В ушах Ракель все еще стояли слова жениха, только что произнесенные им в доме дона Даниэля: «Я так люблю тебя… Что бы ни случилось, всегда помни об этом. Обещаешь?» Эти слова удивили ее и, когда она осторожно спросила, почему он так говорит, он ответил еще более непонятно: «Потому что я очень счастлив».
Все прошло, как он хотел: свидетели с его стороны, никого из гостей… Да разве Ракель были не безразличны эти пустяковые мелочи? И то, что даже судья не поднял бокала вместе со всеми? Бог с ним, он спешил еще на одно бракосочетание. Отец чуть не прослезился от счастья, поздравляя молодых, но был трезв, как стеклышко. А когда они очутились вдвоем в квартире, снятой ее женихом, выпили шампанского, и он стал с неистовой страстью обнимать и целовать девушку, называя своей королевой, вдруг внезапно зазвонил телефон. – Да, Луис… Молодец! Отлично, он сейчас же, ближайшим вечерним рейсом, возвращается в Акапулько… Что же тут решать: он давно все уже решил. Да, это и в самом деле подходящий момент для осуществления их планов… Кстати, авиабилет на Гвадалахару – он должен быть положен, куда они условились накануне. Луис все сделал? Да? Ну и прекрасно!..
Ракель почти ничего не поняла из невнятных реплик жениха, ясно стало одно: он, едва женившись, покидает ее. И должен принять какое-то решение. И улетает немедленно. Когда вернется? Ему еще неясно… Сейчас он проводит ее обратно домой к отцу. Вот уж представится подходящий повод поиздеваться сестрице Марте! И порасспросить о несостоявшейся брачной ночи… Ну, сколько можно объяснять ей, что ночь эта будет только после венчания! Наверное, Ракель и в самом деле очень несовременна в этом смысле, даже стыдно бывает порой за свои такие допотопные взгляды на отношения между молодыми людьми. А Марта любит еще и поиронизировать, и порассуждать о ее целомудрии – Ракель после таких разговоров бывает тошно и она подолгу сердится на сестру. Ракель удивляется иногда, как они не похожи с Мартой, хотя рождены в одной семье. Марта может беззастенчиво допытываться, было ли у Ракель что-то с женихом до свадьбы или нет. Не верит, что ничего не было, а довод один: столько раз они оставались наедине… Но неужели Ракель так ничего и не хотелось, неужели жених ей не нравится? И разве он не предлагал ей?.. Тут Ракель бросалась к сестре, зажимала ей рукой рот, и та, шутя, отбивалась от нападок. К чему спешить, вот теперь они муж и жена, рано или поздно это случится… И в кого она только такая, Марта? Бросается то к одному, то к другому, мечтает выйти замуж только за богатого… О любви же никогда ни слова. Ракель, конечно, от души желает ей счастья с таким мужем, но не может согласиться с сестрой. Да, очень они разные…
Глава 2
Антонио не любил летать. И каждый раз, когда приходилось по неотложным делам совершать тот или иной рейс, у него портилось настроение. А в этот раз – особенно. Едва он отдал распоряжение Луису готовить самолет и вернулся к себе в кабинет, чтобы еще раз внимательно просмотреть все документы, связанные со строительством на плотине, как один за другим пошли звонки заказчиков. В разговорах незаметно приблизилось время ужина, и, когда подошло время идти в столовую, Антонио вышел из кабинета, но тут же в холле столкнулся с Максимилианом, удивившись вслух, что так быстро закончился отпуск брата. «Да, – объяснил тот, – у меня важное, неотложное дело». Сомнение не могло не закрасться в душу Антонио, невольно пришло сравнение: «Как предвестник недоброго». И тут же отругал себя за мнительность. Господи, да если каждую встречу с братом считать за недоброе предзнаменование, как вообще можно жить с ним столько лет. А ведь живут…
И уже позже, наутро, в самолете он еще раз вспомнил выражение лица и глаз сводного брата, и ему опять почудилось, что что-то должно произойти. В общем-то немнительный Антонио внимательнее, чем всегда, смотрел на приборный щит. И вдруг самолет тряхнуло сначала едва заметно и тут же еще раз очень ощутимо. Заволновался пилот, сидящий рядом с Антонио, предложил поменяться местами: что-то необъснимое происходило с показателем высоты. Антонио, как всегда, был собран и успокаивал инженеров, летящих вместе с ним… Своих последних слов он уже не помнил, взрыв страшной силы тряхнул самолет, и пламя внезапно охватило машину, взвившуюся огненной свечой на какой-то миг вверх…
Утро в доме сеньоров Ломбардо началось как всегда. День обещал быть необычайно жарким и душным, уже сейчас не спасали ни бассейн, ни холодные соки и мороженое. Обменявшись приветствием с матерью, листавшей журнал, в изнеможении опустилась в кресло рядом с нею Камила, сообщив, что ее муж Клаудио не спал сам и не давал ей сомкнуть глаз всю ночь – накануне он сильно перепил, а потому теперь в ужасном расположении духа. Не то что ее брат Антонио. Как, опять улетел? И зачем ему перетруждать себя? Столько работать? Виктория сухо напомнила, что Антонио не любит сидеть без дела, не в пример Камиле, ее мужу, Максу. Да и потом он же заботится обо всех них. Ответом ей был глубокий вздох дочери, потянувшейся еще за одним стаканом апельсинового сока. Спустился из своей комнаты Максимилиано, поинтересовавшись у матери, летал ли Антонио вчера, как собирался, в Гвадалахару? Виктория этого не знала – Антонио почти никогда не говорил о своих делах, внезапно появлялся в доме у океана и так же внезапно исчезал. Впрочем, как и сын Максимилиане А почему это беспокоит Макса?
