

Он подумал о том, сколько лжи их разделяет. Они слишком разные, и несколько сладостных совокуплений не сгладят этой разницы.

— И будущего, — повторил он, смирившись с тем, что мадам Венна не сможет ему предложить ничего, кроме своего тела.

А Кэтрин?

Он покачал головой. В постели было и так слишком много людей, чтобы вызывать кого-то еще.

Глава 28

Зачем она вспомнила о своих девочках? Хуже того, она призналась Сэйнту, что столько лет тосковала по нему. Мадам Венна, радуясь тому, что в темноте он не видит ее лица, поморщилась: как можно быть такой беспечной? Этот мужчина обладал сверхъестественной способностью воздействовать на нее. Шесть лет назад она осознала эту свою слабость и сделала все, что было в ее силах, чтобы преодолеть ее.

Но вот он лежит в ее постели, ее мокрое, пресыщенное тело льнет к нему, а щека трется о его плечо. Это было так приятно, так естественно! Пальцем она лениво водила вокруг его соска, пока ее разгоряченное страстью сердце успокаивалось, а мысли возвращались в привычное русло. За эти годы у нее было множество любовников, но ни с одним из них она не ощущала такого умиротворения после безумного соития.

Теперь она упивалась ощущением его внутри себя. Сэйнт не был нежен. Его толчки были требовательными, властными, и она отдавалась ему бездумно, растворяясь в ощущениях, которые он ей дарил.

Она редко когда теряла голову. И ей следовало бы поостеречься, понимая, как он воздействует на нее, но у мадам Венны не осталось сил противиться влечению к нему.