Саймон помял в пальцах салфетку.
– Скажи, что произошло в тот вечер? – спросил он. – Ты пришла в плохом настроении.
– Женщинам не нужна причина для плохого настроения.
– Да, но все же. Вы с доктором… не нашли общего языка?
Я подвинула к себе тарелку с принесенным официантом мясом и уже взяла вилку, но в последний момент остановилась.
– С доктором? Почему же. Мы очень мило пообщались. Ну, а, может быть, я убедила себя в том, что у меня плохое настроение потому, что хотела утешения именно от тебя?
– Это… правда?
Я принялась за еду.
– А что если так?
– Если так… у тебя ведь есть Билл? То есть, ты у него есть. То есть… – Он помотал головой. – Ты поняла.
Как бы объяснить тебе, мальчик, что Билл уже сидит у меня в печенках с его любовью к сценам ревности, дешевым пошлым комплиментам и миссионерской позе? И как бы объяснить, что в тебе есть что-то, чего нет в нем? Когда-нибудь я заставлю тебя выглянуть наружу из коробки, в которую тебя заключило твое воспитание. И ты посмотришь на жизнь, которой до этого не видел, узнаешь то, чего не знал и почувствуешь то, что никогда не чувствовал. Может, это будет жестоко с моей стороны, потому что я намеренно создам почву для той ямы, о которой говорил мне Вивиан. Но это лучше, чем жить с закрытыми глазами и ушами.
– Конечно, поняла. Но давай найдем более приятную тему для разговора. Или наконец-то приступим к еде.
В клуб мы пришли под вечер и на полчаса раньше назначенного времени, но гостей уже было много. Адам сказал нам, что форма одежды может быть свободной, и Саймон остановил свой выбор на немного вычурном для повседневной жизни, но как нельзя подходящем для вечера костюме, а я надела маленькое черное платье – отличный выход из ситуации «мне нечего надеть», в которой я ввиду большого количества одежды оказывалась часто. Мы выглядели довольными и счастливыми, так как отказались от обеда и провели несколько часов наедине. Гости приветливо кивали нам, называя свои имена. В какой-то момент я заметила Вивиана – он стоял чуть поодаль в компании мужчины и двух женщин и что-то рассказывал им. Он почувствовал мой взгляд, повернулся ко мне и улыбнулся. На улыбку я не отреагировала, и что-то в его глазах, что вполне можно было охарактеризовать как приятное удивление, сменилось обычным для него прохладным любопытством, после чего он снова повернулся к гостям.
– Господин Хейли и мисс Паттерсон! – Адам подошел к нам и легко поклонился в знак приветствия. – Как вы добрались? Я слышал, поезда опять задерживали. Просто беда с этими поездами…
– Зато поезда дали нам спокойно поужинать, так что во всем есть свои плюсы. – Я отдала Адаму принесенный пакет с подарком. – Так как вы у нас сегодня именинник, господин Фельдман, то позвольте от меня и от Саймона, а также от Уильяма поздравить вас. Желаю вам успехов в бизнесе, в творчестве и в личной жизни. А также желаю вам всего, что вы сами себе желаете. И чтобы удача всегда улыбалась вам. А если она в какие-то периоды не будет вам улыбаться, то знайте: она где-то за горизонтом, и просто собирает силы для того, чтобы вернуться к вам обновленной.
– Ох, мисс Паттерсон. Большое спасибо, но вы не должны были покупать мне подарок… – Он улыбнулся. – Это мы с Вивианом по роду своих занятий должны вас радовать и удивлять.
Я кивнула на пакет.
– Будем считать, что это скромный дар нашей признательности.
– Огромное спасибо. Проходите, Колетт сейчас освободит вам столик. Я скажу Вивиану, что вы пришли.
– Не стоит. Я вижу, он занят.
Адам посмотрел на меня, и на его лице мелькнула тень недоумения.
– Эти люди – его пациенты, он поговорит с ними и подойдет. Это дело двух минут.
– Я сама подойду к нему, господин Фельдман, но позже. Мы с господином Хейли выпьем и отдохнем.
Он поднял руки, признавая мою правоту.
Колетт нашла нам с Саймоном столик рядом со сценой. Несмотря на близость колонок, музыка тут играла негромко, и позволяла поддерживать беседу, не поднимая при этом голос.
– Твое здоровье, – сказала я, когда Саймон разлил коньяк по рюмкам. – Как тебе здесь?
– На первый взгляд, отличное место, пусть и небольшое.
– Оно больше, чем кажется, тут есть еще вторая половина.
Саймон оглядел помещение.
– Вторая половина? – переспросил он удивленно. – Где она?
– Внутри.
Вивиан до сих пор стоял в компании, в которой я увидела его в первые минуты появления в клубе. Теперь он находился спиной к нам и иногда смотрел на двери, не забывая вежливо кивать появлявшимся гостям. Хорошо, что я счастливо избавлена от необходимости играть роль радушной хозяйки в своих клубах. Мне бы эта роль быстро надоела.
