Я рассмеялась.
— Ты, как всегда, все решила за меня.
Франческа пожала плечами.
— А разве я не права?
— Я с ним практически не знакома. Было бы глупо строить далеко идущие планы.
— Ты трахалась с этим мужчиной два дня подряд, Изольда! — ахнула Франческа. — Что тебе еще нужно для знакомства? Познакомиться с его родителями? Или с его кошкой?
Я оглянулась на стоявших поодаль женщин.
— Давай будем говорить тише. Другим не обязательно это слышать.
— Ты права. Будут завидовать. — Франческа взяла меня под руку. — Я тебя сейчас кое с кем познакомлю. Эта дама поможет тебе навести порядок в голове.
Мы подошли к красивой брюнетке в платье из белого шелка, которая сидела в кресле у окна и курила, читая что-то на экране своего iPhone. Она отреагировала на наше появление только через несколько секунд, но приветливо улыбнулась и, казалось, совсем не была расстроена тем, что мы ее отвлекли. У брюнетки были холодные темно-синие глаза, в которых, несмотря на искреннюю улыбку, не промелькнуло ни одной теплой искры.
— Это Лорена Мэдисон, — представила брюнетку Франческа. — А это, дорогая — Изольда Паттерсон, моя хорошая подруга.
Мы с Лореной завершили церемонию знакомства, поцеловав друг дружку в щеку, после чего она поднесла руку к моему колье и тронула камни.
— Красивая вещь, — сделала она комплимент. — Нефрит? Недаром вы так успешны в делах.
Мало кто из жителей Треверберга знал о Лорене Мэдисон что-либо конкретное. Она жила в старой части города, занимая пятикомнатную квартиру в одном из старых двухэтажных домов, в которой жила одна, если не принимать во внимание двух кошек. Кто-то знал ее как целительницу, кто-то — как гадалку на картах Таро. А еще она занималась белой магией — многие женщины приходили к ней и просили совета, если в их личной жизни что-то не ладилось. Так вот как Франческа решила мне помочь. Очень мило с ее стороны. Даже если учесть, что я не верю во всю эту мистическую чушь.
— Спасибо, — ответила я. — У вас замечательное платье! Вы купили его у Франчески?
— Я сшила его сама. Если честно, ничего не понимаю в фирменной одежде и с трудом отличаю Гуччи от Армани. Зато очень люблю делать все своими руками.
Стоявшая чуть поодаль Франческа, разумеется, услышала ее слова, но и бровью не повела. Я оценила покрой платья — простой, но выгодно подчеркивающий фигуру — и украшение на ее шее, которое, судя по всему, тоже было эксклюзивом. Что же, если женщина умеет шить, то почему бы ей не делать это для себя? Одно можно будет сказать с полной уверенностью: такой одежды она ни на ком не увидит.
— Вы напряжены, — заметила Лорена и улыбнулась. — Или это приятное волнение, которое вы испытываете в предвкушении приезда своего знакомого?
Наверное, на моем лице промелькнуло удивление, так как она поспешила себя пояснить:
— Я видела, вы купили платья и несколько пар обуви. Обычно вы покупаете у Франчески только одно платье и одни туфли, я часто вижу вас здесь. А сегодня вы решили устроить себе день потакания своим слабостям. Женщины чаще всего устраивают себе потакания слабостям в двух случаях: либо тогда, когда от них уходит мужчина, либо тогда, когда он приходит. Кстати, если хотите, у меня есть украшения, которые подойдут к серому платью — то, что из бархата.
— Спасибо, мисс Мэдисон. Украшений у меня достаточно.
— Жаль, они могут принести вам удачу. — Она снова посмотрела на меня и добавила: — В делах. Вы ведь будете обсуждать дела? А даже если и не только дела, то они все равно вам помогут.
Либо ситуация просто казалась мне странной, либо она на самом деле была таковой. Я могла предположить, что Лорена слышала произнесенную Франческой фразу о двух днях, но ее заинтересованность моей личной жизнью настораживала. Особенно если учесть, что мы с ней не были знакомы.
— Похоже, я смутила вас. — Лорена тронула мои пальцы, и я обратила внимание на то, что у нее очень ухоженные руки — почему-то это казалось мне странным при мысли о женщинах, которые делают вещи своими руками. — Не подумайте, что я пытаюсь вам что-то навязать или заставить вас рассказать о ваших отношениях с мужчинами. Просто — вы ведь позволите мне говорить откровенно? — у вас очень грустные глаза.
— Все в порядке, мисс Мэдисон. — И я добавила, не понимая, какого черта откровенничаю с незнакомой женщиной: — У меня непростой период, только и всего.
— Непростые периоды рано или поздно заканчиваются, вы и без меня это знаете. Скажите, вы не будете против, если я сделаю вам небольшой подарок?
Я не ответила. Лорена восприняла это как согласие, и, сняв со своей руки браслет из темно-красного камня, застегнула его на моем запястье.
— Это рубин, — пояснила она. — Пусть он хранит вас, даже если вы не верите в магию камней.
— Спасибо, мисс Мэдисон. — Она улыбнулась мне, и я улыбнулась в ответ. — Хочется верить, что он сегодня принесет мне удачу.
