Кейт что-то невнятно пробормотала и обняла Гейбриела за шею.
— Да, — жарко прошептал он. — У нас с тобой вот так.
Ответить она не смогла в ожидании следующего поцелуя.
— Пожалуйста, — взмолилась она, потеряв терпение.
Гейбриел негромко рассмеялся — как-то по-новому, неслыханным прежде смехом.
— Сейчас ты моя, слышишь?
Кейт подняла голову и заглянула ему в глаза.
— Вы не принц, а просто мужчина, — прошептала она и запустила пальцы в его густые волосы, отчего ленточка развязалась, сползла на плечо и упала на пол. — Вы теперь просто Гейбриел, а не ваше высочество.
— А вы Кейт. Моя Кейт. — Он нежно прикоснулся губами к ее губам, словно юноша, не ведающий греха. — Я не посягну на твою невинность, потому что отдать ее ты должна по доброй воле. Но предупреждаю, что твердо намерен забрать все остальное.
Он посмотрел на Кейт сверху вниз, и во взгляде мелькнуло откровенное приглашение. Кейт хитро улыбнулась.
— А почему вы думаете, что я не сделаю того же с вами?
Гейбриел на миг прикрыл глаза.
— Я в этом не сомневаюсь.
Кейт склонилась и осторожно лизнула его в шею. Гейбриел вздрогнул и, не размыкая объятий, встал. Кейт решила, что сейчас ее уложат на кровать и разденут. Однако вместо этого он посадил ее обратно в кресло.
— Сиди здесь, — приказал он.
— Прости, пожалуйста, — робко попросила Кейт, с удивлением услышав в собственном голосе хрипотцу. — Не мог бы ты поцеловать меня еще раз? — Она встала, потому что, как говорила Марианна, совсем не умела подчиняться.
— Ты намного выше остальных девушек, — неожиданно произнес Гейбриел и бережно провел пальцем по ее переносице. — И у тебя очень красивый нос.
— Вот об этом комплименте я мечтала всю жизнь, — усмехнулась Кейт.
— Сегодня мой вечер, и я продумал его до мелочей.
Кейт скрестила руки на груди. Радость, смех, желание бурлили в ее крови.
— О, и поэтому вы решили, что можете мне приказывать?
— Мне придется на время уйти. — Гейбриел улыбнулся. — Но известно ли тебе, что я задумал?
Кейт покачала головой.
— Не иначе как что-то дьявольское.
— Почти. Я собираюсь довести тебя до сумасшествия, — сообщил Гейбриел будничным тоном. — Буду целовать, дразнить, наслаждаться и дарить наслаждение… а потом оставлю. Но скоро вернусь и все повторю. Снова и снова.
Кейт от удивления открыла рот.
— Правда? — Странно, но в вопросе прозвучало не возмущение, а любопытство и ожидание.
Гейбриел на шаг отступил.
— Ты сказала, что хочешь отдохнуть. Что сначала — примешь ванну или вздремнешь?
Кейт обвела взглядом обширную круглую комнату. Небольшая ее часть скрывалась за портьерой, но в целом пространство оставалось единым.
— Вы хотите, чтобы я здесь уснула? — Должно быть, он не представлял, как бурлила в ее венах кровь. — Боюсь, сейчас ничего не получится.
— Понимаю, — отозвался Гейбриел так просто, словно предлагал чашку чаю. — Может, позже. Боюсь, мне пора одеваться к ужину. Не хочешь ли присесть? Процедура займет некоторое время.
Кейт удивленно вскинула брови. Уж не собирался ли он перед ней раздеться?
— А где же твой камердинер?
— Мой камердинер сегодня поступил в распоряжение Вика, как и твоя горничная, — ухмыльнулся Гейбриел. — Так что приходится одеваться самому. — Он начал медленно развязывать галстук.
— Помощь не нужна? — поинтересовалась Кейт, завороженная открывшейся взору золотистой кожей.
Не отводя взгляда, Гейбриел покачал головой и изменил позу. Кейт посмотрела на его ноги. Бриджи плотно облегали бедра, и она смущенно отвела глаза.
Молниеносным движением Гейбриел снял сюртук и бросил на кровать. Глазам заинтересованной зрительницы предстал жилет из полосатого тулинетта с красной каймой. Белоснежная рубашка из тонкого полотна оказалась слегка смятой, когда он небрежно вытащил ее из бриджей.
Кейт смотрела словно зачарованная, не в силах произнести ни слова, а чувствовала себя так, как будто неожиданно оказалась на спектакле для узкого круга посвященных. Гейбриел действовал как настоящий актер. Темные глаза сияли, каждое движение отличалось отточенной грацией.
— Расстегни, пожалуйста, манжеты. — Он подошел ближе и протянул руку.
Кейт склонила голову и аккуратно освободила из петель три маленькие рубиновые пуговицы.
Гейбриел молча подставил вторую манжету. И в небрежном повороте кисти, и в контрасте тонкого белого полотна с загорелой рукой чувствовалось что-то необыкновенно притягательное, если не сказать эротичное.
— Откуда этот шрам? — Кейт осторожно дотронулась до белой полоски немного выше запястья.
— Два года назад был на раскопках в Египте. Шрам остался после укуса змеи барга. Единственный способ в таком случае спастись — разрезать рану как можно шире, чтобы кровь текла свободно. К счастью, я всегда носил с собой нож.
