Чейз почему-то нахмурился.
— Девон, прости, но мне надо поговорить с братом.
— Я буду ждать тебя снаружи, Лаки.
— Договорились…
Стоило ей выйти, как Чейз схватил брата за грудки:
— Ты что, совсем спятил? Кем ты себя вообразил? Тоже мне, Шерлок Холмс и миссис Хадсон!..
— Ну, выгляжу я, положим, лучше, чем Холмс, — обиделся Лаки.
— Я не шучу, — сердито произнес Чейз.
— Я тоже.
— Неужели? Ты опять пытаешься превратить жизнь в увлекательную игру! Эта игра дает тебе право находиться рядом с женщиной, до которой холостяку, как ты, и дела быть не должно!
— А вот в это не лезь, — твердо сказал Лаки. — То, что у нас с Девон…
— Лучше тебе держаться от нее подальше. Она замужняя женщина.
— Я взрослый человек и живу своим умом. Не старайся стать воплощением моей совести.
— Вот уж и в мыслях не было, — ответил Чейз. — Но тревожит меня она, а не ты. Девон — вот настоящая жертва произошедшего, Лаки. Жизнь ее перевернулась, и виноват в этом ты. С чем она останется, когда ты закончишь свои игры? С разбитым сердцем и разрушенным браком!
— Ты не прав, Чейз.
— Да?
— На этот раз это не игра.
Чейз долго смотрел на брата, а затем тихо сказал:
— Вот это-то меня и тревожит больше всего.
Черная выгоревшая земля — все, что осталось от корпуса.
Девон вздохнула, поддев кроссовками какую-то железяку.
— Не так много осталось, а?
— Я ведь говорил… — Лаки сел на корточки, взял пригоршню золы и просеял сквозь пальцы.
— Пожар не был предупреждением, поджигатель явно хотел уничтожить здание, — заметила она задумчиво.
— Полицейские так сразу и сказали. Огонь был таким сильным, что пожарные оказались бессильны. Уцелели, как ни странно, только сложенные в поленницы дрова.
Девон сошла с пожарища на траву и села на поваленный ствол дерева. Лаки примостился рядом.
— Это только одно из зданий компании? — спросила женщина.
— Да. Но именно здесь хранилась большая часть оборудования. Кто-то тщательно поработал мозгами, прежде чем отомстить мне…
Покачав головой, Девон поинтересовалась:
— С чего ты взял, что мстили именно тебе?
Лаки пожал плечами:
— Кому же еще? Маме? Сейдж? Конечно, и у Чейза есть недоброжелатели, но я нутром чую, дело здесь во мне.
— Почему?
Девон откинулась назад. Лаки отвел взгляд от ее выпуклых грудей и стал рассматривать трактор, стоявший рядом с поваленным деревом.
— В нашей семье только я обладаю способностью притягивать к себе неприятности…
Немного помолчав, женщина спросила:
— Кому же ты так досадил?
— Почему ты спрашиваешь?
— Любой может подпасть под подозрение.
— Значит, суем свой нос в чужие дела? — поддразнил он ее.
— Возможно. По привычке. Видишь ли, когда собираешь о ком-либо информацию, весьма небесполезно поговорить со всеми друзьями этого человека, знакомыми, сослуживцами. Только так можно составить полную картину, выявить характер того или иного индивидуума. Иногда неожиданно вырвавшееся слово дает полезные сведения, а крохотная деталь расставляет все по своим местам.
— Увлекательно, но какое отношение это имеет ко мне?
— Чтобы найти поджигателя, который мстил тебе, мне надо как можно лучше узнать Лаки Тайлера. Я подхожу к делу так, будто пишу о тебе статью. Хотелось бы поговорить с самыми разными людьми, которые знают мистера Тайлера. Расскажи мне о тех, с кем ты ссорился, ну, скажем, в течение последних шести месяцев.
Он рассмеялся:
— Мы и до вечера не закончим…
— Время-то у нас не ограничено!
— Ладно. — Он почесал затылок с отсутствующим видом. — Пожалуй, за последнее время у меня были неприятности с Малышом Элвином и Джеком Эдом.
— Этих мы пока оставим в покое. Они слишком на виду, чтобы подозревать их.
— Ну что же, есть еще один парень в Лонгвью, у него там свой клуб.
— Какой клуб?
— Ну, знаешь…
— Ночной?
— Да, такое местечко, куда любят заглядывать мужчины. Девочки там, горячительные напитки, танцульки…
— Девочки танцуют голыми?
— Ну, что-то вроде того.
— Слушай, не надо тешить мое целомудрие, Лаки. Будем экономить время. Рассказывай!
— Этот парень обвинил меня в том, что я ухлестываю за одной из девчонок.
— Так оно и было?
— Я купил ей несколько коктейлей…
— И это его огорчило?
— Ну… — Лаки нервно потер ладони. — Я с ней флиртовал, но она увидела в этом больше, чем мне хотелось, а когда я потерял к ней интерес и перестал туда заглядывать, впала в депрессию.
— С чего ты взял?
— Мне позвонил этот парень и разорался как бешеный. Мол, она все время плачет и не хочет работать. Сказал, чтобы я оставил в покое его девочек и больше в клубе не показывался. Думаю, у него самого были виды на эту танцовщицу и он просто ревновал меня.
— Да так сильно, что поджег здание?
— Вряд ли.
Девон тяжело вздохнула.
— Идем дальше. Кто еще?
