О том же самом Джулсу только что сказал отец.
– Я должен был сам все выяснить. Мама, прости, если заставил тебя волноваться.
– Еще как волноваться!
– Все хорошо, что хорошо кончается, – тихо сказал Уиндхем. – Входи, Катрина. Закрой дверь. Ты позвонила в школу?
– Конечно.
– Тебе влетит в школе, Джулиан, – обратился он к сыну.
Тот, все еще обнимая мать за шею и сияя от радости оттого, что у него теперь есть и мать и отец, заявил:
– Да что они мне сделают? Не исключат ведь, правда?
– Нет, но безнаказанным ты не останешься, – пояснил Уиндхем. – Ты, наверное, считаешь, что поступил правильно, но это не так. Ты заставил волноваться твою маму и других людей. Ведь школа несет за тебя ответственность, и это серьезное происшествие, когда кто-то из учеников самовольно уходит с уроков. Есть правила, которые нельзя нарушать.
– Я понял, сэр. – Джулс уважительно кивнул. – Надо ли мне возвращаться в школу сегодня? – спросил он, с надеждой глядя на родителей.
– Надо, – твердо сказал Уиндхем. – Мы поедем с тобой. Но извиняться перед учителем будешь сам.
– Хорошо, – кивнул Джулс, чувствуя, как его переполняет радость. Теперь они вместе: он, его мать и его отец! И до чего же здорово знать, что ты нужен своему отцу!
Он смотрел, как его отец раскрыл объятия, и мама бросилась в них. Они поцеловались по-настоящему, как в кино. Все верно – мама и папа должны целоваться.
– Думаю, мне понравится Рождество в Англии, – внезапно заявил Джулс. – Я знаю много рождественских гимнов. А еще там будет снег! Правда, здорово, мам?
– Замечательно! – улыбнулась мама.
– А можно я скажу ребятам в школе, что отец приехал за мной?
– Почему бы нет? – согласилась Кейт, переплетя свои пальцы с пальцами Эша.
– А давайте и бабушку тоже возьмем с собой в Англию? Уверен, она извинится за то, что так сердилась на маму. Наверное, она очень за нее волновалась.
Джулс замер, ожидая ответ.
– Посмотрим, – сказала мама. – А теперь идем.
Глава 10
Рэдклифф-Холл, Англия, Рождество.
Джулс шагал по бальному залу этого замечательного особняка, где родилась его бабушка, и размышлял. Почему ему не рассказали все раньше? Взрослые порой так зациклены на себе. Он и сам не знал, отчего, но Рэдклифф-Холл очаровал его с первого взгляда. Увидев его, Джулс радостно воскликнул:
– Такое только в сказках бывает, правда?
Мама взъерошила ему волосы и улыбнулась:
– Вообще-то такие вещи случаются в жизни чаще, чем нам кажется.
Он никогда раньше не видел маму такой счастливой и прекрасной. Теперь и она называла его Джулиан, но Джулс притворялся, что не замечает этого. В конце концов его полное имя здесь, в Англии, больше ему подходит.
Ему понравилась эта страна, понравился Лондон и его достопримечательности. Но он все равно скучал по дому и друзьям, особенно по Ноа. Да, Рэдклифф-Холл и его окрестности – особенное место, но тут часто идет дождь и очень холодно. Никогда еще Джулс так не мерз, даже тепло одетый. Хотя он понемногу начал привыкать к холоду. Это называют акклиматизацией. Но солнце он все-таки любит больше.
А еще Джулс скучал по бабушке. Она решила остаться дома. Перед их отъездом она заявила, что решила выйти замуж за их семейного адвоката, потому что они подходят друг другу. Джулс не понимал, зачем ей это, ведь адвокат хоть и неплохой дядька, но довольно старый.
Джулс толкнул тяжелую дверь Желтой гостиной. Было раннее утро, и никто не увидел, как он спустился сюда, хотя где-то в глубине огромного дома уже слышались шаги. Перед домом на круговой подъездной аллее, обсаженной подстриженными тисами, выстроились в ряд шикарные автомобили. Джулс с интересом их рассматривал через окно: «бентли», «роллс-ройсы» и пара «мерседесов». Сегодня было холодно, но долгожданный снег пока не начался. Джулс был уверен, что он пойдет, и с нетерпением ждал этого момента.
Джулс пересек большую красивую гостиную и подошел к огромной рождественской ели, сверкающей украшениями. Его мама и тетя Оливия украсили ее елочными игрушками, многие из которых были очень старыми, их передавали из поколения в поколение.
Под елкой лежали груды подарков, упакованных в красивую бумагу и перевязанных лентами. Джулс подумал, что он на всю жизнь сохранит в своей памяти воспоминания об этой рождественской ели.
Оказалось, у тети Оливии есть сын – чуть младше Джулса, но они уже поладили и с удовольствием помогали наряжать елку. А в конце отец посадил Джулса к себе на плечи, чтобы тот смог прикрепить к самой верхушке рождественского дерева ангела. Все захлопали в ладоши, а Джулс подумал о том, сколько поколений Рэдклиффов смотрели когда-то в детстве на рождественскую ель с таким же благоговением, как и он.
Тетя Леони со своей семьей должна была прибыть наутро. Остальные родственники уже собрались. При особняке был гостевой дом, в котором было столько спален, что хватило бы на небольшой отель. Среди гостей был мистер Стюарт, знаменитый политик. Джулс признался ему, что тоже мечтает стать политиком – премьер-министром Австралии, а потому очень хотел бы побеседовать с ним. И мистер Стюарт пообещал, что они обязательно потолкуют с глазу на глаз.