— Какой ужас! — сочувственно вздохнула Кейт. — Помогло?
— Несколько дней болел, но яда в организм попало не много. — Он отступил, и рукава свободно упали к локтям.
Кейт представила, как Гейбриел рассекает лезвием ножа собственную руку.
— Кейт, — окликнул ее принц.
Глубокий голос заставил ее вздрогнуть.
Гейбриел расстегивал верхнюю пуговицу жилета, и глаза ее замерли на ловких пальцах: вот они справились с одной пуговицей и перешли ко второй, потом к третьей.
Сквозь полупрозрачное полотно просвечивала крепкая мускулатура. Гейбриел не произносил ни слова — всего лишь медленно расстегивал жилет.
Наконец последняя пуговица покинула петлю и жилет полетел на кровать вслед за сюртуком, но не удержался и скользнул на пол. Кейт заметила это краем глаза.
Отвести взгляд от волшебных рук не хватало мужества.
— Здесь жарко, — заметил Гейбриел и странно улыбнулся.
Из последних сил Кейт старалась сохранить спокойствие.
— К сожалению, я забыла свой веер.
— Вот, пожалуйста. — Гейбриел подошел к большому столу и протянул ей красивый, изящный и явно очень дорогой веер.
Сердце Кейт внезапно дрогнуло: она, похоже, далеко не первая, кто наблюдает, как раздевается принц.
Словно прочитав ее мысли, он покачал головой:
— Нет-нет, вовсе не то, что ты подумала, милая. Это старинный немецкий веер. Сделан в семнадцатом веке и расписан редким, очень интересным узором. Я купил его в Бамберге.
— До чего красивый! — Кейт осторожно раскрыла веер и посмотрела на рисунок. — Лебедь — это, наверное, сам Зевс?
— Да. А Леда стоит справа, скромно одетая в платье жены бургомистра. Такая трактовка известного сюжета кажется мне очень занятной.
Кейт подняла веер к лицу и неожиданно почувствовала себя увереннее.
— Разве ты не собирался снять рубашку?
— Сначала бриджи.
Кейт неопределенно хмыкнула.
— Но прежде, естественно, сапоги, — невозмутимо пояснил принц.
Он повернулся и склонился, чтобы стащить правый сапог, потом левый, и снова выпрямился. Кейт подняла веер почти до глаз.
— Что теперь, бриджи или… чулки? — спросил Гейбриел. Чувственный изгиб губ вселял пьянящее ощущение власти.
— Ну раз спрашиваешь, то, пожалуй, чулки.
Принц снова наклонился. Вид мускулистой ноги заставил сердце забиться быстрее.
Гейбриел выпрямился и замер, широко расставив ноги и уверенно положив руки на бедра. В глазах светилась примитивная, первозданная радость.
— Ну и наконец бриджи.
Кейт подняла брови, как будто не предполагала увидеть ничего особенного, а уж тем более необыкновенного. Разумеется, она знала, чего следует ожидать, хотя бы благодаря смущенному, но от этого не менее увлеченному изучению гравюр в книге Аретино. И все же наблюдать, как Гейбриел быстро расстегивает бриджи под прикрытием рубашки, оказалось значительно интереснее. Вот он помедлил и, посмотрев в глаза, осведомился с вежливостью средневекового рыцаря:
— Прикажете продолжать, леди?
— Да, — мужественно ответила Кейт и выдержала вызывающий взгляд. — Не останавливайтесь, сэр.
Но он стоял неподвижно и смотрел, все так же прожигая ее насквозь пылающим взглядом.
— Признаться откровенно, я предпочел бы, чтобы это сделала ты.
Кейт едва не выронила веер.
— Опустилась бы на колени, — безжалостно продолжал принц, — и позволила бриджам упасть на пол, чтобы ничто не мешало прикасаться, ласкать, познавать, пробовать… делать все, что захочется.
Кейт с трудом сглотнула.
В эту минуту воображение представило вовсе не фривольные иллюстрации, а ее саму: встать на колени, расстегнуть бриджи — точно так же, как сделал это он. Склониться и…
Рубашка заметно топорщилась спереди. Кейт нахмурилась, пытаясь вспомнить мельчайшие подробности рисунков. Да, вот в чем дело: изображенные на них приватные части были маленькими.
— Кажется, что-то привлекает ваше внимание, миледи?
Замечание вывело Кейт из ступора.
— Продолжайте. — Она снова подняла веер.
Белая рубашка взлетела, на миг прикрыла лицо и упала на кровать.
Рот Кейт сам собой раскрылся, но произошло это под прикрытием веера, так что непосредственной реакции зрительницы Гейбриел не заметил. Дело в том, что его орган оказался в три раза больше, чем у тех мужчин, которых изображал Аретино.
— Но вы несколько крупнее, чем можно было бы ожидать, судя по картинкам, — прошептала Кейт.
— Итальянцы, — пожал плечами Гейбриел, продолжая стоять во всей природной красе и откровенно наслаждаясь произведенным впечатлением. — Вы, похоже, еще не видели статуи во Флоренции. Некоторые из них оснащены совсем по-детски.
— Что ж, — выдохнула Кейт и заставила себя поднять глаза, но только для того, чтобы увидеть широкие плечи, мускулистую грудь, подтянутый живот с узкой темной дорожкой волос.
"Ночь поцелуев" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ночь поцелуев". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ночь поцелуев" друзьям в соцсетях.