– Что в вас такого, миледи? – Он обошел вокруг нее, подошел ближе, снова отошел. – Может, вы правда ведьма?

Что притягивает к вам мужчин? Сводит их с ума? В чем ваша сила? В голосе, глазах.., или это колдовство? А может, вы хороши в постели?

Кайра побледнела. Сводит с ума? Конечно, она небезразлична Аррену, но он не забыл жену.

И придет за ней только потому, что знает о ребенке. Он не сможет жить, если позволит Дэрроу уничтожить его второе дитя.

Он слишком горд и слишком дорожит своей честью.

– Ничего во мне нет, – пробормотала Кайра. – Просто я оказалась жертвой вашей вражды.

– Вы спали с ним? – сухо осведомился Дэрроу.

Кайра молчала, но он, видимо, прочел ответ у нее на лице.

– Кто бы мог подумать, что дойдет до этого! Когда я впервые увидел вас…

– Вы увидели наследство моего отца, владевшего землями в Англии и в Шотландии. Увидели богатство моей матери и уважение, которым пользуется ее род.

Дэрроу улыбнулся:

– Пожалуй. Хотя я также увидел ваши глаза и волосы.

Боже, ни у кого нет таких зеленых глаз! Только у ведьмы могут быть такие глаза.

– Будь я ведьмой, Кинси, я не стала бы привораживать вас, а заманила бы в ближайший ров!

– Вам всегда нравились опасные игры. Кайра. Только не забывайте, что ваша жизнь в моих руках.

– Да, но моя смерть может повлечь за собой и вашу.

– Я не боюсь рехнувшегося мятежника, – заявил Дэрроу.

Он лжет, подумала она – А короля Англии вы тоже не боитесь?

– Скажем так, я остерегаюсь короля Англии, но готов предстать перед судом и доказать свое право на Шокейн.

– Это мой замок, Кинси.

– Когда мы поженимся…

– Но мы не женаты!

– Дело поправимое, не так ли? Думаю, Эдуард простит верному слуге минутное помешательство. Ведь я один из лучших рыцарей короля, всегда готовый сразиться с его врагами!

Мужчина в расцвете сил, обрученный с девушкой несравненной красоты. И вдруг я узнаю, что она изменила мне с одним из злейших врагов короля. Моя невеста! Тут есть от чего потерять голову. Никто не удивится, если я, обезумев от ревности и гнева, сверну вам прелестную шейку.

– Не исключено, что король тоже потеряет голову, узнав, что меня убили.

– Придется рискнуть. В сущности, мне никогда не хотелось убивать вас, миледи, за исключением отдельных моментов, да и то из ревности. Это сильное чувство.

– Чего вы хотите, Кинси? Уже поздно. Через несколько часов нам снова в путь. Или вы желаете, чтобы рехнувшийся мятежник настиг вас?

– Как всегда, командуете, миледи?

– Кинси…

– Я хочу того, что вы отдали ему по собственной воле.

– Что?

– Все очень просто. Вы хотите жить – я хочу вас.

Кайра опустила голову, вспомнив, как Аррен говорил о жене. Его не мучила уязвленная гордость, не терзал инстинкт собственника, он никогда бы не оставил жену, оскверненную Кинси. Единственное, чего он хотел, – чтобы она жила.

Аррен никогда не упрекнет ее, главное – выжить.

– Сколько раз я хотел овладеть вами. Кайра, бросить на землю, прижать к дереву.., не важно, где и как.., наедине или в присутствии других. Но мы были слишком заняты…

– Спасались бегством, – подсказала она. – И никак не можете остановиться.

– А ведь было время, когда вы собирались выйти за меня замуж.

– По приказу короля.

– Но вы могли стать моей женой.

– Разве вы больше не хотите, чтобы я стала вашей женой?

Он на секунду замялся, и Кайра похолодела. Дэрроу не собирается ее прощать.., никогда.

Он намерен жениться на ней и убить.

Но чтобы выглядело законно. Устроит суд с дюжиной свидетелей, которые обвинят ее в измене, а закон не церемонится с изменниками. Король позаботился об этом. Казнь изменников расписана во всех подробностях, как никакое другое наказание.

– Разумеется, хочу. Мы поженимся, обещаю. А пока… – Дэрроу протянул руку. – Идите сюда.

Она покачала головой:

– Не надейтесь, что я добровольно отдамся вам, Кинси.

Я вас не выношу.

– Да ну? Вы будете настолько оскорблены, что вонзите себе кинжал в сердце?

Кайра молчала. Пожалуй, не стоит раздражать его.

– Сколько в вас темперамента и страсти. Кайра! Вы настоящий боец. Восхитительное качество! Жаль, что вы не исполнили желание короля полюбить меня.

– Я бы так и сделала, Кинси, но вас не за что любить.

– Хватит, миледи! Идите сюда, если не хотите, чтобы я проткнул вас кинжалом и сказал, что вы сделали это сами, лишь бы избежать объятий будущего мужа.

– Сомневаюсь, что вы найдете себе другую невесту, когда этот факт станет известен!

– Кайра, либо вы подойдете ко мне, либо умрете. Выбирайте.

Она должна выжить!

– Поцелуйте меня, любовь моя, и, притворитесь, будто делаете это от души.

Сдерживая дрожь. Кайра остановилась перед ним.

– Я ненавижу вас, – прошептала она, гордо выпрямившись.

