– Уверяю тебя, я ничего не знаю. Но, во всяком случае, если с ним что-нибудь случилось, нам меньше работы, не так ли? Приезжай ко мне. Нам нужно поговорить.

– О чем?

– Об этом. Клаудио, не вздумай проболтаться. Говорю тебе совершенно серьезно, Клаудио. Со мной шутки плохи…

Клаудио понял, что Родриго гораздо серьезнее, чем ему казалось. Забеспокоился и Родриго: Клаудио стал для него опасен. И то, что он не зашел к нему, как обещал, показалось Родриго очень подозрительным. Но грозить ему больше не стоит, пусть подольше пребывает в заблуждении, что игроки только сели за стол, – Родриго усмехнулся, – хотя партия уже сыграна. Несмотря на поздний час, он перезвонил Клаудио, и они договорились не откладывать встречу.

Сидя напротив Родриго, Клаудио не скрывал своего беспокойства:

– Тебе что-нибудь известно об Антонио?

– А что мне может быть известно? – притворно удивился Тонелли.

– Я тебе не верю, – сказал Клаудио.

Родриго взглянул на него своими темными, лишенными всякого выражения глазами и сказал:

Это твои проблемы. Но даже если бы я и имел к этому какое-то отношение, чтобы ты сделал? Заявил в полицию?

Клаудио понял, что ему нужно продолжать эту игру.

– Нет. Но я хочу знать вторую часть плана. Предположим, Антонио мертв. Каким образом ты думаешь это использовать? Заявишь, что Ракель по закону не является его женой?

Родриго снова усмехнулся: он никогда ни перед кем не раскрывал своих карт, а уж перед этим-то…

– Не нужно торопить события, – спокойно сказал он. – Может, он вернется сегодня вечером или завтра…

Но и Клаудио – если уж эта встреча состоялась – решил извлечь из нее какую-то пользу.

– Кто такой Кот? – спросил он. – Какое он имеет отношение ко всему случившемуся?

– Кот?.. Не понимаю, о чем ты говоришь. – Лицо Родриго было непроницаемо.

– Просто ты не хочешь мне говорить, – сказал Клаудио.

– Конечно, не хочу. Зачем ты сказал Камиле, что кто-то собирается причинить зло Антонио?

– Да… просто как-то вырвалось… Это тебе Маура сказала? Камила, что бы ни узнала, сразу же бежит ей рассказывать.

– Не следовало бы тебе говорить того, что может нас скомпрометировать. Обо мне она знает?

– Нет, конечно. Камила – сестра Антонио. Как я мог сказать ей, что ты задумал такое?

– Мы вместе это задумали, не забывай.

– Ладно, хорошо. Но что ты теперь будешь делать?

– Я уже сказал тебе, что нужно выждать. Как бы там ни было, я не причастен к этому исчезновению. Но если нас кто-нибудь опередил, тем лучше. Поживем – увидим.

– Но ты меня предупредишь, прежде чем что-нибудь предпринять?

– Конечно, Клаудио, не сомневайся, – успокоил его Родриго.

«Видимо, я зря волновался, – подумал Родриго. – Неужели сдают нервы?»

Луис хотел как можно быстрее получить заработанные деньги: он должен показать Марте свой банковский счет, чтобы она убедилась, что он действительно богат. Может быть, тогда она согласится наконец выйти за него замуж. Вчера Марта сказала, что они возвращаются в дом Ломбардо. А там полным-полно всяких щеголей-чистоплюев, и Марта наверняка подцепит кого-нибудь из них. Ведь она никогда не принимала его всерьез и встречалась с ним только, чтобы как-то заполнить пустоту свободных часов… Если Максимилиано получит Ракель, Марта на него и не посмотрит. Сколько денег она взяла у него в долг, а он еле-еле уговорил ее поужинать с ним. Такая уж она девушка… Поэтому он должен немедленно получить с хозяина свой должок.

Весь день Луис тщетно прождал звонка от Максимилиано и на следующий день отправился к нему домой. Его слуга сообщил, что сеньор Максимилиано сейчас в доме Ломбарде. Луиса это не смутило – ему все равно, где получать. Максимилиано встретил помощника неприветливо.

– Ты не должен был сюда приходить… Ведь Антонио выгнал тебя из дома…

– Дайте мне хоть сколько-то, – попросил Луис.

– Я же сказал тебе, что нужно подождать. Через неделю я потребую, чтобы мне передали все дела, которые вел Антонио, и тогда у меня будут деньги.

Проходивший мимо дон Даниэль с удивлением взглянул на поздоровавшегося с ним Луиса. Заметив это, Максимилиано поторопил:

– Ладно, уходи. Убирайся! Как только у меня будут деньги, я тебе позвоню.

Но Луис думал о Марте, – раз здесь их отец, значит, и она где-то рядом. Уходя, он невольно бросил взгляд наверх, там в глубине коридора, была комната Марты…

Дни на острове были заполнены тяжелым однообразным трудом. Но Антонио, даже в мыслях, никогда не жаловался на жизнь. Главное – он жив. И теперь – каждый новый день только ступенька, приближающая его к Ракель, к ребенку… Понукаемый Антонио, Кот в конце концов приспособился разводить костер. Антонио добывал силками птиц и находил раков и крабов под камнями и в расщелинах гранитных валунов; мелководные затоны снабжали их рыбой. Можно было подумать и о главном – как выбираться с острова. И когда Кот в очередной раз спросил: «Что же нам теперь делать?» – Антонио твердо, как о деле решенном, сказал:

– Попытаемся отсюда выбраться.