– Извините, что мешаю, – услышала я женский голос за своей спиной.
Рядом с нашим столиком стояла светловолосая женщина в белом платье. Она улыбнулась мне.
– Мисс Паттерсон, я права? А вы, – она кивнула Саймону, – господин Хейли, и вы у нас впервые?
– Да, – подтвердил Саймон.
Женщина снова посмотрела на меня.
– Господин Фельдман распорядился сделать вашему спутнику сюрприз, мисс Паттерсон. Я могу его ненадолго у вас отнять?
– Разумеется. – Я поднялась и обратилась к Саймону. – Если я тебе понадоблюсь, я буду на балконе. Там, наверху.
Если в помещении клуба свет был слабым, то на балконе света не было вообще. Но позицию я заняла выгодную, потому что имела возможность разглядеть происходящее внизу. Женщина в белом платье сидела напротив Саймона и слушала то, что он ей говорил. Судя по всему, это что-то ей не нравилось, потому что она недовольно хмурилась.
– Сюда могут подниматься только я, Адам и Колетт, но ради тебя я готов нарушить правила.
Вивиан появился неожиданно, и я, испуганно вздрогнув, хотела отойти на пару шагов, но он встал за моей спиной и положил руки на перила, тем самым не позволяя мне двигаться с места.
– Ты не поздоровалась, когда пришла. Не хочу думать, что ты позволила себе нарушить правила приличия просто потому, что у тебя плохое настроение.
– Ты был занят.
– Я разговаривал с посетителями. Адама ты поздравила, а мне не сказала ни слова.
Я достала из сумочки сигареты.
– Здесь не курят, – предупредил Вивиан.
– Я знаю, – ответила я, закуривая.
– Как поживает Уильям?
Я повернулась к нему.
– Уильям?
– Да. Он плохо выглядел тогда, когда мы виделись в последний раз. Хочется верить, что укол ему помог, и таблетки он пил исправно.
– Укол и таблетки? – переспросила я. – Когда ты успел сделать ему укол?
– Я был у него дома. Саймон сказал, что он не собирается ехать в больницу. И я приехал к нему в гости.
Я переключила внимание на происходящее в зале.
– Чем закончился визит?
– Мы поговорили по душам.
– Что ты ему сказал?
– Правду. Я никогда не был хорошим лгуном. В отличие от тебя.
Я предприняла очередную попытку отойти, но Вивиан не убрал руки.
– Я могу узнать, что происходит? – спросил он.
– Может, я не хотела с тобой здороваться?
Он взял у меня сигарету, затянулся пару раз и стряхнул пепел в стоявшую рядом кадку с комнатной пальмой.
– Когда мы виделись в последний раз, ты повела себя странно. Я так и не понял, о чем ты думала в тот момент.
– Мне кажется, что ты все отлично понял.
– Может, ты ждала, что я побегу за тобой и буду просить прощения за собственный цинизм? Я просто хочу понять, что происходит, вот и все. Ты не кажешься мне женщиной, которая может встать и уйти, ничего не объяснив.
Я взяла у него сигарету.
– Я часто кажусь другим не такой, какой являюсь на самом деле. В любом случае, если ты ничего не понял, то так, наверное, и должно быть. Ты привык к тому, что твои женщины объясняют свои поступки, а если нет, значит, тебе с ними не по пути. Иногда дела обстоят иначе. В твоем возрасте ты уже должен это понимать.
– Ты права. Но то, что ты считаешь себя моей женщиной, мне льстит.
– Я не называла себя твоей женщиной.
Вивиан, наконец, убрал руки с перил. Пару секунд он стоял неподвижно, и я подумала, что он собирается уйти, но почувствовала прикосновение его ладоней к своим бедрам.
– Я думал о тебе, Изольда, – сказал он. – Я отправил тебе приглашение на день рождения и на следующий день проснулся с мыслью, что ты, вероятно, не приедешь. И это испортило мне настроение.
– У тебя, как и у всех социопатов, настроение меняется каждую секунду, в этом нет ничего удивительного. В каком ключе ты обо мне вспоминал? Думал о том, что я хорошо делаю минет?
Он обнял меня чуть крепче, и я попробовала высвободиться.
– Похоже, Саймон проигрывает даме в белом?
– Понятия не имею, – ответила я. – Чем они занимаются?
– Играют в кости до десяти очков. Победитель уводит проигравшего во вторую половину клуба, приковывает его наручниками и целый час может делать с ним все, что пожелает.
Я снова повернула голову к нему.
– Ты это серьезно?
– Может, Саймону повезет, и дама в белом приведет с собой еще одну даму. – Он убрал волосы с моего плеча и поцеловал в шею. – Ты бы хотела посмотреть на него с женщиной?
– Нет.
– А с мужчиной?
"«Ночь, когда она умерла»" отзывы
Отзывы читателей о книге "«Ночь, когда она умерла»". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "«Ночь, когда она умерла»" друзьям в соцсетях.