– Вы и представить себе не можете, какую ненависть испытываю к вам я!

– Тогда зачем все это?

– Потому что я одержим! – Дэрроу обнял ее. – Постарайтесь, миледи, очень постарайтесь. Я намерен разгадать секрет ваших чар.

Он прижался к ее губам. Как ни странно, в его поцелуе не было жестокости, но Кайра ощущала только физическое неудобство, давление металлических звеньев кольчуги, раздражающее вторжение языка.., и запах лука.

Он ел лук! Кайра почти не замечала, что его рука легла ей на грудь, что он прижимается к ней все теснее, приходя во все большее возбуждение.

Лук!

Дэрроу приподнял ее и, не выпуская из объятий, уложил на землю.

Она попыталась отвернуться, готовая вытерпеть все; что бы он ни делал с ней, только не запах лука.

Он неуклюже заерзал, расстегивая свою и ее одежду, потом снова хотел прижаться ней губами.

– Кинси, не надо целоваться.

– Ведьма! Люби меня, как любила его!

Кайра уперлась ладонями ему в грудь, но Дэрроу начал целовать ее, и тогда она вцепилась в его волосы. Он выругался и приподнялся.

Кайра вскочила на ноги, однако успела сделать только несколько шагов, и ее вывернуло наизнанку.

– Клянусь, ты выйдешь за меня замуж! – произнес он дрожащим от ярости голосом. – А потом умрешь, как изменница, очень медленно и очень мучительно. Ты заплатишь мне за это оскорбление!

Кайра от слабости ухватилась за ствол дерева.

Оскорбление! Неужели он думает, что она специально вызвала рвоту, лишь бы досадить ему?

А Джон сразу об всем догадался.

Скоро Кинси тоже поймет. И тогда…

Вдруг он решит побыстрее избавиться от нее, лишь бы погубить ребенка Аррена? Дрожа от слабости и озноба, Кайра наконец сообразила, что Дэрроу ушел.

Со вспыхнувшей надеждой она стремительно обернулась и увидела Игана.

– Спокойно, – ухмыльнулся тот. – Я убью вас не моргнув глазом. Прошу, миледи. Ваша постель и оковы ждут.

У нее больше не осталось ни сил, ни желания спорить.

На рассвете они поскакали дальше.

Глава 22

Если бы не поразительное чутье Аррена, они бы наткнулись на англичан. Он придержал своих людей и отправил Брендана на разведку. Юноша обладал редким даром бесшумно скользить между деревьями, улавливая малейший звук до того, как его услышат остальные.

Вражеский отряд человек в тридцать расположился в лесу у ручья. Скорее всего в отряде сначала были и пешие воины, которые отстали, не поспевая за всадниками.

Убедившись, что англичане окружены, Аррен подал сигнал.

В воздухе засвистели стрелы, поразив восемь рыцарей, остальные, застигнутые врасплох, в панике озирались по сторонам и хватались за оружие.

Из-за деревьев выступил Аррен с мечом в руке. На другом берегу ручья появился Джей, слева показался Рагнор, справа – Джон. Вслед за ними вышел Патрик. Воины появлялись с таким расчетом, чтобы создать у англичан ложное впечатление о своей численности.

– Стойте! Уберите оружие! – крикнул седобородый англичанин.

Аррен узнал сэра Гриффина Перси, которого не раз встречал при дворе короля Александра.

– Проклятые шотландцы съедят нас живьем, – возразил один из англичан. – Лучше погибнуть в бою.

– Неплохая мысль, – согласился Джей. – Правда, мы еще не доходили до каннибализма, но почему бы не попробовать?

– Не советую, – возразил Джон. – Говорят, англичане слишком жесткие на вкус.

– Только суньтесь, проклятые мятежники! – крикнул рыцарь, выхватив меч.

– Стой! – гаркнул предводитель англичан. Вид у него был внушительный, а зычный голос перекрыл бы даже рев ветра.

– Приветствую вас, лорд Перси, – сказал Аррен.

– И я вас, Аррен, – отозвался тот и повернулся к своим людям:

– Этот человек не станет сдирать с нас шкуру, сажать на кол или есть живьем. Полагаю, он даже не убьет нас.

Вы же не изменились, сэр Аррен?

– Я не расположен к убийствам, милорд. Только на поле боя. Или чтобы захватить врага врасплох и продемонстрировать ему свою силу. Но мне бы хотелось думать, что вы покидаете Шотландию. Я не ошибся?

– Нет, Аррен.

– Вернувшись из Франции, король двинет на нас армию. Поэтому мы сохраняем человеку жизнь, но берем с него клятву никогда не поднимать оружия против нас.

– Что скажете, парни? – обратился лорд Перси к рыцарям.

– Мы не можем поклясться! – воскликнул один. – Король потребует от нас исполнения долга!

– Король понимает такие вещи. Конечно, он придет в ярость и запустит руку в мой карман. Готов поспорить, он заставит меня оплатить услуги его наемников. Но я не хочу умирать и если дам клятву, то сдержу ее. – Лорд Перси оглядел своих людей, повернулся к Аррену. – Сэр, мы приносим вам клятву. А теперь, хотя я с удовольствием поговорил бы с вами о житье-бытье, нам лучше поспешить. Можно забрать мертвых?

– Да, лорд Перси. И еще я хотел бы передать с вами послание лорду Кинси Дэрроу.