Максимилиано говорил со страстной убежденностью, подчеркивая свои слова короткими энергичными жестами: он был уверен в своей правоте и своем праве на защиту от того, кто был его злейшим врагом.

– Просто на этот раз выиграл я. Если бы я его не убил, он убил бы меня, – закончил Альбенис свой яростный монолог.

Виктория не могла больше убегать от правды, страшной правды, которой она боялась и которая была произнесена тем, кому она верила всю жизнь, несмотря ни на что.

…Клаудио удобно устроился в большом кожаном кресле и стал ждать. Вскоре появился и сам сеньор Игнасио – среднего роста, довольно плотного сложения, с седыми волнистыми волосами, уже изрядно поредевшими, и скудной растительностью на лице.

– Кофе и херес, тот, что у меня в кабинете, – распорядился он.

Клаудио рассказал ему заранее сочиненную историю; он ушел от жены, встретил прекрасную девушку, но жена не хочет давать ему развод, а девушка из-за родителей не соглашается жить с ним вне брака. Если бы они могли сделать вид, что расписались, все их проблемы были бы решены. Жена его живет в Швейцарии, а девушка и сам он – из Акапулько.

– Фиктивный брак? За кого вы меня принимаете? – возмутился судья.

Выразительно глядя на судью и подчеркивая каждое слово, Клаудио произнес:

– Меня прислал сеньор Максимилиано Альбенис.

– Альбенис? – переспросил судья. – Нет, не помню…

– Но как же так! – притворно забеспокоился Клаудио. – Сеньор Альбенис мне вас рекомендовал… У вас должна быть книга, в которой зарегистрирован брак сеньоры Ракель Саманьего с доном Антонио Ломбарде Впрочем, я только предполагаю, что она у вас, потому что мой друг Альбенис советовал вам избавиться от нее. Вы можете ее использовать и на этот раз.

– Повторяю, я не знаю, о чем идет речь, – строго произнес судья. Но Клаудио продолжал настаивать. Он готов заплатить вдвое больше того, что дал ему сеньор Альбенис, лишь бы он им помог.

– Вдвое? – переспросил судья.

Сделка состоялась. – Клаудио привез судью Игнасио в Акапулько и поселил его в лучшей гостинице города.

– Устраивайтесь поудобнее, заказывайте, что хотите: фрукты, креветок, даже шампанское, если хотите. Все за мой счет, – радушно предложил Клаудио. – А я отправлюсь за своей невестой. Должны же вы с ней познакомиться!

Роль невесты, решил он, будет играть его собственная жена. За ней он и поехал. А судья, заказав в номер ассорти из устриц и шампанское, отправился посидеть немного в кафе: ему захотелось побыть на людях.

Теперь события развивались стремительно. Антонио решил заехать в больницу – взглянуть на свою дочь, а потом…

Пабло уже разузнал адрес Луиса Трехо и заодно сообщил, что Родриго Тонелли тоже находится в Акапулько.

– Антонио, что ты собираешься делать? – встревоженно спросил Андрее.

– Навестить кое-кого… – коротко ответил Антонио.

– Антонио, не делай этого, – забеспокоился Андрее. Антонио помолчал.

– Этот подонок… Он мне за все заплатит. И не только он.

Камила быстро сбежала вниз и радостно сообщила Ракель, что Клаудио уже вернулся – он только что звонил ей из гостиницы.

– Он привез судью? – взволнованно спросила Ракель. Камила бросила предостерегающий взгляд на Рамона, накрывавшего на стол. Он поймал ее предупреждающий взгляд и, поправив очки, с достоинством произнес:

– Нет, сеньора Камила. Во мне вы не должны сомневаться. Я тоже принадлежу этой семье. Я очень люблю сеньору Ракель, сеньора Антонио и вас, хотя иногда вы довольно грубо со мной обходитесь.

Камила не стала возражать и громко сказала:

– Все в порядке, Рамон.

И словно подчеркивая истинность ее слов, в гостиной появился Клаудио, его глаза ярко блестели, пышные волосы растрепались. Небрежно бросив дорожную сумку, он поздоровался, спросил Ракель, как она себя чувствует, обнял жену и сказал:

– Все готово для большого фарса, и ты должна будешь мне помочь.

– Я? – удивилась Камила. – И что я должна делать?

Клаудио объяснил непонимающей жене, что ей предстоит сыграть роль его невесты, и увлек ее за собой: пусть она приведет себя в порядок перед столь ответственным свиданием с судьей.

Но уйти в «Континенталь» на встречу с судьей Игнасио они не успели: вернулся Андрее и, конечно, прежде всего поспешил к Клаудио – узнать о поездке. Клаудио с увлечением рассказывал, как он думает организовать встречу Макса с сеньором Игнасио: завтра они все соберутся, позовут судью, а потом, под каким-нибудь предлогом, пригласят Макса. И Клаудио рассмеялся, представив, какое у Макса будет лицо, когда он увидит судью из Гвадалахары.

– Может, ничего этого и не понадобится, – сказал Андрее, многозначительно глядя то на Камилу, то на Клаудио, потому что… потому что Антонио уже появился…

Камила вскочила.

– Мой брат? Где, когда?

– Что ты имеешь в виду? Нашли его труп? – осторожно спросил Клаудио.

– Нет, с ним все в порядке, вчера он пришел к Пабло домой.

– Невероятно!

– Да, да, именно так. Но он запретил мне обращаться в полицию. Он считает, что должен сделать все сам.