– Да так, – невнятно пробормотал сын, – я зашел в кабинет Антонио и обнаружил у него на столе авиабилет на Гвадалахару. На вчерашний день…
С озабоченным лицом в холле появился служащий конторы фирмы в Акапулько Мартинес. Почтительно раскланявшись с женщинами, попросил Максимилиано пройти с ним в кабинет. И едва за ними хлопнула дверь, из груди его вырвался горестный вздох.
– Кажется, случилось несчастье, сеньор! В аэропорту получен сигнал бедствия с борта самолета, на котором улетел утром дон Антонио. Что-то там стряслось… Потом они окончательно потеряли с самолетом связь.
– И что? Он разбился? – озабоченно посмотрел на Мартинеса Макс.
– Пока неизвестно. Его ищут. Я был в конторе, когда мне сообщили, но решил тотчас прийти и рассказать вам.
– Скажите, известно, где исчез самолет?
– Над горами. Между Чилпансинго и Игуалой. Как только его найдут, мне позвонят.
– Так идемте, Мартинес, в контору, и поживее… Они вышли в гостиную, где, удобно расположившись в креслах, Камила вела задушевную беседу со своей подругой Маурой. Бегло поздоровавшись с гостьей, Максимилиано и Мартинес, не задерживаясь, вышли из комнаты. Маура медленно проводила их взглядом. Она собралась было дать волю своему острому язычку, но духота и жара заставляли экономить слова и жесты. У подруги Камилы была броская внешность и столь же яркий, под стать ее крупной фигуре, вызывающе открытый туалет – что-то вроде сарафана, едва прикрывающего грудь и ноги, ярко-красного цвета.
– А где Антонио?.. – повернувшись к Камиле, поинтересовалась Маура. Разговор с Маурой неизбежно заканчивался на Антонио. Камила знала об их затянувшемся романе, о желании подруги стать сеньорой Ломбарде, но не была уверена, что Мауре удастся, как она говорила, заарканить ее братца. Но ей не хотелось расстраивать Мауру и она смолчала о своих сомнениях.
– Не знаю, не знаю, Антонио всегда такой скрытный. Впрочем, может быть, тебе, дорогая, и удастся его разговорить, – многозначительно сказала Камила.
…Ракель не находила себе места после отъезда Антонио в Акапулько. И вот теперь она безвыходно, второй день дома с отцом, который очень нежен с ней и ласков. Может быть, чтобы отвлечься, ей лучше сходить куда-нибудь с Мартой, например, в кино? – осторожно советует дон Даниэль. – А, должен звонить Антонио, тогда другое дело.
Дон Даниэль поморщился от боли, не дает покоя нога: то ничего, а то вдруг просто не наступишь. Старшая дочь с жалостью посмотрела на отца, и, поймав ее сочувственный взгляд, отец решил, что настал самый благоприятный момент, чтобы попросить кое о чем любящую дочь, тем более, что через день-другой она навсегда покинет отчий дом.
– Послушай, Ракель, – нерешительно начал он. – Тут мой кум Панчо, ты знаешь, я иногда с ним работал, доставал ему вещи на продажу…
– Да, знаю, – подтвердила дочь.
– Ну, вот, и есть тут одна сеньора… У нее дома куча всякой всячины, есть кое-что ценное, антикварное… Только у Панчо не хватает денег, чтобы купить это все, а эта сеньора даже не подозревает, чем владеет. Но она готова продать… И мы могли бы неплохо подзаработать, дочка.
– Папа! – на лице Ракель страдальческая мина. – Сколько раз я тебе говорила, что мне это не нравится! Твой кум Панчо уже сидел однажды в тюрьме за скупку краденого, и мне бы не хотелось, чтобы с тобой случилось то же самое.
– Нет, дочка, нет!.. Не думай, это порядочная женщина, домохозяйка… Я знаю, тебе заплатили выходное пособие, когда ты уволилась из магазина. А мне нужно всего-то пятьдесят тысяч песо… В долг, дочка, в долг! Очень скоро я тебе их верну. Как только продам эти вещи.
– Но, папа!.. Я же просила…
– А, ты не веришь собственному отцу?
Ракель не ответила. Она сейчас думала совсем о другом: прошло столько времени, а звонка из Акапулько все еще не было.
Наконец-то!.. Теперь уже сомнений не оставалось: только что из аэропорта сообщили, что самолет, на котором летел Антонио с группой специалистов, найден. Никому спастись не удалось: на месте падения – воронка и разлетевшиеся на много метров вокруг нее обгоревшие обломки погибшей машины… Максимилиано залпом выпил полный бокал виски. Теперь осталась не менее трудная проблема – сообщить об этом домочадцам. Эсекьель пошел за ними, чтобы пригласить в кабинет. Виктория, войдя, сразу спросила, почему он не пришел обедать? Он, очевидно, хочет устроить с нами спиритический сеанс, – высказала предположение Камила. Но Макс не обращал внимания на реплики женщин. Стакан виски подействовал вовремя: он обрел желаемое спокойствие, вздохнул тяжело.
"Никто, кроме тебя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Никто, кроме тебя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Никто, кроме тебя" друзьям в соцсетях.