— Еще фермер…
— Догадываюсь, о чем пойдет речь, — произнесла она шутливо. — Вот фермер, а вот его дочь…
— Не дочь, а корова, — проворчал Лаки. — Я вел грузовик через пастбище к тому месту, где мы бурили колодец. Вдруг появляется корова и решает немного поиграть.
— Поиграть?
— Ну да, с грузовиком.
— Короче говоря, ты наехал на корову…
— Это был несчастный случай, клянусь! Упрямое животное врезалось прямо в бампер грузовика. В общем, она скончалась.
— Но ты, конечно, возместил фермеру убытки?
— Черт, конечно! Мы выплатили ему гораздо больше, чем стоила эта ненормальная корова. Но с ним случилась истерика, он собирался подать на меня в суд…
— И?..
— И все! Больше мы о нем не слышали. Передумал, наверное.
— Как знать. Хотя вряд ли, конечно, пожилой фермер решится устроить пожар.
— Пожилой фермер! Слышала бы ты, как он меня поливал!
— Ладно, вспомни его имя, и мы поинтересуемся, не покупал ли он за последнее время сигнальных ракет. С кем еще ты склочничал?
Лаки прищурился.
— Г-м-м. Ах, да! Ирвинги!
— Сразу несколько?
— Да, у них целый клан в графстве Ван-Зандт.
— Отлично. Это сужает круг поиска, — усмехнулась она. — Что же произошло?
— Ничего…
— А в чем же тогда тебя обвинили?
Лаки стукнул себя в грудь кулаком.
— Клянусь богом, Девон, это не я!
— Кто и что сделал?
— Элла Дорин забеременела не от меня.
Она не выдержала и рассмеялась.
— Это что — шутка?
— Вряд ли. Какие уж тут шутки, когда целая армия краснорожих, вооруженных ружьями, начинает охотиться за тобой. В один прекрасный день они окружили мой офис и потребовали, чтобы я признал ребенка Эллы Дорин своим и тотчас женился на ней.
— Но, может быть, ты дал повод так думать?
Лаки бросил на Девон укоризненный взгляд:
— Она совсем ребенок, моложе Сейдж. Я даже вспомнить не мог, как она выглядит, пока один из родственников не вывел ее и не поставил перед грузовиком, чтобы она напрямую высказала обвинение.
— И тогда ты ее узнал?
— Конечно. За две недели до этого я встретился с ней в офисе, что расположен в Хендерсоне. Я там ждал клиента. Проходя через вестибюль, я вдруг увидел, что там сидит девушка, обмахивается веером и вот-вот упадет в обморок. Я спросил, не нужна ли ей помощь. Она ответила, что ей душно и кружится голова: там и в самом деле было очень жарко и душно. Я вывел ее наружу, купил на ближайшей заправочной станции баночку колы, но ни минуты не оставался с ней наедине и не касался ни одной части ее тела, кроме локтя. Мы немного поболтали, и она спросила, чем я занимаюсь. Я дал ей свою визитную карточку. Помню, она произвела на нее впечатление. Вот и все. Вскоре она заверила меня, что чувствует себя уже неплохо и позвонит, чтобы за ней приехали. Я ушел, оставив ее сидящей на автопокрышке и прихлебывающей колу. Потом выяснилось, что в том же здании в Хендерсоне находилась приемная гинеколога. К тому времени она была уже на четвертом месяце. Как ты понимаешь, я никак не мог быть отцом ее ребенка, но стал удобным козлом отпущения. Кстати, она призналась, что напрасно обвинила меня.
— Да, — заметила Девон, выслушав Лаки. — Ты настоящий громоотвод для неприятностей. — Она вздохнула.
Лаки коснулся ее щеки.
— Ты грустишь?
— Немного.
— Почему? Вчера был тяжелый день?
— Да. Что может быть ужаснее, чем встретиться лицом к лицу с мужем, когда каждый из нас знал, что я предала его? Физически. С тобой.
— И чувствовать при этом, что не прочь повторить предательство.
Она коротко вздохнула. Глаза ее расширились, а рот приоткрылся.
— Я не говорила этого, Лаки.
— И говорить ничего не надо. — Он провел большим пальцем по ее нижней губе.
Она тихонько всхлипнула.
Лаки прошептал, заметив, как оформились под блузкой ее соски:
— Как всегда, твое тело само говорит за тебя.
17
Пэт Буш сидел за столиком в Догвуд-парке и потягивал пиво из бутылки с длинным горлышком. Распивать спиртное в полицейской форме было запрещено, но ведь передавать служебный рапорт гражданским лицам тоже возбраняется.
Девон пробежала глазами первую страницу документа. Луч света одной из галогеновых ламп был достаточно мощным, чтобы разглядеть строчки. Она нацепила очки:
— Что значит «след горючего»?
— К зданию вел влажный след пролившегося горючего, — объяснил Пэт. — Вернее, несколько следов. Похоже, они были оставлены сигнальными ракетами.
— Вот как они действовали! — воскликнул Лаки, сидевший рядом.
— Кто бы это ни сделал, в сообразительности ему не откажешь, — заключил Пэт. — Скорее всего преступник сначала перекрыл вентиляционную систему здания. Пары горючего сконцентрировались внутри, после чего хватило всего одной искры, чтобы сжатый газ взорвался. Причем с такой силой, что кое-где в здании расплавился металл.
"Ночь с незнакомкой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ночь с незнакомкой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ночь с незнакомкой" друзьям в соцсетях.