Впрочем, многое зависело от того, кто именно ее обозревает.

Одно лишь воспоминание о глазах Гейбриела и выражении, с которым он смотрел на мокрый корсаж, после того как вытащил ее из озера…

Кейт открыла дверь с твердым намерением сейчас же позвонить и позвать горничную, быстро вошла в комнату, подняла руку к шнурку колокольчика и… застыла.

Она была не одна.


Глава 29

Принц сидел в кресле у окна и читал. В солнечных лучах его волосы казались бронзовыми.

— На вашем месте я не стал бы звонить, — заметил он, переворачивая страницу и лукаво улыбаясь. — Горничная была бы шокирована.

— Гейбриел, — с трудом произнесла Кейт, чувствуя, как кровь стучит в висках, а все существо наполняется неведомой постыдной радостью. — Что вы делаете в моей комнате?

— Жду вас, — ответил он, наконец-то поднимая глаза от страницы. — Вы мне кое-что должны, забыли?

— Кажется, припоминаю, — призналась Кейт и на всякий случай отошла подальше — в противоположный угол. Комната внезапно показалась невозможно тесной. — А где же Фредди? В мое отсутствие он обычно спит на кровати.

— Лучше спросите, где Цезарь, — пожал плечами принц. — Этот зверь так же вспыльчив, как моя тетушка Софонисба. Рекомендация не самая лучшая.

Кейт нахмурилась:

— Что вы сделали с собаками?

— Фредди здесь, — невозмутимо ответил Гейбриел. — Ленив, как всегда.

Кейт всмотрелась и обнаружила Фредди в кресле, между подлокотником и незваным гостем. Песик по-свойски положил мордочку на ногу принца и дремал с выражением безмятежного блаженства.

Мисс Долтри рассмеялась.

— А где же Цезарь?

— Заперт в вашей гардеробной, — невозмутимо пояснил принц. — Кажется, он принял меня за нарушителя.

— Вы и есть нарушитель. — Кейт распахнула дверь в крошечную гардеробную. — Вот ты где, Цезарь! Пытался предупредить меня, что в комнату вошел посторонний?

— Я испугался, что с ним случится апоплексический удар, — заметил принц.

Цезарь угрожающе зарычал, но лаять не стал.

Кейт взяла защитника на руки и похвалила:

— Умница. Знаешь, что принцу нечего делать в комнате, потому что от этого может пострадать моя репутация, и решил оповестить весь мир?

В знак согласия Цезарь негромко гавкнул.

— Можно подумать, что вы искренне любите это создание. — Гейбриел отложил книгу.

Кейт посмотрела на принца поверх шелковистой шерстки Цезаря.

— Немедленно уходите. Если кто-нибудь заподозрит, что вы здесь были…

— Знаю. — Гейбриел достал из кармана черное кружево. — Вот, принес вуаль. Никто не увидит, что мы уходим вместе.

— Никуда я с вами не пойду, — решительно отказалась Кейт. — Хочу принять ванну и отдохнуть перед ужином. Кстати, ваша княжна уже приехала?

— В пути, — ответил Гейбриел. — Будет здесь через несколько часов. Вик так старательно готовится, что уже замучил слуг.

Кейт взглянула на него с сомнением.

— Вы, должно быть… очень ее ждете?

— Сгораю от нетерпения, — подтвердил Гейбриел. — Сегодня танцы, а вы танцевать не умеете.

— Могу попробовать, — с достоинством предложила мисс Долтри.

— Не раньше чем возьмете несколько уроков — конечно, если не хотите, чтобы все сразу поняли, что вы не Виктория. Считайте, что вам крупно повезло: из-за приезда княжны Татьяны вашего отсутствия никто не заметит. Все внимание будет направлено исключительно на нее.

— Зато ваше отсутствие сразу бросится в глаза, — возразила Кейт.

— Я могу прийти и уйти, — невозмутимо ответил Гейбриел.

— Но откуда прийти и куда уйти? — с подозрением уточнила Кейт. — Я обещала всего лишь поцелуй, ничего больше, а вы, судя по всему, планируете целое событие.

— Вчера я рисковал жизнью, сражаясь с негодяем, — невинно заявил принц. — Неужели своим героизмом не заслужил немного внимания?

— Героизмом? — переспросила Кейт. — Разве вам грозила опасность?

Гейбриел молча вытянул руку. Все еще стоя на коленях и прижимая к груди Цезаря, Кейт посмотрела и увидела на косточках пальцев небольшие ссадины.

— Боже мой! Сейчас упаду в обморок от ужаса.

— Ну вот, а вы не верили. Думаю, Фредди лучше оставить здесь, — провел пальцем по шелковистой шерстке Гейбриел, — чтобы не смущать. Вик пришлет лакея, и тот выведет собак на прогулку.

— Но я же сказала, что никуда не пойду, — упрямо повторила мисс Долтри. — Хочу принять ванну, а потом немного вздремнуть перед ужином и танцами.

— Одобряю, — согласился принц. — Понимаю, что требую жертвы, но ванну обещаю предоставить.

— Нет, я хочу остаться здесь, — не сдавалась Кейт.

— Моя комната в башне, — начал уговаривать Гейбриел. — Покажу вам тот самый кувшин, о котором рассказывал, — где когда-то хранились игральные кости.