Они долго говорили об этом и в конце концов, как ни возражала Камила, решили: если он сумел выбраться из той передряги, то уж теперь-то не даст себя убить. Что ни говори, у него есть право на месть, – пришли они к общему мнению. Андрее попросил Камилу ничего не говорить Ракель – это требование Антонио, от которого он ни за что не хочет отступать.

Визит к судье решили пока отложить.

Едва Маура успела войти в дом и подняться в свою комнату, как раздался звонок в дверь. Открыв, она увидела Родриго.

– Ну, наконец-то я тебя нашел, – сказал он, без приглашения входя в комнату.

– Да, я только что вернулась. Извини. – Она подошла к зазвонившему телефону и подняла трубку.

Родриго, не сводивший с нее глаз, заметил, что она изменилась в лице. Он выхватил у нее трубку, послушал и узнал раздраженный голос Кота:

– Как там мои денежки? У вас, что, голос пропал? Или вы не собираетесь платить? Тогда мне придется позвонить сеньоре Ракель и сообщить ей, где ее муж.

Родриго быстро сунул трубку окаменевшей от испуга Мауре.

– Скажи ему, пусть немедленно приезжает.

Под пристальным взглядом Родриго Маура, стараясь говорить как можно спокойнее, сказала:

– Да, да… Извините, ваши деньги тут, приезжайте и забирайте их.

– Не вздумай дать ему понять, что я здесь! – угрожающе бросил ей Родриго, вытаскивая пистолет и скрываясь в соседней комнате.

Время тянулось бесконечно. Наконец она услышала звонок и торопливо бросилась к дверям.

– Что с вами? – удивленно спросил Кот, заметив, скорее даже почувствовав, напряженность Мауры. – Вы не нашли сеньора Ломбардо там, где я сказал?

Ответить она не успела: в комнату беззвучно шагнул Родриго, держа в вытянутой руке пистолет.

– Не двигайся! – сказал он Коту, но тот мгновенным движением выхватил из-за пояса пистолет и выстрелил. Однако Родриго успел выстрелить первым, и тело Кота в конвульсивном броске упало на спинку дивана и скатилось на пол. Не обращая внимания на убитого, Родриго повернулся к Мауре:

– Значит, ты знала, где Антонио? Отвечай! Если не хочешь, чтобы с тобой было то же самое!

Маура забилась в угол дивана, в ужасе пытаясь зарыться в диванные подушки.

Вдруг раздался звонок в дверь. Родриго вздрогнул, напрягся, словно зверь, готовый к прыжку, и приказал:

– Не открывай! Говори все, что знаешь! Быстро! Где Антонио?

– Я сказала тебе правду, Родриго. Он ушел. Ушел вчера… Мы с Рафаэлем везде его искали… Клянусь тебе! – плача, кричала Маура.

– Ты просто идиотка, Маура.

Родриго сделал шаг назад, поднял пистолет… И вдруг схватился за руку, с недоумением глядя на кровь, обильно струившуюся по руке, на упавший на пол пистолет.

– Вызови полицию, Пабло, – сказал Антонио, входя через заднюю дверь.

…Дон Даниэль увидел, как из кухни выходит его друг и чуть не плачет. Чучо расстроен! Дон Даниэль не мог допустить, чтобы плакали его друзья, и он тут же пригласил Чучо в их любимое кафе, находившееся вблизи отеля «Конгресс». По дороге дон Даниэль выслушал печальную исповедь друга, пережившего час назад горькое разочарование: Мерседес отказалась выйти за него замуж, она любит Чучо как брата и только!..

Дон Даниэль утешал друга, и вскоре они уже сидели за столиком, тихо радуясь, что удалось ускользнуть незамеченными от бдительного ока Района. И вдруг рука дона Даниэля, державшего стаканчик с вином, замерла на полпути. Через несколько столиков от них он увидел…

– Не может быть!

– Чего, дон Даниэль? – подскочил Чучо.

– Тот сеньор… Вон там… Это судья, который регистрировал брак моей дочери.

Дон Даниэль поднялся и торопливо зашагал к столику, за которым сидел коренастый, седоволосый сеньор в хорошо сшитом костюме и белой рубашке.

– Простите, вы судья Ромеро Варгас? – спросил он.

– Да, – удивленно ответил сеньор.

– Я – отец Ракель Саманьего. Хочу поговорить с вами.

Дон Даниэль говорил долго, проникновенно, со слезами на глазах: о достоинствах Антонио, о злодействе Максимилиано, о красоте Ракель… К тому же у них с судьей оказалось много общего: у того и другого давно умерли жены, и тот и другой были отцами взрослых дочерей. Неудивительно поэтому, что в конце концов оба пришли к одному выводу: было бы в высшей степени несправедливо, если бы после всех страданий и мытарств дон Даниэль и его дочери оказались в тюрьме.

– Кроме того, – сказал растроганный судья, – один-единственный поступок может облагородить целую жизнь!

– Да, сеньор, да! Вы хороший человек. Я это вижу по вашим глазам. Человек, которого трогает чужое горе, не может быть плохим! – заверил его не менее растроганный дон Даниэль.

– Завтра я пойду с вами в полицию, – решил судья, – и…

– Нет, нет, надо идти сейчас же, – запротестовал дон Даниэль.

– Но видите ли, дело в том, что я… – замялся судья, вспомнив обещание, данное им Клаудио!