– По воздуху? – удивился Кот.

– Мы построим плот.

– Плот? А где мы возьмем топоры? Как распилим бревна? Где достанем гвозди?

– Нам все равно придется это делать. Притащим упавшие деревья и свяжем их лианами.

– И сколько лет это займет?

– Столько, сколько будет нужно. Помни, мне ты обязан жизнью, и не заставляй меня раскаиваться в том, что я тебя спас. Ну-ка, помоги мне разобраться с этим деревом. – Антонио склонился над стволом крепкого молодого кедра.

Кот, представив, что ему предстоит делать, завопил.

– Здесь ты не сеньор Ломбарде! Тут нет твоих миллионов! С чего это я должен тебя слушаться?

Антонио выпрямился, шагнул к Коту, в глазах которого плеснулся испуг, и медленно, не повышая голоса, произнес:

– Чтобы заставить слушаться такого, как ты, мне не нужны мои миллионы.

Быстрый удар от плеча уложил Кота на песок.

– Пошли! – бросил Антонио. Кот начал медленно подниматься.

Все молчаливее и короче становились совместные застолья и разговоры в гостиной, все чаще они кончались ссорами и взаимным раздражением, хотя все думали об одном и том же: узнать что-нибудь об Антонио…

Камила была уверена, что во всем виновата Ракель, и ни о чем другом не хотела слышать. Тщетно пытался Клаудио заставить жену изменить отношение к Ракель – она ведь ждет ребенка! Тщетно Виктория уговаривала ее подумать о чести семьи – что станут говорить люди, узнав об их раздорах? Даже благоразумный Андрее не мог ее убедить. Камила, со свойственным Ломбардо упрямством, стояла на своем: Ракель – преступница. Камила порывалась сообщить полиции о звонке Роберто Агирре, но Максимилиано категорически был против.

– Если ты все расскажешь, – сказал он, – будет страшный скандал. Вся полиция бросится на поиски этого Роберто Агирре, и, если тот окажется в ловушке, неизвестно, что он может сделать с твоим братом. Камила, ради Бога, подумай! Подумай о последствиях. Что для тебя важнее: навредить Ракель или увидеть Антонио живым и здоровым?

Вредить Ракель теперь никак не входило в планы Макса, – он был сама заботливость, лишь в редкие минуты позволяя себе напомнить ей о своих чувствах. Его раздражал Чучо. Когда тот попадался ему на глаза, Максимилиано сразу вспоминал Мерседес и тайну Роберто Агирре. Он клялся себе, что сделает все возможное, чтобы Ракель никогда не узнала эту тайну из уст Мерседес.

Мерседес и сама с удовольствием забыла бы ужасную историю, навсегда лишившую ее покоя. Но Габриэль, уже выписавшийся из больницы, настоял, чтобы сестра очистила совесть и открыла всю правду сеньоре Ракель. Мерседес, скрепя сердце, согласилась, только попросила Чучо проводить ее к сеньоре. Чучо с радостью согласился.

Но приготовления были напрасны: в гостиной они, к ужасу девушки, увидали рядом с Ракель своего злейшего врага.

Он был по-своему талантливый человек, Максимилиано Альбеннс. Полностью избавленный от мук совести, лживый, коварный и готовый на все, ради корысти, Макс способен был разыграть любой спектакль, заставив слушателей или зрителей верить себе, жалеть себя, а главное – бояться… В этот раз ему пришлось показать все свое искусство.

Для начала он одним взглядом запугал Мерседес, потом с неподдельным волнением задавал ей вопросы о Роберто Агирре – виделась ли она с ним, знает ли его адрес? И в заключение пообещал ей деньги… за известие об этом негодяе…

Мерседес пришла на кухню, где ждал ее Чучо, и, обхватив голову руками, тихо заплакала:

– Я не смогла, Чучо, не смогла! У меня не хватило смелости.

Чучо с невыразимой жалостью смотрел на девушку.

– Вот черт! Этот тип у меня уже в печенках… – понизив голос, с тихой яростью сказал он. – Но что мы можем сделать? Нам только и остается, что дожидаться, когда вернется сеньор Антонио. И тогда мы все ему расскажем.

– Бедная сеньора Ракель! – плакала Мерседес.

– Мне всех жаль, – сказал Чучо. – Ладно, Мерседес, пойдем-те, я провожу вас.

Глава 50

Маура была в панике, так же как и ее сестра Карла. Карла обвиняла Мауру в том, что та в свое время рассказала о ее выдумке Родриго. Что теперь будет, беспокоилась Карла, если похитил Антонио тот человек, которого нанял Родриго на роль Агирре. Получив выкуп, человек Родриго может сказать Антонио, что это она выдумала Агирре и что Маура сговорилась с Родриго, чтобы скомпрометировать Ракель. На что Маура разумно возразила, что тот тип знает только Родриго, а не их. Однако Карла настаивала, что они должны позвонить в полицию и честно рассказать, что Роберто Агирре – ее выдумка.

Не зная, что делать – не обращаться же в самом деле в полицию! – Маура позвонила Родриго и попросила его приехать. Родриго не заставил себя просить дважды: не хватало еще, чтобы сестры вмешали в это дело полицию.

Он попытался их успокоить: возможно, воспользовавшись ситуацией, Антонио похитил тот человек, по имени Кот, который играл роль Роберто Агирре.