— На свете есть ряд вещей, которые существуют вне зависимости от того, верим мы в них или нет. — Лорена бросила взгляд на наручные часы и покачала головой. — Я засиделась… мне пора. На всякий случай я дам вам свою визитку.
Мы обменялись визитными карточками, после чего Лорена встала, взяла со стола сумочку и, кивнув мне, направилась к дверям. Франческа, заметившая, что мы закончили нашу беседу, подошла ко мне.
— Вы нашли общий язык? — поинтересовалась она.
— Странная дама.
— Надеюсь, вы подружитесь. Ты пообедаешь с нами?
— Нет. Мне пора бежать.
Она посмотрела на часы.
— Ах да. Может быть, вы вернетесь к обеду, и ты представишь всем своего нового…
— Нет, Франческа, — оборвала ее я. — Никакого «нового» нет. Если ты не удержишься и расскажешь об этом всему свету, сделай одолжение — называй его моим деловым партнером.
Она примирительно подняла руки.
— Хорошо. Пусть будет «новый деловой партнер».
Поезд из Мирквуда, как ни странно, прибыл по расписанию. В отличие от прибывавших из Европы поездов, в этом почти никогда не было большого количества пассажиров, поэтому найти Вивиана труда не составило. Мы по-дружески обнялись, и он устало вздохнул.
— Ненавижу поезда. Во время долгих поездок меня клонит в сон, но здесь невозможно спать. Даже после пары часов сна в купе первого класса у меня болит все тело.
— Сейчас мы снимем тебе номер в хорошем отеле, и ты сможешь восполнить недостающие часы сна, — сказала я, когда мы сели в машину. — Успеешь отдохнуть до семи вечера?
— У нас есть планы на вечер?
— Нас с Биллом пригласили на прием в честь открытия нового дворца культуры. А ты пойдешь со мной в качестве важного гостя из другого города.
— Дворец культуры? — удивился Вивиан. — Как это связано с тобой и Уильямом?
Я поправила зеркало и повернула ключ зажигания.
— Никак. Но положение обязывает посещать эти скучные мероприятия. Целая толпа обидится, если Изольда Паттерсон и Уильям Барт не почтят своим присутствием важных людей города и не пожмут руку мэру в стотысячный раз.
— Как хорошо, что мы с Адамом избавлены от этих визитов. То есть, на вечер у нас планы есть. А до вечера у тебя, надеюсь, нет никаких планов?
Я посмотрела на него и улыбнулась.
— Извини, но планов у меня много. Я не закончила рабочий день.
— Значит, важный гость из другого города будет скучать в одиночестве?
— Не ты ли жаловался на то, что почти не спал, и что после купе первого класса у тебя болит все тело?
Он положил руку мне на бедро, и я, оставив рычаг переключения скоростей, накрыла ладонью его пальцы.
— Я пожаловался на купе первого класса и даже не подумал сказать, что соскучился. Это было хамством с моей стороны. Ты дашь мне шанс искупить свою вину?
— Конечно. Вечером.
— Неужели твои дела настолько срочные, что не могут подождать хотя бы час? Суть нашего с тобой бизнеса заключается в том, чтобы сначала получать удовольствие, а потом уже думать о деньгах.
Я убрала его руку.
— Ты прав. Но если я не закончу эти дела сейчас, то мне придется заканчивать их вечером. И тогда никто из нас удовольствия не получит.
Вивиан кивнул, соглашаясь.
— Хорошо. Судя по тому, что отели расположены в новой части города, а вокзал — в старой, путь нам предстоит неблизкий. Ты можешь примерить на себя роль экскурсовода и рассказать мне о местных достопримечательностях. Я всегда был любопытным туристом.
На прием мы с Вивианом пришли позже всех — за несколько минут до того, как мэр после торжественной речи перерезал красную ленту. После этого Оливия Сандерс, которой принадлежало и авторство проекта, и деньги, на который был построен дворец культуры, сказала несколько слов о вечерах для молодых талантов и спектаклях, которые будут ставить на здешней сцене студенты факультета актерского мастерства. Мэр выразил уверенность в том, что этот проект, как и остальные проекты мисс Сандерс (коих в городе было много), будет иметь успех, и пригласил гостей к столу.
На Саймона Вивиан впечатления не произвел — они обменялись вежливыми улыбками, но не сказали друг другу ни слова. Билл пару секунд изучал нового знакомого, и только после этого протянул ему руку.
— Месье Мори, — сказал он. — Рад знакомству. Надеюсь, вы доехали до нас без приключений?
— Да, как ни странно — обычно во время поездок мне везет меньше. Обратите внимание на то, что ваша дама в целости и сохранности. Я лично следил за тем, чтобы она не превышала скорость.
— За это — отдельное спасибо. Изольда относится к числу любительниц быстрой езды на красный свет.
Я улыбнулась им обоим и кивнула Биллу. Попробовал бы ты ехать быстро, когда руки твоего пассажира находятся у тебя под юбкой.
"Ночь, когда она умерла" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ночь, когда она умерла". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ночь, когда она умерла" друзьям в соцсетях.