– Так ты твердо решил посвятить себя политике? – спросил он Джулса.
– Да, сэр.
– Значит, у тебя есть цель, Джулиан?
– Да есть, сэр. Я хочу прожить жизнь, исполненную смысла.
На мгновение мистер Стюарт, кажется, опешил, а потом посмотрел прямо в глаза своему маленькому собеседнику. – У тебя есть мудрость. Нам нужны мудрые мужчины и женщины. Стремись к своей цели.
– Обязательно буду, сэр.
– А я буду следить за твоими успехами, – мистер Стюарт обнял его за плечи.
Здесь все, казалось, полюбили Джулса, и ему тоже все нравились. Это, должно быть, будет лучшее Рождество в его жизни! Утром все отправятся в церковь в деревне. Он надеялся, что они в церкви будут петь. Джулс специально репетировал рождественские гимны. А еще Джулс считал, что люди должны молиться. Не нужно держать в себе свои проблемы. Расскажи о них Богу – и он тебя услышит. Услышал ведь он его, Джулса!
Рождество прошло отлично. На столе была куча всяких вкусностей, а еще жареная индейка и жареный гусь. Джулс раньше не пробовал жареного гуся. Это блюдо ему понравилось. А потом подали десерт, в том числе маленьких снеговиков из безе, и, разумеется, рождественский пудинг.
Это Рождество сильно отличалось от того, как этот праздник отмечали дома! Там ярко светило солнце, все ели креветок, крабов, омаров, на столе стояли большие блюда с разными салатами. А после еды все отправлялись на пляж купаться.
Но тут за длинным столом ощущалось такое тепло! Семья его отца с любовью приняла Джулса и его маму. Наверное, для того на свете и существует Рождество.
Позже в ту ночь, когда весь дом, наконец, затих, Катрина и Джулиан лежали на большой кровати, прижавшись друг к другу под теплыми одеялами.
Уиндхем обнимал женщину, которую когда-то полюбил, потом потерял, затем снова обрел – мать его сына. Он восхищался ею.
– О чем ты думаешь? – прошептал он Кейт на ухо.
– О том, как я счастлива, – она повернула к нему лицо и заглянула в его синие глаза. – Я любима, я в безопасности. Мы стали одной семьей. Чего мне еще желать?
Джулиан склонился к ее лицу и поцеловал ее в губы – медленно, чувственно, а затем произнес:
– У меня не получается сделать из Джулса маленького англичанина.
Оба рассмеялись.
– Он хочет после окончания каникул вернуться домой, Эш. Ему тут нравится, но своим домом он зовет Австралию. Как и я.
Кейт положила ладони на грудь Джулиану.
– Значит, последнее слово за мной, – это было утверждение, а не вопрос.
– Дорогой, я этого не сказала. Я…
– Нет, сказала, – он снова поцеловал ее. – Ты так красива. Без одежды, с зелеными глазами и длинными золотыми волосами ты похожа на русалку. Рэйф безумно рад, что вы с Джулсом появились в его жизни. Он постоянно твердит мне, что считает Джулса замечательным. И Хелена тоже. Если что-то делает ее мужа счастливым, она тоже этому рада. Теперь они – часть твоей жизни, любимая.
– Знаю, и считаю это большим благословением. Все здесь со мной так милы.
– Это потому что ты сама очень милая, – Джулиан отвел с ее лба спутанные волосы и прижал Кейт спиной к подушкам. – И ты будешь самой прекрасной невестой.
Они решили пожениться в Рэдклифф-Холле в апреле.
Он снова поцеловал ее и сказал тоном человека, принявшего решение:
– Утром я собираюсь поговорить с Оливией и Бремом.
– О чем? – Кейт, зажмурившаяся было от наслаждения, открыла глаза.
– Мы ведь ищем выход из нашей ситуации, верно? И мы найдем его, если Лив и Брем согласятся.
Кейт села в постели.
– У тебя есть план?
– Есть ли у меня план? – Джулиан откинулся на подушки и притянул ее к себе на грудь. – Пока Джулс не вырастет или не изменит своего мнения, Лив и Брем могли бы жить в Рэдклифф-Холле, присматривая за поместьем. Я не буду брать с них арендную плату, а, наоборот, стану платить им как смотрителям. Им всегда тут нравилось бывать. Питер сначала сможет ходить в деревенскую школу, а после родители отправят его в любую школу по своему выбору. Вот что я хочу им предложить.
Кейт почувствовала, что ее душат слезы.
– Хочешь сказать, что ты готов жить в Австралии? Но как же все, что у тебя здесь есть, не говоря уж о бизнесе?
– Моя дорогая Кейт, не беспокойся. Ты ведь и сама разбираешься в бизнесе и знаешь, что дела можно вести из любой точки земного шара. К тому же, мне нравится Австралия, нравятся люди, которые там живут. Особенно ты и Джулиан. Сидней – красивый город. Скорее всего, мне придется много путешествовать, чтобы отслеживать свои бизнес-интересы, которые, позволь напомнить, теперь и твои тоже. Я хочу, чтобы ты была не только моей женой, но и моим деловым партнером.
"Никто тебя не заменит" отзывы
Отзывы читателей о книге "Никто тебя не заменит". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Никто тебя не заменит" друзьям в соцсетях.