Кейт открыла рот, чтобы решительно отказаться, но в темных глазах мелькнула тень неуверенности и что-то еще, чего прежде видеть не доводилось.

— Татьяна еще не приехала, — почти жалобно пробормотал Гейбриел. — Пожалуйста, согласитесь.

Кейт посмотрела на его губы и почувствовала, что пропала.

— А как же горничная? Она скоро придет меня одевать.

— Я поручил Вику ее отвлечь.

— Вы поведали Вику о своих планах? — Кейт отпустила Цезаря и торопливо поднялась. — Позвольте узнать, что же именно?

Гейбриел встал с кресла.

— Поверьте, Вик оказался намного опаснее Бекхема и пришел в ярость, как только услышал, что…

— Поверить не могу, что вы разговаривали с ним на эту тему! — закричала Кейт. — Неужели не понимаете, что натворили? Еще не наступит вечер, как все в замке будут считать меня распутницей!

Принц нахмурился.

— Вик — мой брат, а также правая рука и самый близкий друг. Не проронит ни слова, даже если категорически не согласен.

— И на том спасибо. Нет, мне никак нельзя идти к вам! Кто-нибудь заметит по дороге, и этого уже будет достаточно для вечного позора.

— Никто вас не узнает, — успокоил принц. — Тетушка живет в той же башне, а вы наденете ее вуаль.

— Слишком рискованно, — упорствовала Кейт. — Что, если мы встретим кого-нибудь из знакомых тетушки? Или саму леди Дагобер? Она недавно похвасталась, что знает всех на свете. И Элджи будет беспокоиться.

— Вик уже предупредил леди Роут и лорда Димсдейла о том, что у вас проблемы с желудком, — доложил Гейбриел.

— Слишком многое на себя берете, — сердито буркнула мисс Долтри.

— Пожалуйста, Кейт.

Грустная правда заключалась в том, что это «пожалуйста» звучало абсолютно неотразимо.

— Что ж, посмотреть на кувшинчик, конечно, очень интересно. Так и быть, зайду на часок, не больше, — сдалась она.

Гейбриел протянул вуаль:

— Наденьте, любовь моя.

— Не смейте так меня называть! — сердито воскликнула Кейт и расправила вуаль, отгородившись от мира черным кружевом. — Никакая я вам не любовь, а просто… просто…

— Скажите же! — Гейбриел взял ее за руку. — Откройте тайну, кто вы? Вик задал тот же вопрос и едва не убил, когда я ответил, что, по-моему, вы самая красивая из всех женщин, которых мне хотелось соблазнить. Не то чтобы я планирую это…

— Лучше бы он вас убил, — проворчала Кейт. — Уверена, что добром эта история не кончится.

— Только подумайте: вам ничто не грозит. Все решат, что я флиртую с мисс Викторией Долтри, а вовсе не с вами.

— Уже придумали роль и для нее? Виктория не простит мне подлога.

— Почему же? Побоится, что пострадает ее репутация?

— Бедняжка даже не имела возможности вволю пококетничать, не говоря уж о том, что с первого взгляда всерьез влюбилась в Элджи.

— С трудом представляю, что подобное возможно. Вчера вечером лорд Димсдейл был с нами в бильярдной, где заявил, что мог бы поступить в Оксфорд, но решил, что учеба — пустая трата времени.

— Да, к сожалению, подобные рассуждения вполне в его духе, — вздохнула Кейт.

— Последний поворот направо, и мы в полной безопасности. О чем же вы сожалеете? Он ведь мой родственник, а не ваш.

К ужасу Кейт, в этот миг где-то неподалеку послышался знакомый жизнерадостный голос. Напевал Элджи, причем уверенно и чисто, но, кажется, был не слишком трезв. Еще миг — и пение оборвалось. Лорд Димсдейл заметил пару.

Кейт попыталась хоть что-то рассмотреть через вуаль, но увидела лишь темные силуэты.

— Княгиня Мария Тереза, позвольте представить вам лорда Дьюберри и лорда Димсдейла, — произнес Гейбриел; Кейт слегка присела и пробормотала что-то невнятное.

— Очень рад встрече, — вежливо отозвался Дьюберри.

Элджи, как всегда, склонился до земли.

— Осторожнее, парень, — предупредил Дьюберри. — Если будешь так бросаться людям под ноги, то, чего доброго, не удержишься и упадешь.

Кейт испугалась, что окружающие услышат, как гулко бьется ее сердце. Если ее узнает Элджи — это еще полбеды, но лорд Дьюберри…

— Надеюсь, вы в добром здравии, ваша светлость? — любезно поинтересовался лорд Димсдейл.

— Вы шокировали тетушку своей грубой песней, — пошел в наступление Гейбриел, прежде чем Кейт успела что-либо ответить. — Уж не изменило ли вам чувство меры, виконт? — Принц говорил как истинный повелитель.

— Бервик пригласил нас на экскурсию в винный погреб, — признался Алджернон. Да, он действительно выглядел пьяным. — Чудесная коллекция, ваше высочество!

— Надеюсь, господа, вы нас извините, — прервал беседу Гейбриел. — Я как раз провожаю тетушку в ее покои.

— Но ведь в некоторой степени она и моя тетушка, — гордо провозгласил Элджи. — Позвольте поддержать вас под другую руку, ваша светлость.

Кейт испуганно отпрянула и энергично затрясла головой.